Стэн Молак варил хмельное зелье, сидя у себя дома на высоком дубовом табурете с коваными вычурными ножками. Он перегонял виноградную настойку, периодически подбрасывая в печь поленья, и завороженно смотрел на коричневую жидкость, капающую из огромного стального аппарата, который они соорудили вместе с лордом. Сухие хвойные поленья потрескивали в кирпичной печурке и приятно пахли. Молак уже предвкушал вкус напитка и представлял, как он растекается по его горлу теплом, когда услышал женские крики. Он встал с табурета и подошёл к окну, отодвинув тяжёлую штору. Двое вооружённых мужчин приближались к его дому. Платки скрывали их лица. Страх резанул Молака по животу, маленький глаз задёргался. Он отпустил штору, попятился назад и случайно опрокинул табурет.
— Ты это слышал? — сказал один из мужчин, идущих к дому.
— Посмотри, какой дым валит из трубы, должно быть в доме кто-то есть, — ответил второй мужчина, указывая на кирпичную кладку дымохода.
Молак без раздумий бросился в другой конец жилища. Белая кружевная занавеска колыхалась на ветру у открытого окна. Молак юркнул в него, упав в кусты гортензии. В носу защекотало, и он еле удержался, чтобы не чихнуть.
— Оба! Да у нас тут винодел, — послышался громкий мужской бас и скрип двери.
Молак затрясся всем своим существом, припав животом к земле. Сухая трава впилась в его мозолистые ладони. Он прополз немного вперёд, прячась за высокой травой, и увидел, как с десяток вооруженных и экипированных мужчин выбрасывают из соседних домов ценные вещи и сгребают в мешки.
— Тащи её сюда, — забасил один из грабителей.
Маленькая девчушка лет четырнадцати вырывалась из рук здоровенного разбойника. Она вцепилась зубами в его руку и получила за это удар по лицу. Молак видел, как её тело обмякло в руках насильника, который срывал с неё платье, оголяя ещё несформировавшееся тело.
«О нет! — воскликнул Молак самому себе. — Таверна недалеко, нужно предупредить Роя, он обязательно что-нибудь придумает», — подумал он и пополз дальше, мышцы на его лице дёргались от страха вместе с маленьким глазом.
Молак схватился ладонью за кованый виноград, переводя дыхание. Ручей угрожающе шумел.
— Седьмое пекло! — выругался Молак. Дверь таверны оказалась заперта. — Совсем забыл, что все в шахтах! — Он бросился бежать к дому лорда.
«Какого малюмуса я так далеко живу от усадьбы лорда? — думал он, задыхаясь, и не чувствуя ног. — Как такое могло произойти? На Эшарву напали!»
Чёрный каменный дракон вцепился в край крыши усадьбы Вагеров. Кованый трёхглавый змей утопал в цветущих ирисах. Скелет рыбы из чёрного металла висел над каменной коптильней. В воздухе смешался аромат металла, угля и цветов.
— Карл! Карл! — закричал Молак.
Сонный, оголённый до пояса лорд вышел на кованый балкон, его тёмные волосы свободно свисали на плечи:
— Что стряслось, Стэн?
— Беда, Карл! Беда! На нас напали!
— Кто? — удивился лорд.
— Какие-то бандиты человек тридцать.
— Всего-то?
— Карл, все в шахтах, за женщин и детей в городе некому заступиться!
— Что? Они же должны ходить в шахты группами! Как они могли оставить город? Где разбойники?
— Уже почти дошли до таверны Роя.
Потрясённый Карл в спешке вернулся в спальню. Он нашёл на прикроватном столике кинжал, схватил его и занёс над левой рукой.
— Нет, Карл! Нет, только не это! — крикнула женщина, бросаясь к нему и вырывая у него оружие. Тонкая белая ночная рубашка облегала её пышную фигуру, ткань сильно просвечивала, выставляя крупные коричневые соски больших грудей напоказ.
— Прости, Гвен. Умоляю, прости меня, дорогая! Иначе нельзя! Ты слышала Стэна. Их тридцать, Гвен! Тридцать! Что я могу один? Они растерзают моих людей, изнасилуют женщин! — Карл осторожно оттолкнул жену и разрезал себе кожу на предплечье. Лицо лорда содрогнулось от боли, он вскрикнул и по его руке потекла кровь, обволакивая её багряно-красной чешуей.
Разбойники вышли из леса Эшарвы под открытое небо, безучастно взирающее на жестокие бесчинства. Бандиты опустошали дом за домом, всё ближе подбираясь к таверне.
Демир выволок за волосы молодую девушку и швырнул её у крыльца одного из домов:
— Ровин, держи её! — крикнул он своему спутнику. Девушка вскочила на ноги и попыталась убежать.
— Я же говорил, никаких имен! — зарычал Зайдан. Он продолжал сидеть на лошади, с наслаждением наблюдая за происходящим.
Ровин схватил девушку, сжимая грубыми руками её тонкие запястья. Демир подошёл и повалил её на землю, разрывая платье. Он сдавил ладонями её маленькие острые груди. Девушка вскрикнула и заплакала, не оставляя попыток вырваться.
— Может заколоть её, чтобы не дёргалась? Она ещё не успеет остыть… — не договорил Ровин.
— Ты хочешь мне предложить отодрать труп? — прохрипел Демир и возбуждённо облизнул губы.
Пожилая женщина выбежала из дома с криками и набросилась на Демира, без разбора молотя разбойника руками по голове и лицу. Разбойник встал и вонзил меч в её грудь.
Внезапно в небе раздался истошный крик какого-то крупного зверя. Демир вырвал меч из груди женщины. Кровь облила его лицо горячей и липкой струёй. Женщина хрипя и захлёбываясь кровью упала на землю. Разбойник замер и поднял глаза в небо. Небольшой красный змей, похожий на дракона, приближался к ним. Мальтус с перекошенным лицом, из открытого рта которого постоянно текла слюна, бросил со звоном мешок на землю и побежал в сторону леса.
— Не бойтесь, я с ним разберусь, — спрыгнул с коня Зайдан, ухмыляясь. — Это оборотень. Они не бывают сильными, тем более ему пришлось лететь. Значит, обратился он давно.
— Оборотней истребили сотни лет назад, — не согласился с ним Демир. — Это стриг, — его голос осип от страха. — К чёрту всё! — прошептал он и пустился в сторону леса за Мальтусом. Остальные разбойники начали группироваться и зазвенели сталью, встречая рептилию.
— Трусливые ублюдки, — процедил Зайдан, провожая злобным взглядом Демира.
Красный дракон рухнул на землю перед бандитами, поднимая клубы пыли мощными крыльями. Его длинные когти вонзились в землю и разбили даже камни. Он открыл пасть, словно собираясь исторгнуть огонь. Некоторые разбойники в страхе попятились назад и разбежались в стороны. Но вместо огня из горла дракона вырвался оглушительный рёв.
Алые глаза монстра нащупали искалеченных женщин и он рассвирепел. Дракон принялся неистово нападать на бандитов. Он рвал их острыми когтями мощных лап, сбивал с ног длинным хвостом и разрезал на части багряно-красными лезвиями на конце хвоста. Разбойники гибли в попытках нанести увечья чудовищу клинками и топорами. Каждый удар стали со звоном отскакивал от непробиваемой чешуи цвета запёкшийся крови, не оставляя даже царапин.
Деревянные щиты не спасали бандитов от яростного натиска рептилии. Кровавая бестия отчаянно и неистово кружилась между ними как мясорубка, забирая одну жизнь за другой.
Проворный разбойник подобрался к дракону и вонзил меч в перепонку гибкого крыла, распоров её. Дракон взвыл от боли, рваное крыло судорожно забилось, разбрызгивая красную кровь. Рептилия повернулась к противнику и оторвала его руку вместе с мечом. Из культи бандита фонтаном хлынула кровь. Он упал на колени, а по его шее прошлось лезвие острого хвоста. Изо рта разбойника полилась кровь. Он упал лицом в чьи-то кишки.
Зайдан закружил руками, рисуя в воздухе круги. Воздух под его ладонями стал холодным, ледяной пар вырвался из-под его пальцев и начал замораживать чешую дракона. Мороз сковал рептилию. Довольный Зайдан ощерился:
— Режьте крылья этой твари! — проорал он, но его окружали лишь трупы, куски разодранной плоти и кишки. Несколько бандитов медленно отступали к лесу и не думали нападать на рептилию.
Дракон не прекращал усилий вырваться из ледяного плена. Замерзшая вода начала трескаться и он, высвободившись, бросился на Зайдана, ударив его в грудь. Дракон пропорол ему кольчугу насквозь, разодрав плоть, и отбросил на несколько метров. Зайдан упал на твердь и скорчился от боли, застонав. Оставшиеся в живых разбойники с воплями пустились бежать прочь.
«Бегите! И расскажите другим! — яростно подумал Карл, смотря на убегающих бандитов. — Больше никто не осмелится напасть на Эшарву! — он с болью посмотрел на рыдающую девушку у мёртвого тела женщины. — Как жаль, что я пришёл так поздно».
Он взмахнул крыльями, поднимая грузное тело над землёй, обагренной кровью. Каждый взмах правого крыла причинял ему боль.
Гвен стояла на веранде, беспокойно смотря вдаль, и кусала ногти. Внезапный крик дракона больно резанул её сердце. Кровавая бестия стремительно приближалась к особняку.
Гвен рванула в комнату и сбежала по деревянной круглой лестнице, придерживая полы длинного платья обеими руками. Входная дверь распахнулась. Красная чешуя стекала с тела Карла, спадая кровавыми сгустками на пол и обнажая мышцы, неприкрытые кожей. Он упал, застонав, и потерял сознание.
— О, нет! Карл! Карл! — чужой душераздирающий крик вырвался из её горла.
Гвен кинулась к нему, рухнув на колени, она обняла окровавленную плоть. Концы длинных каштановых волос обагрились кровью. Подол зеленого кружевного платья прилип к ногам.
— Нет, Карл! Ну зачем, зачем ты это сделал? — она держала в руках его голову, походившую на кусок мяса, и истерично раскачивалась. В её ладонь упало что-то тёплое. Она подняла руку и увидела кусок чешуи. Её руки затряслись, пальцы импульсивно разжались, словно хотели согнуться в суставах в обратную сторону. Кусок кровавой плоти выпал из её руки.
— Он жив, и это главное! — раздался голос Молака за её спиной. — Ваш муж герой, миледи! Нам нужно отнести его в ванну, давайте уложим его на простыню. Мы не поможем ему слезами, — он быстро и небрежно расстелил простынь на полу. Белая ткань моментально впитала кровь. — Я понимаю, как вам тяжело, но мы должны это сделать. Беритесь за ноги, вам будет легче, а я возьмусь со стороны головы.
Гвен послушно следовала за Молаком, скользя на кровавых следах. Мокрая ткань выскальзывала из её рук, слёзы не давали рассмотреть дорогу. Они погрузили истерзанное тело Карла в заполненную водой ванну.
Взгляд Молака упал на рунные камни, рассыпанные на сером каменном полу:
— Вы уже отправили птицу в Камвек?
Гвен кивнула, глотая слёзы. Она сидела на холодном полу и сжимала ладонями край ванны. Окровавленное платье облепило её тело.
— Вам бы переодеться. С ним всё будет хорошо. Голубь долетит до Камвека меньше, чем за пять часов.
Гвен вытерла ладонью лицо, оставляя на нежной коже кровавый след. Её губы дрожали.
— Я вам больше не пригожусь. Пойду посмотрю, может чем помогу в городе, — Молак затоптался у двери.
Голова лорда покоилась на краю ванны над непрозрачной бардовой водой. Оголённые мышцы и сухожилия его лица блестели в свете вздрагивающих свечей комнаты, лишённой дневного света. Маленький глаз Молака дёрнулся. Он сжал губы, сдерживая слёзы, и выбежал из усадьбы. Его ноги ныли от боли. Он успокоил дыхание и уставшим шагом направился в сторону таверны.
Горожане вернулись из шахт и толпились у моста над ручьём. Тошнотворно воняло смертью. Земля покрылась кровью и не успевала впитывать её. Разбросанные всюду фрагменты человеческих тел смердели как после побоища. Молаку захотелось убежать.
— Сгребайте эти вонючие куски мяса в кучу, мы сейчас погрузим их в повозку, — говорил Рой сильным крупным мужчинам, одетым в рабочую одежду шахтёров Эшарвы. — Вон те кишки подберите!
— Когда вы вернулись? — спросил Молак, приближаясь к трактирщику. Под его ногой что-то хлюпнуло. Молак опустил взгляд и увидел чей-то зелёный глаз. Содержимое желудка Молака попросилось наружу.
— Когда Карл рвал этих вонючих ублюдков, — кивнул в сторону трупов Рой. — Как он? Чья это кровь?
Рубаха Молака пропиталась пятнами свежей крови.
— Скверно. Его.
— Так и думал.
— Мы с Гвен сделали всё необходимое. Помощь скоро придёт!
— Ты оставил её одну?
Молак виновато кивнул.
— Зря, — насупился Рой.
— Вам сообщили о нападении?
— Да, жаль, что мы узнали о нём позже лорда, — Рой, упрекающе покосился на Молака.
— Усадьба лорда на пару километров ближе шахт. Я, между прочим, первым делом рванул к тебе!
— Ты всё правильно сделал, — сказал кто-то за спиной Молака и взял его за плечо сильной рукой. Молак обернулся и увидел смуглого юношу с кофейными волосами. — Как отец, Стэн?
— Он не совсем здоров, Руми.
— Главное, что он жив, — юноша отпустил плечо Молака и облегчённо выдохнул. Драконы, выбитые на стальных грудных щитках его облегающей кожаной кирасы, злобно скалились. Металлические вставки на животе имитировали торс.
— Что значит, не совсем здоров? — пытливо спросил второй юноша в льняной тунике и с колчаном стрел за спиной, взволнованно смотря на Молака лазурными глазами. Его слащавое лицо было перепачкано сажей.
— Твой отец опять не смог полностью восстановиться, Барти. Он слишком долго был в обличье дракона.
— Что на этот раз? — голос Барти дрогнул.
— Кожа… — запнулся Молак. — Кожа не восстановилась.
Руми взял Барти за плечо:
— Помощь из Камвека скоро придёт! А это значит, что ты кое-кого увидишь.
— Не обнадёживает, — поморщился Барти, сжимая кулаки.
— Что вы собираетесь делать с трупами? — спросил Молак, смотря как горожане лопатами собирают куски человеческой плоти. Коренастый паренёк в кепке схватил оторванную руку и ловко закинул её в телегу.
— Отвезём эти куски падали к Фетре, свалим на плот и подожжем, — с жаром ответил Рой. — А река доделает своё дело.
— Много людей погибло? — продолжал спрашивать Молак.
— Нет, только Ахнэ и Лизи, — со скорбью ответил Рой. — Мари и Лив изна… — не смог договорить он.
— Ублюдки! — выпалил Молак и топнул ногой, усилив боль в мышцах. Его маленький глаз задёргался.
— Меня беспокоит кое-что, — задумчиво сказал Рой. — Они словно знали, что мы все будем в шахтах.
— Хочешь сказать, что их кто-то предупредил? — заинтересовался Руми, блеснув чёрными глазами.
— Возможно, не умышленно, но слишком всё странно, — ответил трактирщик. — Ладно, ребята, идите к отцу. Поддержите мать. Мы, пожалуй, сможем справиться без вас, — Рой оценил взглядом масштабы бедствия.
Барти кивнул и собрался уйти, но Руми остановил его, схватив за длинные каштановые волосы, заплетённые в косу:
— Нет, мы поможем вам, это наш долг перед отцом. Он бы хотел этого.