Глава 11

Оглядываясь назад, попытка отыскать Судзуки Акиру в принципе была опасной авантюрой. Но кто бы знал, что пацан сидит между этими блестящими прямоугольными штуками, наполненными баночками?

Тор-го-вы-е ав-то-ма-ты. Мне очень не нравятся местные названия: ни красоты, ни благозвучия, ни удобства произношения. Хотя, для людей этой страны всё это наверняка привычно и приятно на слух — нелегко быть в чужой среде.

Парнишка, который чуть не сбил меня на своей двухколёсной махине ещё этим утром, не придумал ничего лучше, чем сидеть между стальными ящиками, когда по селу начал бродить демон. Остаётся только похлопать гениальности этого плана; стоя перед мальчишкой, сжавшимся в комок в попытке слиться с железной стенкой с ярким рисунком, я впал в ступор, прежде чем наконец спросить:

— Так ты… ты сидел тут всё это время?

Мальчишка поднял голову и показал мне язык, прежде чем шёпотом ответить:

— Зато меня никто не нашёл! — а я что, не в счёт? — А ты чего бродишь? Ты пришёл сказать, что демон ушёл, да?

— Ш-ш-ш, — я приложил палец к губам, заставляя мальца быть потише. Тут же на его лице промелькнула тревога вперемешку со страхом; он-то ожидал, что проблема уже решена. — Назови своё имя.

Мальчик сглотнул.

— Я Акира, — сказал он. — Судзуки Акира.

Да! Повезло, да ещё и с первого раза. Я огляделся — не было ни следа демона. Тогда я поманил Акиру к себе.

— Родные о тебе беспокоятся, — произнёс я, пытаясь выглядеть убедительным. — Идём.

Неожиданно мальчик помотал головой и забился ещё дальше за автомат. Мне оставалось только удивлённо стоять на месте с протянутой рукой.

Я предпринял ещё одну попытку вытащить мальца, но, стоило мне к нему потянуться, как он попытался меня пнуть. Вышло, конечно, так себе, но его позиция была довольно чёткой.

— Что не так? — прошипел я. — Пойдём! Я отведу тебя домой.

— Ага, конечно, — огрызнулся Акира. — Ты хочешь меня под шумок похитить? Я тебя не знаю, уходи!

Я вздохнул. Какое недоверие! Раньше было достаточно показать королевский знак, и все тебя слушают, а что теперь? Ещё и село, Акира тут наверняка всех знает: приходит какой-то парень, которого он впервые в жизни видит, и предлагает идти с ним. Да ещё и во время нападения демона.

Да, наверное, мне стоило подумать об этом раньше.

— Меня зовут Кикучи Сабуро, — представился я. — С сегодняшнего дня я живу в соседнем доме.

Я говорил шёпотом, и мои глаза никак не могли сосредоточиться на мальчишке. Демон наверняка мог бы подобраться к нам бесшумно — лучше быть начеку, если я хочу уйти отсюда живым.

— В соседнем дворе живёт дед Гоку, — фыркнул Акира.

Я раздражённо скрипнул зубами. Недоверчивый малец! И ведь даже не могу сказать, что он идиот — скорее, слишком умный.

— В другом соседнем дворе, — вздохнул я. — Твоя мама ещё хотела его купить.

— А, заброшенный? — с узнаванием протянул Акира. — Так там жить нельзя.

— А если очень хочется, то можно, — буркнул я, теряя терпение. — Куда я ещё денусь? Негде мне больше жить. Идём. Твоя сестра хотела пойти тебя искать, на всю улицу кричала. Кто б её отпустил? Вот я и пошёл. Знаешь, я вообще-то из клана борцов с демонами.

Условно.

Да, я понятия не имею как бороться с демонами, но меч, который я украл в доме Кикучи, явно создан не стены украшать, да и должен же я как-то отбиться — вот ещё, чтобы первая попавшаяся тёмная тварь меня убила.

Хотя, если и убьёт, пацан успеет сбежать, а меня больше не будут донимать голоса в голове.

Беспечно.

Не смей умирать.

Агрх! Ну в этот раз хотя бы шею не сдавило.

— Сестра? — мальчик крепко задумался и вдруг поддался вперёд, чтобы схватить меня за рукав и потянуть к себе. В конце концов, мы оба оказались в этом пространстве между стальными коробками, теснясь с маленькой урной.

— Ну и что ты делаешь?

— Я же не тупой, — фыркнул Акира. — Тебе учитель не говорил, что нужно спрятаться и ждать, когда объявят, что демона убили? Об этом все знают! А ты даже не похож на борца. Ты выглядишь как дурак.

Аргумент, который я готов засчитать.

И у меня не нашлось ничего, что я мог бы сказать в ответ: раз уж у местных так заведено, зачем спорить? Нашёл мальца — ухе хорошо. И вообще, когда там прибудут эти великие истребители клана Мори?

Вздохнув, я скрестил руки на груди, падая рядом с Акирой.

— Ладно, ты прав. Зато ты теперь не один.

Мальчик неуверенно кивнул.

— Ага. Если что, я скормлю тебя демону.

Чёрт возьми, он начинает мне нравиться.

Мы просидели, шёпотом играя в слова почти двадцать минут. Всё потому что Акира завозился от скуки (типичный ребёнок, а как иначе?), а я решил, что это отличный способ вытащить из памяти Сабуро ещё что-нибудь, а чём я не подозревал. Хотя, обычно это были какие-то бесполезные бытовые вещи, образы, возникающие в голове, могли хотя бы приблизить меня к пониманию жизни местных.

А ещё теперь мне страшно захотелось узнать, что это за «космолёт». Представляю себе я это довольно абстрактно, но в прежней жизни я бы ни о чём подобном даже не подумал.

Как оказалось, если напрягать память слишком часто, голова начинает жутко болеть. Да и образы становятся всё более смутными. Ещё недавно, глядя на тот же велосипед Акиры, я довольно чётко представлял себе этот предмет, то теперь были только размытые картинки и ассоциации.

Да-а, так я далеко не уеду. Нужен ещё какой-нибудь источник информации.

— М-м… Морозилка, — наконец произнёс Акира.

— Август, — скучающе отозвался я.

— О-о-о…

Чавкающий звук заставил меня напрячься, а мальчика замолчать. Мы оба настороженно заозирались, и моя рука потянулась к рукояти меча. Я был готов пустить его в ход в любой момент — только вот самого демона было нигде не видно.

Он что, оказался настолько чувствителен к шёпоту?

Звук не повторился. Воцарилась тишина — жуткая, звенящая, и совершенно не располагающая к каким-либо разговорам.

Чуть погодя издалека раздался мужской голос:

— Чёрт! Мы его потеряли!

Затем ответил женский:

— Не ори. Куда бы он делся? Загнали в парк — и ладно.

Я с облегчением выдохнул. Так это всё-таки не из-за нас с Акирой. Затем пришло осознание, что в это самое место загнали демона. Наверное, эти охотники понятия не имели, что тут будут люди.

Что ж, я с самого начала знал, что от этой твари придётся защищаться.

Мы с Акирой переглянулись. Мальчик заметно побледнел, но двигаться со своего места решительно не собирался. Где-то далеко раздались шаги двух пар ног: неизвестные энергично оббегали парк. Не знаю, почему так шумно. То ли специально приманивали демона на голоса и топот, то ли просто глупые. Нам же лучше.

Наконец шаги одной из пар ног приблизились к нам. Сначала я увидел причудливые сапоги на толстой подошве. Затем мужчину в жёлтой одежде и причудливой рубашке с широкими рукавами, на которой был вышит знак, напоминающий дерево в круге. Он посмотрел на нас с удивлением и повернулся в сторону предположительной напарницы.

— Азуми! Эй, тут люди!

— Чего орёшь, Нобу? — раздражённо раздалось в ответ. Затем, после короткой паузы, женщина воскликнула: — Твою мать, Нобу! Сзади!

Мужчина резко обернулся, когда чёрная тень спрыгнула с ближайшего дерева. Руки-щупальца обвили тело Нобу, и он пронзительно закричал; демон раскрыл пасть, такую же тёмную, без единого просвета, прежде чем прокусить шею мужчины. Фонтан крови залил землю. Противное хлюпанье, сопровождавшее процесс, было последней каплей, заставившей Акиру сжаться и зажмурить глаза.

Эх, не повезло. Зря он всё-таки орал.

Я медленно переместился, вставая перед Акирой. Напарница Нобу побежала в сторону демона — она накинулась на демона, увлечённо поедавшего Нобу, и попыталась ударить его ножом. Демон был быстрее — обратив внимание на то, что какой-то человек смеет досаждать ему, он оттолкнул её рукой.

Любой другой человек упал бы, как мешок картошки, но Азуми смогла неплохо приземлиться и ловко подняться. Она даже отскочила, прежде чем чернильное щупальце проткнуло её насквозь. Женщина оказалась намного расторопнее незадачливого Нобу.

Я почти не дышал, пока демон был рядом, но, стоило ему отвлечься, я рвано выдохнул и схватил Акиру за плечи, ненавязчиво перемещая его за автомат.

Тем временем Азуми потянулась во внутренний карман своей отвратительно яркой жёлтой куртки, чтобы вытащить ту стреляющую штучку. Да как её? Пистолет.

Ей понадобилось всего две попытки, чтобы прострелить демону то, что должно было быть его головой. Черная жидкость хлынула на асфальт — её было невероятно много, и эта гигантская лужа всё продолжала распространяться; она даже почти достигла моих ботинок. Казалось, тело демона тоже начало то ли плавиться, то ли растекаться — в конце концов, всем, что было перед моими глазами, было чёрное месиво с отвратительным запахом нечистот и недоеденное человеческое тело.

Да, вряд ли Акире стоит это видеть.

— Эй! — крикнула Азуми, избегая смотреть на Нобу. — Вы как?

— Не пострадали, — отозвался я. — Спасибо за спасение.

— Это… — женщина сглотнула. — Это наша работа.

Наверное, неприятно вот так потерять напарника. Лучше бы мне не упоминать о жертве этого Нобу.

Вдруг Азуми прищурилась, глядя на меня с чем-то похожим на узнавание. Она проморгалась, недоверчиво мотнув головой, и спросила:

— Кто ты? Ты родственник Кикучи?

Я кивнул. Разве есть смысл это скрывать?

— Кикучи Сабуро, — отозвался я. — А вы?

— Мори Азуми, — заторможенно сказала женщина. — Так ты тот третий сын, да? Просто ты очень похож на своего старшего брата.

Правда? Я не заметил особого сходства. Ну, не считая того, что все люди этой страны имели довольно специфичную внешность, но мои глаза быстро привыкли к этому и позволили мне неплохо их различать — должно быть, это то, что осталось мне от настоящего Сабуро.

О, так это значит, что я копия Таро? Вот не повезло — кто захочет ходить с лицом говнюка? Я его ещё ни разу не встречал, а уже терпеть не могу.

— Никогда не замечал ничего подобного, — не удержался я.

— Так, откуда ты здесь взялся? С каких пор члены клана Кикучи живут на территории Мори?

Я пожал плечами.

— Назвать меня членом клана — уже сильно, не так ли? — пошутил я; впрочем, в каждой шутке есть доля правды. — Ну, здесь ведь есть принадлежащий отцу дом — кто запретит мне здесь жить?

Азуми пожала плечами.

— Да. Извини, это был глупый вопрос.

Затем женщина прищурилась, глядя мне за спину. Я обернулся: Акира высунулся из-за торгового автомата и пялился на землю — на всё, что можно было рассмотреть за моей спиной.

— Эй! — сердито позвал я и щёлкнул пальцами у него перед глазами. — Чего уставился? Маленький ещё!

Акира медленно поднял голову и вперился в меня взглядом.

— Тот дядька, он…

— Умер, да, — честно сказал я. — Такое бывает. Не смотри, на него. Ты недостаточно взрослый, понял?

Я с силой развернул мальчика — не то чтобы он сильно сопротивлялся, но первый (и довольно уродливый) труп в его жизни явно сопровождался моральной травмой, с которой я ни капли не хотел разбираться.

— Он видел? — охнула Азуми и вдруг потянулась в карман, чтобы достать какую-то бумажку. Она протянула её мне. — Вот. Мы, Мори, отправляем штатного психолога при необходимости.

Сказано было с гордостью. Я довольно быстро понял, что Кикучи такими вещами не занимаются.

Не то чтобы Кикучи вообще чем-то занимаются. Но организовано неплохо: если я сдамся и предприму что-нибудь для этого клана, идею помощи потерпевшим возьму на вооружение. Мирному населению такие штучки нравятся.

А сейчас мне оставалось только принять визитку и ответить:

— Я передам его родителям. И снова спасибо.

Азуми кивнула.

— Да-да. Уведи его. Мне ещё разбираться с последствиями.

С этими словами она глянула на тело Нобу, и в её глазах промелькнуло горе. Азуми невероятно хорошо держала себя в руках — должно быть, это не первый её умирающий напарник.

Азуми достала свой прямоугольник-мобильный и начала набирать чей-то номер. Я сунул бумажку в руки Акиры, прежде чем вывести его из сквера. Наконец-то мы могли вздохнуть спокойно и не беспокоиться, что одно неловкое движение привлечёт демона.

Через несколько секунд раздался ужасный шум. Сначала скрип, а потом противный голос сразу из нескольких мест рядом со зданиями.

Угроза демона устранена. Можете покинуть укрытие. Повторяю, угроза демона…

Почему раньше я не слышал эту штуку? Неужели я находился там, куда не доходили звук?

Мы с Акирой медленно брели к его дому. Сам бы я останавливался у каждого поворота, лихорадочно вспоминая дорогу, но мальчик прекрасно ориентировался, поэтому нам не понадобилось слишком много времени. Совсем скоро я увидел крышу дома Судзуки, а ещё через пару минут мы с Акирой были у ворот. Даже не пришлось нажимать на звонок: дверь резко распахнулась, и Мана выбежала на улицу, чтобы броситься к брату и крепко его обнять.

— Акира, ты вернулся! — воскликнула она с неподдельным облегчением. — Где вы были так долго? Мы уже думали о худшем!

— Главное, что всё хорошо, — попытался умолчать я, но Акира гордо объявил:

— Ну я же не дурак, чтобы бегать по улицам!

Это явно было камнем в мою сторону.

— Кхем, — я прочистил горло. — Мы вернулись. Люди клана Мори нас очень выручили.

При упоминании Мори лицо Акиры поникло. Должно быть, он не хотел думать о судьбе Нобу и всячески пытался абстрагироваться от воспоминаний о его теле.

— Да, — Мана украдкой взглянула на лицо брата; она решила не развивать эту тему.

— Мана! Акира! — вдруг госпожа Судзуки выскочила из дома в сопровождении мужа. В её руках был телефон. — Я слышала, демона устранили. Какое облегчение! Я думала, что умру от сердечной недостаточности!

Её муж сухо покивал, подтверждая правоту женщины.

Я передал Мане информацию о психологе клана Мори (ещё раз, что это за человек?) и поспешил вернуться в собственный дом. Я запоздало вспомнил, что и меня ждали. Конечно, мы с Харой не семья, и даже ни капли не близки, но это не повод даже на глаза ей не показаться.

Всё было так, как я это оставил: чуть приоткрытая калитка, потому что мои усилия в её захлопывании ни к чему не привели, запертая дверь и такой же заросший сад, каким он и был. Я подергал ручку двери и понял, что она заперта, а ключи я и не захватил. Пришлось стучать и дожидаться, когда по ту сторону раздастся…

Ну, ничего. Хара слишком бесшумная: можно и не ожидать услышать, как она топает.

Замок щёлкнул. Дверь немного приоткрылась, чтобы Хара могла выглянуть — в отличие от двери в доме Судзуки, у нас не было этой круглой штучки, глазка.

Как обычно, сначала образ, а потом слово.

Хара убедилась, что это я, и полностью распахнула дверь, чтобы впустить меня внутрь. Она выглядела неуверенно и слегка напугано — то есть, как и всегда. Но я уловил капельку недовольства в её взгляде.

— Я вернулся, — сказал я, пока девушка продолжала сверлить меня взглядом.

— Это н-не минута.

— Что?

Девушка повторила, так же тихо, но настойчиво:

— Это не минута.

— Да. Прости, что заставил волноваться. Как видишь, твой подопечный жив и здоров, — пожал плечами я.

Да уж, пообещал минутку туда-обратно. Вот я и задержался на полчаса.

Я скинул обувь и позволил напряжённым плечам опуститься. Затем глянул на Хару и снова сказал:

— Незачем на меня сердиться.

Хара смущённо поклонилась; судя по её покрасневшему лицу, она подумала, что переступила черту.

— Простите. Я не сержусь.

— Ладно-ладно, переставай это делать, — махнул рукой я. — Ну что там у нас с водой?

— М? Обещали дать в течение дня, — неловко отозвалась Хара. — Вы голодны?

— Разве у нас что-нибудь есть? — ответил я вопросом на вопрос; впрочем, я был рад, что мы перевели тему.

Загрузка...