ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Ресторан, в который Роджер и его "спутница" прибыли после долгого путешествия из цитадели, казался не более чем лачугой прямо у кромки воды на обращенной к морю стороне городского полуострова. Будучи к северу от основной части города, это место представляло собой идеальную бухту в форме полумесяца, частично защищенную от штормов скальным рифом, четко очерченным водоворотом люминесценции, где морские организмы светились в легкой зыби, омывающей его. Бухта с ее полосой скал и песчаным пляжем у подножия высоких известняковых утесов, вздымающихся к городской стене, была довольно красивой, хотя и немного открытой. Беспорядочно возведенное строение из серого, выветренного дерева возвышалось над водой на сваях, вбитых в скалистое дно, открытое со стороны залива, а рядом с ним на мелководье были привязаны две маленькие рыбацкие лодки.

Роджер соскользнул с их животного и повернулся, чтобы подать Депро руку для ее спуска вниз. Похожий на трицератопса зверь был уменьшенной версией флар-та, достигавшей "всего" двух метров в холке, что все еще было достаточно большим, чтобы сделать его немного показным в качестве средства передвижения по улицам Бухты К'Вэрна. К счастью, как и большинство флар-та, хаут'е были удивительно безмятежны. Но они также были дорогими, и тот факт, что Уэс Тил послал одного из них за своими гостями-людьми, был одновременно свидетельством его богатства и - Роджер надеялся - преднамеренным жестом уважения.

Обычно Депро справлялась с прыжком со "зверя" со спортивной грацией, но пятидесятимиллиметровые каблуки, которые камердинер каким-то образом соорудил, мешали легко слезать с двойников трицератопса.

Роджер улыбнулся при этой мысли, затем улыбнулся снова, когда его отряд охранников рассредоточился вокруг него, а передовая команда отправилась вперед, чтобы прочесать ресторан. Он находил эту дихотомию странной. В бою и даже на марше Панер и остальные морские пехотинцы привыкли позволять ему рисковать своей жизнью бок о бок с самым скромным рядовым. Возможно, им это и не нравилось, но они наконец-то смирились с тем, что это происходит. Однако поставьте их в "нормальную" ситуацию, и их рефлекторная защитная реакция проявится, как броня.

Команда "Пойнт" вернулась и одобрительно кивнула, а остальные его охранники соизволили разрешить ему и Депро самим войти в ресторан.

Внутреннее убранство лачуги намного превосходило ее неприглядный внешний вид. Здание было разбито на несколько небольших комнат, разделенных простыми плетеными стенами, которые позволяли свежему морскому бризу свободно гулять по зданию. В первой секции было по меньшей мере две дюжины мардуканцев, собравшихся вокруг длинных низких столов, ковыряющихся в подносах с едой и потягивающих из выпуклых емкостей.

Едва Роджер вошел, в нос ему ударил запах готовящейся пищи, и он сразу понял: что бы еще ни случилось этим вечером, он получит превосходные вкусовые ощущения.

- Вкусно пахнет, - прошептала сержант.

- Теперь я жалею, что мы не взяли с собой Костаса, - сказал Роджер, когда подошла украшенная драгоценностями мардуканская женщина.

- Он ужинает с Элеонорой, помните?

- Это то, что я имел в виду.

- Благородные сэр и мадам, добро пожаловать к Буллуру. - Говорившая показалась Роджеру молодой, возможно, эквивалентом земного подростка. - Вы сделали заказ?

- Мы здесь с вечеринкой Уэс Тила, - сказал Роджер, передавая свое приглашение. Он был слегка удивлен тем фактом, что их встречала женщина. В первый раз после Маршада он разговаривал с мардуканской женщиной, не считая того, что время от времени обменивался несколькими словами с одной из женщин-махаутов, хотя его наблюдения на рынках и на заседании совета уже подтвердили, что О'Кейси была права по крайней мере в одном отношении. Здесь, в бухте К'Вэрна, женщины явно пользовались хоть каким-то статусом.

- Очень хорошо, сэр, - сказала молодая леди, взглянув на свиток. Ее изучение было достаточно долгим и целенаправленным, чтобы показать, что она может прочитать угловатый шрифт. - Не последуете ли вы за мной?

- Куда мы направляемся? - спросила Депро, удерживая Роджера за предплечье, прежде чем тот смог пошевелиться.

- Сюда, - ответила хозяйка слегка вопросительным тоном.

- Сент-Джон, - сказала сержант и указала подбородком.

- Делаем, Нимашет, - сказал большой морской пехотинец, с ухмылкой следуя за хозяйкой. - Почему бы тебе просто не распустить волосы на вечер?

- Я так не думаю, - чопорно сказала сержант, когда она и Роджер последовали за Джоном Сент-Джоном через ресторан более неторопливым шагом, давая ему время осмотреть другую комнату, не проявляя при этом большей очевидности, чем это было необходимо.

- Думаю, это была бы отличная идея, - вставила Бекли из-за спины принца. - Распустить волосы, то есть. Хотя, если подумать, распустить его волосы было бы еще веселее.

Роджер глубоко вздохнул и довольно решительно прикусил язык, но голова Депро резко повернулась, и она бросила на капрала взгляд, подобный солнечному протуберанцу.

- Я не помню, чтобы спрашивала твое мнение, Ренеб, - сказала она опасным тоном, и капрал усмехнулась.

- Нет, но те, кто нуждается в помощи, обычно осознают это последними. Просто думай об этом как о друге, пытающемся тебе помочь.

- Ренеб! - начала Депро голосом, в котором смешались гнев и веселье, но она стиснула зубы, когда Роджер положил руку ей на предплечье.

- Не похоже, что она единственная, кто думает, что мы оба идиоты, Нимашет. - Он вздохнул. - И, черт возьми, они, вероятно, правы! Но, - в его глазах появился лукавый блеск, - если ты не расскажешь им глубокую темную тайну того, что произошло между нами в К'Нкоке, я тоже не буду!

Пока он говорил, они подошли к двери, ведущей в последнюю секцию здания, и Джон Сент-Джон снова появился, чтобы кивнуть, что комната пуста, как раз вовремя, чтобы увидеть, как кожа сержанта Депро приобрела интересный малиновый оттенок.

- Я, я, я! - заинтересовалась Бекли. - Что же произошло в К'Нкоке, Нимашет?

- Не обращай внимания! - рявкнула Депро. - Я имею в виду, в К'Нкоке ничего не произошло! Я...

- Нимашет! - тон Роджера был полон шокированного упрека. - Как ты могла забыть то чудесное утро?

- Не было никакого чудесного утра! - зарычала Депро, а затем, когда Бекли расхохоталась, сержант закрыла глаза, глубоко вздохнула и невольно улыбнулась. - Черт бы тебя побрал, Роджер, - усмехнулась она. - Я была готова оставить тебя в живых за Ран Тай, но за это?..

Она оглядела отдельную комнату, рефлекс телохранителя, лично удостоверяющегося, что комната действительно чиста, затем немного расслабилась. Помещение занимало примерно четверть внутреннего пространства ресторана, и в нем находились исключительно член совета, его приглашенные гости и несколько слуг.

- Эй, ты должна сначала догнать меня, - сказал ей Роджер, подмигнув, когда советник и заместитель командира к'вэрнийской стражи поднялись на ноги. - И пока ты скидываешь эти каблуки, я получу по крайней мере секундную фору.


* * *

- Принц Роджер Рамиус Сергей Александр Чанг Макклинток, - сказал Уэс Тил, отвешивая легкий поклон, - полагаю, что вы уже встречались с Тором Флейном. Могу я представить вам мою спутницу жизни, Тил Сла'ат? - Женщина рядом с ним поклонилась в пояс и сделала жест приветствия. На ней было то, чего Роджер никогда раньше не видел, - великолепно сработанная сбруя из золота и ляпис-лазури, и он грациозно ответил на ее поклон.

- Тил Сла'ат, я приветствую вас. И вас тоже, Уэс Тил. Хорошо встретиться.

- И могу я представить вам мою спутницу жизни, Си Тра'ан? - добавил Тор Флейн. Стражник снял доспехи и вместо них был усыпан драгоценными камнями, по крайней мере, с пятью ожерельями и браслетами на всех четырех руках. Его леди была еще более богато украшена драгоценными камнями, с достаточным количеством различных металлов и самоцветов, чтобы считаться наполовину бронированной. Примерно половина всего наряда состояла из одного вида жемчужных драгоценных камней, большинство из которых отливали зеленоватым цветом и были искусно вставлены в узор, который подчеркивал тонкие градации их окраски. Это делало ее похожей на какую-то мардукскую русалку, и Роджеру стало интересно, существует ли у местных этот миф.

- Я приветствую вас, Си Тра'ан, Тор Флейн, - сказал он. Люди не разработали протокол представления на этих обедах, хотя Элеонора обливалась потом, пытаясь разобраться в этом. Самый большой вопрос заключался в том, следует ли приветствовать или даже признавать женщин, которые практически во всех других мардукских обществах, с которыми они сталкивались, были безгласными псевдо-рабынями. До сих пор никто из к'вэрнийцев не отреагировал шоком или возмущением, а женщина-встречающая и разговоры в остальной части ресторана, в которых участвовали представители разных полов, также наводили на мысль, что он взял почти правильную ноту.

- И позвольте мне представить сержанта Нимашет Депро, - продолжил он, указывая на сержанта... которая, к его изумлению, присела в весьма похвальном реверансе.

Последовала мгновенная неловкая пауза, а затем Тил Сла'ат сделала рукой шутливый жест.

- Не могли бы вы, возможно, просветить нас относительно ваших отношений с "сержантом"? - вежливо спросила она.

Брови Роджера поползли вверх в сочетании удивления и смятения. Сюрприз, потому что, несмотря на разговоры, которые велись в других комнатах, он почему-то предположил, что женщины будут присутствовать в качестве своего рода декорации. Смятение, потому что теперь ему приходилось объяснять свои отношения с Депро, и даже он не был уверен, в чем они заключались.

- Принц Роджер и я пытаемся определить, подходим ли мы для спаривания, - ответила Депро, все еще размышляя над вопросом.

- И у вас есть выбор? - спросил Тил. Его тон выражал скорее интерес, чем отвращение или шок, и Депро улыбнулась, когда Роджер печально усмехнулся.

- О, да, мы уверены, что есть, - ответил принц.

- Пожалуйста, присаживайтесь, - пригласил Тил.

- Совместимы для спаривания, - повторила Тра'ан. - Я понимаю, что вы, люди, способны спариваться в любое время. Это правда?

- Да, - неловко сказал Роджер, когда они с Депро растянулись на подушках, разбросанных вокруг низких столиков. Сопровождающие морские пехотинцы заняли позиции по комнате, а Корд опустился в позу лотоса позади Роджера. - Мы можем.

- Псевдо-спаривание - это форма социального взаимодействия и даже отдыха среди нас, - добавила Депро. - С другой стороны, это запретная тема в некоторых наших субкультурах.

- Это намек на то, чтобы сменить тему? - спросила Тил Сла'ат. Помощник советника поставил перед Депро тарелку с тонкими, приготовленными ломтиками чего-то и вслед за движением отправил кусочек с такого же блюда в рот Уэсу Тилу.

Сержант посмотрела на блюдо перед собой, затем взяла один из ломтиков и демонстративно съела его сама.

- Вовсе нет. Ни Роджер, ни я не принадлежим ни к одной из этих субкультур. - Она сделала паузу и взяла еще один ломтик. - Это вкусно.

- Калан, - сказал Тор Флейн. - Покрытый панцирем вид, который живет на скалах. Приготовление трудоемкое, но результат превосходный. А как определить разницу между человеческими мужчинами и женщинами? Вы с Р... принцем почти одного роста.

Роджер улыбнулся, когда Депро на мгновение замолчала. Он взял один из ломтиков и предложил съесть ей, и его улыбка невольно превратилась в ухмылку, когда она молча уставилась на него.

- Самый простой способ определить это - посмотреть на выпуклости на груди, - сказал он к'вэрнийскому стражнику. - Есть и другие подсказки, но их труднее объяснить.

- Выпуклости? - повторил Флейн. - Что это такое? Или это тоже запретная тема?

Настала очередь Депро смеяться над принцем, когда его лицо покраснело, и она держала рот на замке, ожидая, как он ответит.

- Это табу для некоторых людей, но не для меня, - решительно сказал принц. - Так и есть... аналогично по назначению более тяжелым выступам на спинах ваших самок. Они производят тонкое вещество, которое потребляется человеческим потомством для поддержания жизни.

- Можем мы их увидеть? - спросила Си Тра'ан.

Роджер закатил глаза, и Депро мило улыбнулась ему.

- Конечно, - сказала она и развязала завязки на плечах.

- Хммм. - Тил наклонился вперед и нежно тронул пальцем обнаженные груди. - И вы говорите, что они используются для производства пищи для ваших детенышей? Это их единственная цель?

- Это и превращение мужчин в младенцев, - сказала Депро с серебристым смехом, снова завязывая шнурки, и Тор Флейн посмотрел на принца.

- Ваше лицо изменило цвет. Означает ли это, что вы с сержантом Депро собираетесь спариться?

- Нет! - сказал Роджер, когда Депро начала неудержимо смеяться. - О, заткнись, Нимашет.

- Это приказ, ваше высочество? - спросила сержант с хриплым смешком.

- Нет, я подозреваю, что это просто отчаянная попытка перевести разговор на менее деликатную тему, - заметил советник. - Если не ошибаюсь в своих предположениях, похоже, что мы обидели наших гостей.

- Только более важного, - сказал Флейн. - Быстрая работа. Вот почему я считаю, что приглашать женщин на деликатные переговоры - это безумие.

- Ах, мой прекрасный импортный "Д'Сли"! - сказала его подруга с хриплым смехом. - Ты такой современный.

- Что ж, это правда. Вы, женщины, просто слишком легкомысленны.

- Я бы не советовал говорить это Элеоноре, - сказал Роджер, откусывая еще один кусочек калана.

- Она ваша, как это называется, "начальница штаба"? - спросил Тил.

- Да. Она мой старший политический советник, в отличие от капитана Панера, который является моим старшим военным советником.

- И женщина? - спросил Флейн.

- Женщина, - согласился Роджер. - Сегодня вечером она встречается с лордом Сэмом Тре и мадам Фуллеей Ли'ит. И человек, который "сопровождает" ее, не является старшим советником.

- Значит, она будет той единственной, кто возьмет на себя всю тяжесть обсуждения? - спросил Тил.

- И любые реальные переговоры, политические или финансовые, которые могут возникнуть, - согласился Роджер и не заметил взглядов, которыми обменялись к'вэрнийцы при слове "переговоры", когда он предложил Депро еще кусочек. Она машинально согласилась, а затем они оба замерли, когда она откусила кусочек чуть ниже его пальцев.

- Ах, смотрите, - сказал Тор Флейн. - Он снова краснеет. Я говорю, что они собираются спариваться.

- Надеюсь, что они смогут подождать до окончания ужина, - добавила Си Тра'ан. - Я слышала замечательные вещи о колле на гриле.

Роджер прочистил горло.

- Мы не собираемся спариваться.

- То есть, конечно, не здесь, - поправила Депро.

- Это интересный ресторан, - сказал Роджер, стараясь, чтобы его голос не звучал совсем отчаянно, когда он менял тему.

- Одного из членов моей семьи, - сказал Флейн, подхватывая новую тему. - Большинство сотрудников - двоюродные братья и сестры.

- Снаружи он особо не смотрится, - сказала Депро. - Я так понимаю, это было сделано намеренно?

- Часть его очарования, - согласилась Тил Сла'ат. - Если ты не знаешь об этом, ты не приходишь сюда.

- Тем не менее, здесь отличная еда, - добавил Тил. - Семья Тора Флейна хорошо известна своей рыбой.

- Это то, что мы делаем, - сказал стражник с жестом согласия. - Отец начинал с малого, сосредоточившись на качестве. Он был уверен, что существует рынок для гораздо более дорогих и качественных продуктов, чем обычно доступные, и так оно и было.

- А вы, Уэс Тил? Каково ваше прошлое? - спросил Роджер.

- Тилы - одна из старейших семей в городе, - ответил член совета.

- Мы купили у К'Вэрна его док, когда он обанкротился во второй раз, - сказал советник со смешком. - И нам удалось сохранить контроль над нашей собственностью. В отличие от большинства семей.

- И не исчезнуть, - сказал Роджер, кивнув. - Это необычно для более чем трех или четырех поколений. С другой стороны, нам трудно почувствовать время, проведенное с вами, ребята.

- А вы, принц Роджер? - спросила Си Тра'ан. - Вы являетесь частью политически влиятельной семьи? Как долго она находится у власти?

- Макклинтоки были императорской семьей уже почти тысячу лет, - ответила за него Депро. - Однако, мы долгожители, так что это только... - Она сделала паузу.

- Двенадцать поколений, - заключил Роджер. - Нашу семью можно проследить еще на много поколений до этого, когда различные члены занимали руководящие посты, но тогда империи не было, что означало отсутствие императоров.

- Итак, вы выросли с проявлением власти, - сказал Тил. - Интересно.

- И да, и нет, - ответил Роджер, когда вошла группа слуг с дымящимися блюдами. Центральным элементом была большая рыба с широкой, приплюснутой головой, напоминающая каменную рыбу. Голова была цела, но тело было выпотрошено и освежевано, а вся рыба была приготовлена на гриле с какой-то глазурью.

- Я самый младший ребенок, - продолжил Роджер, когда блюда были расставлены по низким столикам. - У меня есть очень компетентные старшие брат и сестра, которые управляют семейными делами.

- Ах, - сказал Флейн, отрезая кусочек рыбы, пока слуги ходили вокруг, расставляя маленькие миски с гарнирами перед каждым посетителем. - Так вы стали военным командиром? Вот что случилось со мной. В семье не было ничего, что соответствовало бы моим интересам, поэтому я вступил в стражу.

- Не совсем, - сказал Роджер. - Морские пехотинцы - мои телохранители. Я их церемониальный командир, но Панер - настоящий военный профессионал.

- Ты стал лучше, - сказала Депро, откусывая кусочек нарезанного оранжевого корня. - Йоу! Это горячо.

- Спасибо, но я все еще не настоящий командир, - заметил Роджер. - Только потому, что морские пехотинцы будут подчиняться мне, еще не значит, что я морской пехотинец.

- Они больше не подчиняются вам по причинам принуждения, - сказал Корд. - На самом деле вы командир, независимо от того, поддерживает вас закон или нет.

- Неважно, - неловко сказал Роджер. - Но моя "карьера" еще не определена.

- Вы также моряк? - спросил Тил.

- Всего лишь дилетант, - ответил принц, беря себе ломтик оранжевого корня. - Ух ты! Это горячо. Но и сладко тоже. - Он сделал глоток вина, чтобы уменьшить жжение, и пожал плечами. - Я плавал с людьми, для которых это хобби, но один из наших младших сотрудников, который встречается с менеджером вашей верфи и владельцем верфи, производящей нашу модель, родом из страны профессиональных моряков. Он наш настоящий эксперт, и он несколько лет проработал на верфи в своей стране, когда учился в школе, я же могу говорить об общих чертах мореплавания, что является одной из причин, по которой я встречаюсь с вами.

- У нашего народа есть традиция заверять, что если на собрании должны быть приняты какие-либо решения, никто там не знает, о чем они говорят, - сказала Депро. - У вашего народа есть такая же традиция?

Роджер поперхнулся вином, а Тил хмыкнул.

- Я так понимаю, что это шутка, - сказал смеющийся член совета.

- К сожалению, в этом есть доля правды, - сказал Флейн. - Неэффективность, которой умело воспользовался мой отец.

- Сегодня вечером мы не будем принимать никаких решений, - сказал Роджер, глотнув еще вина, чтобы прочистить горло. - Мы могли бы обсудить некоторые вещи, которые необходимо проработать, но никаких решений принято не будет.

- Это не наша традиция - принимать решения за едой, - отметила Тил Сла'ат.

- Но вы обсуждаете важные вещи? - спросила Депро. Она откусила кусочек глазированной рыбы и подняла брови. - Это превосходно. Что это за глазурь?

- Это сделано из того же оранжевого корня, - сказал Флейн. - Очень мелко измельченного и смешанного с вином, соком морской сливы и некоторыми другими специями, которые являются семейным секретом.

- Если вам действительно нужен рецепт, я могу его достать, - предложила Си Тра'ан. - Все, что для этого нужно, - это почесать особое место у основания его рогов.

- Кормится ли рыба на дне? - спросил Роджер, взглянув на центральную часть. Он почуял подходящее время, чтобы помочь кому-то, переключая внимание на себя.

- Отчасти, - быстро ответил Флейн. - Они лежат на дне или вблизи него большими стаями и поднимаются, чтобы поохотиться на косяки кликунов и обобрать рыбу-наживку. Обычно их ловят на лески, хотя иногда их можно ловить дрифтерными сетями, и при их готовке требуется осторожность. У них есть железа, которую необходимо удалить перед приготовлением, так как она выделяет довольно ядовитое масло.

Депро быстро взглянула на это, и Роджер усмехнулся, увидев выражение ее лица.

- У нас на родине есть похожая рыба, - заверил он стражника. - Однако некоторые из наших людей на самом деле предпочитают пробовать небольшие дозы вырабатываемого ею токсина, и я понимаю по вашему тону, что здесь это не так?

- Вряд ли, - сказал Тор с мрачным смешком. - Боюсь, "довольно ядовитый" - это небольшое преуменьшение. "Мгновенный летальный исход", вероятно, было бы точнее.

- Понимаю. - Депро проглотила кусок, выражение ее лица было тревожным, и Роджер сжалился над ней.

- Вспомни, как готовили Маршад и Радж Хумас, Нимашет, - сказал он ей, и она взглянула на него, а затем заметно расслабилась при напоминании о неумелой попытке маршадского монарха отравить своих "гостей"... без малейшего представления о том, насколько чуждой на самом деле была их физиология.

- Пожалуйста, не беспокойтесь, - искренне сказал Флейн. - Уверяю вас, наши люди - и особенно моя собственная семья - готовят колла много-много лет. Требуется осторожность, но процесс приготовления относительно прост, и, насколько я помню, на самом деле никто не был отравлен.

- Я уверен, что у нас все будет хорошо, Тор, - сказал Роджер и ободряюще улыбнулся Депро, когда сержант отважно положила себе еще один щедрый кусок рыбы.

- Да. В то же время, - продолжил стражник с видом человека, в очередной раз стремящегося намеренно сменить тему, - я очарован этими кораблями, которые вы себе представляете. Треугольные паруса?

- Мы довольно быстро построим модель, - сказал ему Роджер. - Полагаю, мы могли бы сделать одну в меньшем масштабе в качестве демонстратора. Ранее я был в гавани, наблюдал за некоторыми вашими судами, и увидел, что вы уже знаете, как пробиваться с наветренной стороны.

- "Пробиваться с наветренной стороны"? - повторил Тил.

- Простите. Человеческий термин, обозначающий лавирование взад и вперед против ветра.

- Ах, да, мы знаем, как лавировать, но это трудоемкий процесс, и особенно при слабом ветре наши корабли часто попадают в оковы.

- "В оковы"? - настала очередь Депро повторить фразу, и Роджер кивнул.

- Он имеет в виду, что их корабли сбиваются с пути, прежде чем смогут пересечь око ветра и лечь на противоположный галс. На самом деле, я был немного удивлен, что они лавируют вместо того, чтобы развернуть корабль. - Сержант закатила глаза, и он ухмыльнулся. - Больше матросского жаргона, Нимашет. Это означает отворачиваться от ветра по ближнему кругу вместо того, чтобы поворачивать поперек него, когда вы меняете галс.

- И почему это должно быть сюрпризом?

- Потому что они используют квадратные паруса вместо носовых и кормовых кливеров, которые применяем мы, и управлять ими очень сложно, - сказал ей Роджер.

- Действительно, они могут быть сложными, - согласился Тил. - И вы совершенно правы. По крайней мере, в половине случаев наши капитаны предпочитают разворот, а не лавирование. Это занимает больше времени, но, особенно при легком бризе, часто это единственный способ убедиться, что вокруг чисто. Но у вас есть новый план парусов, который позволит нам избежать таких трудностей?

- Я бы не стал заходить так далеко, - сказал принц, - но это, безусловно, должно значительно облегчить лавирование. Вы также сможете плыть гораздо ближе к ветру, так что вам не придется так часто лавировать. Плыть по ветру все равно будет легче, но это должно упростить вам задачу. Очень сильно.

- Чтобы вы могли переплыть море, - сказал Флейн.

- Если есть какие-либо материалы для постройки ваших кораблей? - добавил Тил.

Роджер откусил еще кусочек колла. - Поэртена считает, что мы можем приобрести и разобрать некоторые местные корабли на запчасти.

- Тем не менее, это кажется излишне сложным, - сказал Флейн, проглатывая кусочек ячменного риса. - Это также займет некоторое время.

- Верно, - согласился Роджер. - Но, похоже, альтернативы нет.

- Ну, если бы боманы не сидели на корточках в лесах, вы могли бы получить столько мачт и пиломатериалов, сколько хотели, - отметил Уэс Тил. - Если уж на то пошло, в Д'Сли есть огромный запас. Мы отправляли небольшие рейды за сырьем, но боманы тогда уже нападали на нас. Они также не хотят уничтожать военно-морские припасы - может, они и варвары, но понимают декадентскую концепцию денег и, без сомнения, намерены продать их в какой-то момент. Но для того, чтобы взять еще что-нибудь, потребуется целая армия.

- Хммм, - сказал Роджер. - Мы не знали об этом. Должно быть, это делает дискуссию с Элеонорой интересной.

- Действительно, - согласился Флейн. - Вы знаете, что они обсуждают?

- Элеонора хотела встретиться с человеком, который организовал морскую эвакуацию Д'Сли.

- Айииии! - сказал Тил. - Когда вы упомянули, что они встречаются с Фуллеа Ли'ит, я надеялся, что вы шутите.

- Почему? - спросила Депро. - С ней что-то не так?

- Она просто... - Советник сделал паузу, подыскивая слово.

- Она очень прямолинейна, - сказала Тил Сла'ат со смехом. - Говорит то, что думает. И Д'Сли далеко не были так откровенны со своими женщинами, как мы, так что женщина Д'Сли, высказывающая свое мнение, - это так... необычно.

- А еще она упряма, как туром, - вставил Тил.

- Тогда это должна быть интересная встреча, - сказал Роджер с улыбкой.

- Фуллеа будет настаивать на вашей поддержке в возвращении Д'Сли, - сказал Тил.

- Нам нет необходимости участвовать в этом, - сказала Депро. - Мы уже повоевали.

- У вас есть Богесс и Рас Фром, чтобы вести вас, - отметил Роджер, беря еще один ломтик оранжевого корня. - Как это получается, если вы его обжариваете?

- На самом деле, довольно хорошо, - ответил Флейн. - Но с рыбой колл получается более пикантно, если она сырая. Проблема в том, что никто не доверяет пониманию Богессом оружия или тактики. Не то чтобы они доверяли вам и капитану Панеру.

- Ха! - рассмеялся Роджер. - Вы бы доверили неизвестным пришельцам, а не известному генералу?

- Мы бы сделали это, если бы так отреагировала собственная армия генерала, - тихо сказал Тил. - И реакция самого генерала. Я сомневаюсь, что совет захочет покинуть безопасные стены без поддержки вас, морских пехотинцев, вашего командира и вашей "силовой брони".

- Черт возьми. - Роджер покачал головой. - Мы здесь не для того, чтобы сражаться за вас в ваших войнах.

- О, я думаю, мы могли бы вести свои собственные войны, спасибо, - сказал Флейн немного едко, но затем он сделал паузу и испустил мардуканский эквивалент вздоха. - Или мы могли бы, если бы смогли заручиться поддержкой для этого, - печально признал он, - и потребуется некоторый импульс, чтобы убедить население в том, что покинуть безопасные стены - лучший план. Так оно и есть, поскольку прятаться за стенами - это смертный приговор для города, будь то голод или нападение.

- Хммм, - сказал Роджер, доедая рыбу. - Убеждать население - одна из специальностей Элеоноры.

- Так оно и есть, - сказала Депро. - Думаю, что встреча с контингентом Д'Сли будет интересной.

Загрузка...