Глава 4

— Так, значит, — протянула Ханнелор задумчиво, размешивая сахар в чае, — Новый мэр Харпендера твой знакомый?

Я кивнула, сидя напротив подруги.

— И бывший друг твоего брата?

Снова кивок.

— Мир действительно тесен, — вздохнула она, откидываясь на спинку стула и поглаживая уже заметно округлившийся живот.

С момента нашего знакомства с женой главы тайной канцелярии прошло уже более двух лет. Обстоятельства этого знакомства были отнюдь не радужными, но в лице супруги своего бывшего начальника со временем я смогла обрести хорошую подругу.

Пусть последние два года мы и проживали в разных городах. Ханни часто наведывалась в Харпендер, в котором родилась и выросла, а я иногда перемещалась в столицу.

— Хочешь, я поговорю с Алмиром? — задумчиво поглаживая живот, поинтересовалась герцогиня, — Пусть его люди наведут справки об этом Делмарке, узнают, чем он занимался в последние годы.

— Не думаю, что в этом есть необходимость, — честно призналась я.

— Не хочешь ли ты сказать, что уже узнавала о нем в то время, когда сама работала в тайной канцелярии? — вскинулась подруга и слегка сощурила светлые глаза.

Удивительно, как изменился ее характер за последние пару лет. Когда мы только познакомились, леди Ханнелор Гейрлейв была спокойной, тихой и скромной благородной леди, чья ангельская внешность полностью соответствовала характеру.

Но потом она узнала о некромантском даре, текущем в ее жилах, и пробудила его, взявшись за обучение. Теперь каждый, кто встречал герцогиню, испытывал немалый шок, когда узнавал, что нежное создание с белокурыми локонами и огромными голубыми глазами, является некромантом, чьей силы достаточно для того, чтобы пробудить целую армию мертвецов.

Пробужденный дар отложил свой отпечаток и на характер леди Гейрлейв. Наверное, она и должна была быть такой с самого начала. Гордой, сильной, разумной, но капельку упрямой и непоколебимой. Однако сила, запечатанная на долгие годы, таила в себе и другие качества ее владелицы.

— Я не интересовалась его жизнью, — заверила я ее, — Как и жизнью тех, кого оставила в прошлом.

Ханни взглянула на меня испытующе, а после расслабилась, кивнула и вновь откинулась на спинку стула.

— В последние дни я стала слишком быстро уставать, — пожаловалась она, — И мало мне заботы леди Маргарет, которая превратилась в настоящую наседку с тех пор, как узнала, что скоро у нее появится долгожданный внук, — подруга скривилась, — Так теперь еще и Алмир предлагает отложить занятия в академии до самых родов.

— Они о тебе заботятся, потому что любят, — с легкой улыбкой на губах произнесла я.

— Я знаю, — вздохнула Ханни, опуская руку на живот, — Знаю, но иногда их забота переходит все границы. Мне даже пришлось сбежать к тебе, потому что леди Маргарет снова с самого утра принялась ворковать о распашонках, которые она вышила для будущего герцога.

— Уже известно о том, что будет мальчик?

— Целитель сообщил пару дней назад, — кивнула она, — Ребенок наследует дар некроманта. Это подтвердил лорд Аршати.

Удивительно. Еще несколько лет назад давно вымершими некромантами пугали ребятишек. А теперь все круто изменилось. Подруга, чей род когда-то славился самым сильным некромантским даром в Империи, унаследовала родовую особенность. А ее муж, двоюродный племянник самого Императора, добился того, чтобы некромантов вновь официально приняли в обществе.

За последние пару лет произошли уже значительные изменения. В столичной магической академии открыли отдельный факультет, и все больше некромантов, которые всю жизнь скрывали постыдный дар, начали выходить из тени.

Сейчас на факультете некромантии было уже чуть больше двадцати студентов. А всего два года назад их было лишь пятеро.

И вот, теперь еще не родившийся сын главы тайной канцелярии, будущий герцог и родственник нашего монарха станет одним из них.

— И все же, — нахмурилась подруга вновь, стирая с лица мечтательную улыбку, — Что ты собираешься теперь делать?

— Жить так, как и жила до этого, — призналась я.

— Думаешь, этому Делмарку можно верить?

Вопрос, на который я и сама не знала ответа.

— Думаю, на этот вопрос сможет ответить только время, — философски отозвалась я, — В конце концов, если Габриэль решит сообщить обо мне Арнольду, я никак этого предотвратить не смогу. Лишь справиться с последствиями, в очередной раз.

— Вообще-то, кое-что можешь, — хмыкнула Ханни.

— И что же? Отобрать у Делмарка все перья и бумагу?

— Нет, лишить его должности, — хладнокровно отозвалась герцогиня, продолжая помешивать свой чай, — От двух бывших мэров ты же помогла избавиться.

— Я же делала это не из личной неприязни или вредности, — справедливо напомнила я, — Первый мэр лишился должности за свои преступления и коррупционные схемы. А второй решил пойти по его стопам. Я лишь выполняла свою работу. Сейчас же я с тайной канцелярией уже никак не связана, а Делмарк в темных делишках пока замешан не был.

— Ну-у-у, не скажи, — протянула Ханнелор задумчиво, — Предыдущего мэра сместили с должности всего пару месяцев назад. Ты тогда в управлении Алмира уже не работала.

— Лорд Себрил попросил о помощи, — призналась я, — Из-за моих способностей собрать необходимые доказательства могла лишь я. Да и, откровенно говоря, этот мэр начинал перекрывать кислород многим горожанам. Потому я и согласилась помочь.

— Да, Себрил локти кусает из-за того, что канцелярия упустила такой ценный кадр, — усмехнулась герцогиня Гейрлейв, — Он даже пару раз обращался к Алмиру с просьбами, чтобы тот надавил на тебя и заставил вернуться.

— И что же герцог? — полюбопытствовала я.

— А что он сделает? — пожала плечами Ханни, — Сказал лорду Себрилу о том, что ты свой выбор сделала, и на этом все.

— Стоит признать, что лорду Себрилу хотя бы хватило ума не явиться ко мне со своими требованиями лично, — усмехнулась я.

— На помощь после этого он точно мог бы не рассчитывать, — согласно кивнула подруга и после недолгой паузы добавила, — Расскажи лучше об этом Делмарке. Ты раньше никогда не упоминала его имени.

— Потому что в этом не было никакой нужды, — призналась я, — Габриэль Делмарк был другом моего старшего брата. Они были ровесниками, с общими интересами и увлечениями. Проводили много времени вместе, потому с младшим сыном лорда Делмарка была знакома и я. Собственно, это и все, — пожала я плечами.

— Конечно, у меня нет такой замечательной особенности дара, как у тебя, — произнесла подруга, сощурив светлые глаза, — Но отчего-то мне кажется, Агнес, что ты мне что-то недоговариваешь.

— Например? — выгнула я бровь.

— Например, мне кажется, что вас с этим Делмарком связывала не только его дружба с твоим братом, — поведала мне Ханнелор, — Сестер бывших друзей так рьяно не преследуют.

— Быть может, это Габриэль просто слишком приставучий, — фыркнула я в ответ.

Мой аргумент герцогиню Гейрлейв не убедил. Она продолжила сверлить меня своими голубыми глазами и, похоже, не собиралась так легко отступать.

— Ладно, — вздохнула я спустя некоторое время, решив, что еще немного, и она прожжет во мне дыру, — Мы с Габриэлем целовались. Всего один раз.

— Я так и знала, — воскликнула Ханнелор, уличающе ткнув в меня пальцем.

— Это был всего один случайный поцелуй, — буркнула я недовольно, — И мне было семнадцать.

— И что, ты ничего к нему не чувствовала? — поинтересовалась подруга испытующе.

— Это была детская наивная влюбленность, — не стала я отпираться, — Я была наивна и глупа, а Делмарк был способен очаровать любую девушку в радиусе нескольких метров. Он безбожно флиртовал со всеми на свете. И я была лишь одной из длинной вереницы девиц, удостоившихся поцелуя от Габриэля Делмарка. Ложных надежд на свою исключительность я не питала даже тогда. А потому и большого значения этому факту не придавала.

— И ты все равно на это решилась.

— Говорю же, все вышло случайно, — пожала я плечами.

— Что-то сомневаюсь, что случайно можно кого-то поцеловать, — пробурчала в ответ Ханни и тут же добавила громче, — Это первый мужчина, о котором я слышу от тебя.

— Конечно, — ворчливо отозвалась я, — Кто-то же вообще сначала был уверен в том, что у меня с герцогом роман.

— Не напоминай, — тут же пропищала герцогиня, мгновенно краснея, — Мне до сих пор стыдно вспоминать о собственной глупости и пустой ревности.

Я была дико шокирована, когда Ханнелор спустя какое-то время нашего с ней общения призналась, что думала о том, что у меня роман с ее мужем, под чьим началом я и работала в тайной канцелярии.

А когда мой шок прошел, я еще долго хохотала над подобной глупостью. Герцог Гейрлейв был, несомненно, достойным мужчиной. Но восхищение он у меня вызывал исключительно в рабочем ключе.

Герцог, занимающий пост главы тайной канцелярии, случайно повстречался мне, когда я вынуждена была бежать из академии после того, как Габриэль Делмарк выдал мое местонахождение Арнольду.

Герцог Гейрлейв помог мне скрыться от преследователей, обеспечил новой личностью и работой. А от меня взамен требовалась посильная помощь нашей славной тайной канцелярии. Всего три года службы в обмен на долгую спокойную жизнь.

И такой обмен мне показался разумным и справедливым. И о сделке с начальником тайной канцелярии я не жалела до сих пор.

— Зато мне удалось отвлечь тебя от обсуждения Делмарка и моей личной жизни, — усмехнулась я, — Давай больше не будем произносить его имени сегодня. Оно вызывает у меня головную боль.

— Ладно, — согласилась подруга, — Но я все равно бы не спускала с него глаз.

Загрузка...