На следующее утро на работу я явилась в еще более скверном настроении. А всему виной Габриэль Делмарк, который своим появлением в городе не только сумел внести в мою размеренную жизнь множество неурядиц, но еще и одним своим видом напоминал о прошлом.
Прошлом, которое я стремилась забыть и никогда больше не вспоминать, и от которого бежала без оглядки.
И ведь когда я только узнала, кого именно назначили на эту должность, наивно верила, что нам даже столкнуться не доведется. А если случайная встреча и произойдет, то старый знакомый меня не узнает и внимания не меня не обратит.
Кто же тогда знал, что лишь одной случайной встречи на главной улице города будет достаточно для того, чтобы Габриэль Делмарк начал меня преследовать и досаждать мне целый месяц?
И главное, я все никак не могла понять, зачем ему это, и что он вообще знает об обстоятельствах, вынудивших меня покинуть родной дом.
На первый взгляд казалось, что новый мэр Харпендера не имел ни малейшего представления обо всем произошедшем. Но я слишком хорошо знала Габриэля, чтобы понимать, что за этой маской легкомысленного шута может скрываться все что угодно.
Габриэль Делмарк, младший сын лорда Делмарка, был другом моего старшего брата. Они с ранних лет были дружны и всегда проводили время вместе. Так ли крепка их дружба сейчас, я не знала.
Но если это так, то, возможно, мне придется оставить налаженную за два года жизнь здесь и снова броситься в бега.
А вот последнего никак не хотелось. И поэтому, после долгих ночных раздумий, я решила второй раз встретиться с господином мэром и выяснить, успел ли он сообщить моему брату о том, где я нахожусь, и собирается ли вообще это делать.
Наведаться в городскую ратушу я планировала вечером. После того как мой рабочий день подойдет к концу. Пока будущее мое оставалось туманным не стоило бросать на самотек дело, кормившее меня последние два года.
Я даже с собой из дома договор аренды прихватила, чтобы был повод для новой встречи с господином мэром.
Но повода искать не пришлось.
Колокольчик, повешенный над дверью, известил о визите первого за день клиента. И я вышла в зал своей небольшой косметической лавки, чтобы поприветствовать посетителя.
Вот только слова приветствия застряли в горле, когда я увидела господина мэра, стоящего на пороге моей лавки, собственной персоной.
— Надеюсь, за порог ты меня не выставишь? — с кривой усмешкой поинтересовался он.
— Заманчивое предложение, — протянула я задумчиво, а после не удержалась от шпильки, — Надеюсь, ты явился, чтобы сделать мне предложение?
— Пожалуй, начнем с решения вопроса о повышении аренды, — уклончиво ответил Габриэль.
Пока господин мэр с сосредоточенным видом изучал договор аренды помещения, я решила не терять времени даром и расставляла на полках свежеприготовленную партию эликсира для волос.
— Не понимаю, неужели тебе доставляет удовольствие посредственная работа, на которой приходится обслуживать людей? — внезапно раздался задумчивый голос за моей спиной.
— Представь себе, доставляет, — пожала я плечами.
— Но для девушки твоего происхождения…
Договорить Габриэль Делмарк не успел. Я развернулась к нему лицом и с вызовом поинтересовалась:
— По-твоему, было бы лучше, если бы я смиренно прошествовала к алтарю и всю жизнь была бы не более, чем приложение к собственному мужу? Ведь именно этого все ждут от девушки моего происхождения.
— Я вовсе не это имел в виду, — принялся отпираться он, — Но ты леди. И вместо того, чтобы жить так, как тебе полагается по праву рождения, ты намеренно этого избегаешь и делаешь вид, что ты простолюдинка.
— А сам-то? — поинтересовалась я в ответ, — Ты тоже лорд, но это же не мешает тебе работать.
— Во-первых, я мужчина, — принялся спорить со мной Габриэль, — А, во-вторых, не стоит сравнивать работу на должности мэра с косметической лавкой.
— Ну прости, меня на должность мэра никто не приглашал, — развела я руками, — Зато, когда тебя снимут с должности, я готова предоставить тебе оплачиваемую работу. Станешь моим подмастерьем.
— И с чего бы это вдруг меня должны снимать с должности? — насторожился Делмарк.
— А ты разве не слышал о судьбе двух своих предшественников?
— Это которые были нечисты на руку, и перешли дорогу тайной канцелярии? — поинтересовался новоиспеченный мэр Харпендера.
— Именно, — кивнула я и тут же заботливо добавила, — Ты не переживай, тайная канцелярия и на тебя компромат нароет. Особенно теперь, когда местное отделение возглавляет лорд Себрил. Крайне дотошный тип, скажу я тебе.
— И откуда же такая осведомленность? — облокотившись о стойку, поинтересовался Габриэль вкрадчивым тоном.
— Сплетни, — припечатала я и поспешила сменить тему, — Ты договор прочел?
— Прочел, — послушно кивнул он.
— И?
— Мне нужно немного времени для того, чтобы решить этот вопрос, — признался Габриэль.
— Неделя.
— Что?
— У меня есть неделя прежде, чем господин Дуглас явится за деньгами.
— Хорошо, — кивнул господин мэр, — Агата, позволь только задать один вопрос?
Я милостиво кивнула. Все равно ведь отвечать придется, если хочу добиться от него ответной услуги.
— Как тебе удалось официально сменить имя? — задал представитель местной власти вовсе не тот вопрос, который я ожидала услышать, — Договор ведь заверен ратушей, а, значит, подлога быть не могло.
— У каждой женщины есть свои маленькие секреты, — пожала я плечами.
— Или влиятельный покровитель, — пробормотал себе под нос Делмарк.
Но я услышала и внимательно на него посмотрела, слегка щуря глаза.
— Повтори, что ты сказал, — холодным тоном произнесла я.
— Секреты, так секреты, — тут же сдался он и сцапал договор со стойки, — Я его с собой заберу.
Я очнулась только в тот момент, когда поняла, что господин мэр, похоже, выяснил уже все, ради чего приходил, и уже спешил покинуть мою лавку.
— Габриэль, ты все еще дружишь с Арнольдом?
Мой вопрос настиг Делмарка уже у самой двери. Тот замер, схватившись за ручку, потом отпустил ее и медленно обернулся. Но отвечать на вопрос не спешил.
— Готова поговорить о прошлом? — выгнув светлую бровь, поинтересовался он.
— Я задала вполне конкретный вопрос, — произнесла я недрогнувшим тоном.
Равнодушие, так и сквозившее в моем голосе, сложно мне далось. Гораздо сложнее, чем мне бы того хотелось.
— Не кажется ли тебе это несправедливым, моя дорогая, что на мои вопросы ты отвечать отказываешься, — произнес господин мэр, оставляя ручку двери в покое и возвращаясь к прилавку, — А взамен требуешь помощи и ответов на все твои вопросы?
— Ты всегда можешь мне отказать, — пожала я плечами и добавила весомо, — Но тогда тебе придется оставить меня в покое и забыть о моем существовании.
Габриэль взглянул на меня испытующе, но на моем лице не дрогнул ни один мускул. И тогда новый хозяин города произнес:
— Я не поддерживаю общения с твоим братом вот уже десять лет.
— Правда? — удивилась я, вскинув брови, — И что же произошло между вами двумя?
— Как будто ты сама не знаешь, — выдохнул Делмарк.
— Не знаю, — честно призналась я, — И даже предположений у меня никаких нет.
— Всему виной был твой побег, — огорошил меня мэр.
Ясности в происходящее его ответ не вносил никакой.
— И как же вашей дружбе помешало то, что я решила жить своей собственной жизнью?
— Неважно, Агата, — дернул щекой Делмарк от раздражения.
Похоже, не одна я здесь не желаю отвечать на вопросы о прошлом.
Но прошлое меня мало волнует. Мне до былых дней нет никакого дела. Куда важнее для меня мое настоящее и возможное будущее.
— Стоит ли мне рассчитывать на то, что ты не станешь вновь сообщать Арнольду о моем местоположении? — поинтересовалась я.
— О чем это ты? — нахмурился мэр.
— Не строй из себя дурачка, — хмыкнула я, — Ты сам подтвердил вчера тот факт, что пять лет назад именно ты был тем, кто сообщил старшему брату о том, где я нахожусь.
— Это было единственное письмо за десять лет, которое я отправил Арнольду, — не стал отпираться Габриэль, — Он и твоя мать места себе не находили все это время, разыскивая тебя по всей стране. И какого же было мое удивление, когда оказалось, что все эти годы ты спокойно проходила учебу в одной из столичных магических академий. Я сообщил им только для того, чтобы они успокоились и узнали, что с тобой все в порядке.
Я криво усмехнулась. Ну, разумеется. Габриэль Делмарк действовал исключительно из лучших побуждений. Откуда же ему было знать, как все обстоит на самом деле.
Признаюсь, все эти годы я думала, что знакомая светловолосая фигура, появившаяся одним днем в стенах академии в составе одной из делегаций министерства не более, чем фантом. Призрак прошлого, которое продолжало меня преследовать.
Но, как оказалось, Габриэль Делмарк был вполне себе реален. И именно из-за него моя жизнь во второй раз претерпела изменения и приобрела крутой поворот.
— Как я понимаю, — потянул тем временем господин мэр, — Если ты догадалась о моем участии, с Арнольдом вам тогда удалось встретиться?
— И это была не встреча двух любящих родственников, как ты можешь понять, — кивнула я, — Раз я теперь здесь, а не вернулась в семейное поместье пять лет назад.
— Что произошло тогда? — поинтересовался Габриэль, впившись в меня своими голубыми глазами и нахмурив брови, — Что произошло накануне твоего побега? Почему все теперь…так?
— Я просто решила жить своей жизнью, — произнесла я, опуская большую часть истинных причин, — И не зависеть от мнения главы семьи.
Голубые глаза продолжали смотреть на меня внимательно, изучая мое лицо и пытаясь отыскать на нем хоть тень эмоций, которые смогли бы выдать меня с головой. Напрасная затея, держать лицо я научилась очень давно.
Делмарк мне не поверил. Он, как и я, знал, что не желание обрести свободу стало главной причиной того, что одной темной ночью я сорвалась с места и бежала прочь без оглядки.
Но допытываться до истины Габриэль не стал. И за это я была ему благодарна.
— Я не стану ничего сообщать Арнольду, — заверил меня новый мэр Харпендера и вновь устремился к двери.
Уже стоя на пороге моей лавки, Габриэль Делмарк вновь обернулся и произнес:
— Агата, просто хочу, чтобы ты знала. Я не совершаю прошлых ошибок, и связываться с твоим братом у меня и мыслей не было.
И, не дожидаясь моей реакции, господин мэр вышел за дверь лавки, прикрывая ее за собой.
Что ж, стоит надеяться, что он сдержит свое слово, и моей спокойной жизни не будет ничего угрожать.