Глава 6

Мы быстро пробирались по подземным тоннелям мардуков, подсвечивая путь всего одним «светлячком», чтобы минимизировать шанс нашего обнаружения. При этом я частенько телепортировался вперёд, во мрак, дабы разведать обстановку — не поджидает ли нас там кто-нибудь? Благо каждый раз всё было спокойно, как на заброшенном кладбище.

— Если нас где-то и ждут, то возле точки выхода, — устало прохрипел комиссар, когда мы устроили буквально минутный отдых в одной из пещер.

— А нам обязательно подниматься на поверхность именно в этом месте? — свистящим шёпотом выдал Козлов, тревожно вертя головой, будто боялся пропустить атаку хаоситов.

— Убедись сам, — протянул ему карту Шилов и шумно вдохнул затхлый воздух, похожий на кисель.

Тот взял её и действительно стал изучать. Но уже через несколько секунд досадливо цыкнул.

— У меня есть идея, — проговорил я, облизав шершавые губы. — Слушайте внимательно. Пора объяснить вам зачем мне балахон жреца.

Мне не составило труда изложить свой простенький, как дважды два, план. И в глазах Козлова заблестела надежда.

— А ты хитёр, Громов, — уважительно протянул комиссар, дёрнув лысой головой.

— Он в нашей академии читал лекции по хитрости, — вымученно сострил Шилов.

— Что ж, вперёд, господа, — скомандовал барон и нырнул в тоннель, начавший плавно подниматься к поверхности.

Мы уже были под городом хаоситов. И до цели осталось совсем чуть-чуть. Скоро узнаем, сработает моя идея или нет.

А пока я вернулся мыслями к своему новому полубожественному атрибуту. Это был портал, но не обычный, а межмировой. Да, да, ровно такой же, коим владел Хеймдалль или Хродгейр.

Вот только имелась одна загвоздка. Тушка Громова-младшего мигом превратится в суповой набор, если пройдёт сквозь этот портал. Для таких лихих переходов нужно более крепкое тело. К примеру, моё оригинальное, храпящее в горах мира греческих богов. Так что, к сожалению, пока порталом мне не воспользоваться. Сперва нужно добыть своё родное тело, а затем уже скакать по мирам.

— Громов, скоро твой выход, — прошептал комиссар Грехов, вырвав меня из размышлений.

Я кивнул, после чего мои спутники остановились и погасили «светлячок». Мрак окутал нас тяжёлым, душащим одеялом.

— Пусть боги даруют тебе удачу, — тихонько сказал Шилов.

— Пусть лучше не вмешиваются, — промычал я себе под нос и вытащил из поясной сумки скомканный балахон жреца. Быстро напялил его на себя и извлёк из кармана штанов свой «светлячок».

— Удачи, — приглушённо пожелал и Козлов.

Я усмехнулся и двинулся прочь. Немного прошёл быстрым шагом, а потом врубил осветительный артефакт. Он уже потерял изрядную часть заряда, посему изрыгнул лишь слабый жёлтый свет. Но мне и этого было достаточно.

Немного ссутулившись и опустив плечи, я накинул на себя иллюзию крысоподобного жреца Тира. Конечно, хаоситы сразу раскусят мой маскарад, если подойдут близко, но издалека они вполне могут принять меня за крысолюда. Тем более от балахона пахнет его хозяином.

Всё же дело выглядит довольно рискованным. Особенно учитывая то, что зверолюды по большей части хорошо видят в темноте, а я иду со «светлячком», хотя выгляжу, как крысолюд. Но без него я буду двигаться чуть ли не на ощупь, да и моя «иллюзия» не сработает. И это намного больше смутит хаоситов. Потому-то «светлячок» никак нельзя выключать.

Хм, а может я нагнетаю? Что если возле точки выхода нет никаких хаоситов? Вдруг я зря вообще волнуюсь? Или их там всего двое-трое? Такое количество противников я даже в нынешнем состоянии завалю, как торнадо пушку.

К несчастью, мои надежды не оправдались…

Стоило мне очутиться на перекрёстке двух подземных тоннелей, как в одном из них во мраке блеснули глаза зверолюда, стоящего ближе всего к сиянию, испускаемому «светлячком».

— Брорх! — раболепно выдохнул он.

— Брорх! Брорх! — заухали другие хаоситы, скрывающиеся во мраке.

Сколько же их там? Нет, мне сейчас всех их не перелопатить. А значит, действуем по плану…

— Пс-с-с! — громко издал я что-то похожее на крысиный писк, повелительно махнул зверолюдам рукой и со всех ног ринулся в противоположный тоннель.

Всё произошло настолько быстро и неожиданно для хаоситов, что они на автомате побежали за мной, решив, что я куда-то срочно их зову. Вероятно, они подумали, что где-то нужно подкрепление.

* * *

Козлов вскинул в темноте голову и взволнованно прошептал:

— Слышали? Кажется, это знак.

— Это струйка земли осыпалась с потолка, — проговорил Шилов, напряжённо вслушиваясь в мёртвую тишину.

— А если нет? — взволнованно просипел Козлов. — Если мы пропустим сигнал, то тогда лишимся шанса выбраться отсюда.

— Закрой рот, — повелительно выдал комиссар и смахнул со лба капли пота.

Козлов лязгнул в темноте зубами, в прямом смысле исполнив приказ барона Грехова.

— Пс-с-с… — вдруг еле слышно долетело до имперцев.

— А вот это сигнал, — протараторил Рафаэль Игоревич и ринулся по подземному коридору.

Комиссар помчался за ним сквозь мрак, порой падая и шипя от боли. Но ни одно ругательство не сорвалось с его губ.

Козлов же и вовсе жарко тараторил молитву, призывая богов помочь Громову. Правда, его страстный речитатив тоже прерывался мычанием, вызванным падениями.

Но «светлячки» пока рано было включать. Зверолюды могли увидеть их сияние.

А вот спустя пару минут бега Шилов всё же активировал осветительный артефакт. Теперь, по задумке Громова, уже можно было это сделать.

— Перекрёсток, нельзя пропустить перекрёсток, — выдохнул Козлов. — Точка выхода должна быть в его правом рукаве.

Вскоре люди добежали до перекрёстка и сразу же свернули направо. Там обнаружилась метка, нанесённая имперскими разведчиками. Она означала, что тут наименьший слой земли между потолком тоннеля и поверхностью.

Предполагалось, что маги сумеют проделать аккуратный лаз наружу. Однако зверолюды уже все сделали за людей. Они прорыли ход в город, чтобы самим было удобно спускаться сюда. Причём хаоситы ещё и вырыли в стене подобие ступенек. Вот по ним-то имперцы и выбрались из-под земли. А там их ждал сюрприз…

* * *

Хаоситы бежали за мной со всем азартом головорезов, учуявших запах крови. Едва не завывали как волки. И судя по их приглушённым расстоянием воплям, они и вправду подумали, что я веду их добивать людей, проникших под землю. Какое же разочарование их ждёт. Даже совестно немного…

Я усмехнулся и прикинул, что пора «потеряться». Прибавил газку, врубил телепортацию и исчез среди хитросплетений вырытых мардуками ходов.

Растерявшиеся хаоситы принялись звать Брорха. А я, помня изображённые на карте пути, окольными тропами добрался до перекрёстка и посмотрел по сторонам.

— Ну, авось имперцы уже выбрались на поверхность, — понадеялся я и, подгоняемый нервничающим Громовым-младшим, бросился к земляным ступеням.

Быстро поднялся по ним и высунул голову из вертикального лаза, ведущего наружу. Там меня ждал жёлтый от времени коровий череп, оскаливший крупные зубы.

— Твою коровью мать, — негромко выдохнул я от неожиданности и шустро огляделся.

Вокруг громоздились горы всякого хлама и мусора. А смердело так, что у меня слёзы на глазах навернулись. Тело сразу же послало мозгу сигнал, что оно, в принципе, может справиться и без кислорода. Так оно явно дольше протянет, чем если будет дышать этими миазмами.

А вот расположившиеся метрах в пяти от лаза хаоситы на вонь не жаловались. Они передавали друг другу бурдюк, пили из него и косились на выход из-под земли. Меня они не заметили, поскольку я вовремя телепортировался за ближайшую кучу мусора.

— Громов, — вдруг донёсся знакомый шёпот от другой груды хлама. — Мы здесь.

— Отлично, — выдохнул я, телепортировавшись к мужчинам. — Как вам обстановка? Бодрит?

— Я-то думал, что в моей холостяцкой квартире порой воняло до небес. Но тот запашок мне теперь кажется слаще аромата роз по сравнению со здешним, — выдавил Шилов, дыша через раз. — Эту вонь можно резать и комкать в снежки.

— Ерунда, можно и потерпеть, — сурово сказал комиссар, дыша ровно и бесстрашно. — Главное, что мы проникли-таки в город. И никто нас не заметил, хотя вот эти кучи мусора стали для нас сюрпризом. Разведчики говорили, что мы попадём в подвал заброшенного дома.

— Где-то они ошиблись, — пробормотал я и посмотрел поверх куч.

Вокруг свалки угадывались очертания приземистых домов. Из их окон вырывались грубые голоса и свет живого пламени.

— Итак, господа, — начал барон Грехов, отмахиваясь от жирных мух, — все наши ухищрения позволили нам ввести хаоситов в заблуждение. Вряд ли они предполагают, что в их город кое-кто пробрался. Но как только они найдут трупы убитых нами зверолюдов, всё может измениться. Посему мы должны как можно быстрее добраться до ворот.

— Золотые слова, — пробормотал я, глянув на купол, накрывающий город.

А нужны ли мне эти трое, чтобы отворить врата? Конечно, нужны. Вряд ли у зверолюдов ворота открываются с помощью пульта. Типа нажал кнопку — и створки разошлись в разные стороны. Нет, нам придётся крутить здоровенный ворот, дабы открыть врата. Надеюсь, нас четверых хватит, чтобы провернуть его.

— За мной, — скомандовал барон Грехов и на полусогнутых двинулся между мусорными кучами.

Шилов и Козлов посеменили за ним. А я включил телепортацию и принялся разведывать путь.

Благо мне встречались лишь вороны да крысы. Да однажды приветливо оскалил гнилые зубы человеческий скелет с непропорционально большим черепом. Башковитый был мужик, но, видать, не настолько, чтобы избежать смерти.

Вскоре мы без происшествий миновали свалку, оказавшись у кривой грязной улочки, стиснутой убогими домами. Кое-где потрескивали редкие факелы и горел костёр. Он собрал вокруг себя пятерых худых доходяг с запавшими глазами. Они пьяно хохотали, всплёскивая тонкими ручонками с морщинистой кожей.

— Господа, как вы смотрите на то, чтобы сменить гардероб на более приличествующий этому месту? — спросил я имперцев, многозначительно указав на пьянчуг. — Их будто Перун послал нам. В их одежде вы сможете сойти за местных. Хотя у Козлова лицо больно круглое и сытое.

— Ничего оно у меня не круглое, — пробурчал тот, потрогав свою щеку, перемазанную кровью и грязью.

— Убивать их не будем. Хаоситы могут почувствовать кровь. Лучше быстро вырубим их и сложим где-нибудь, будто они спят, — прохрипел комиссар и очень профессионально двинулся к хохочущим доходягам, скользя в тени домов словно заправский ассасин.

Шилов несильно уступал барону Грехову. А вот Козлов… Его в приличной деревне даже не отправили бы кур ловить. Однако он всё же сумел незамеченным подобраться к хаоситам, но лишь потому, что они были вдрызг пьяными.

— Вперёд, — дал отмашку комиссар и кинулся на одного из доходяг.

Двумя занялись Шилов с Козловым. А я телепортировался к костру и парой ударов вырубил оставшихся пьянчуг. Кажется, они даже не поняли, что произошло. Вполне возможно, завтра они будут думать, что это бражка так резко ударила им в голову.

— Клянусь всеми богами, кажется, я перестарался и задушил своего, — виновато прошипел Шилов, встав с бедолаги, чей язык вывалился изо рта.

— Не переживай. Наверняка было за что его убить, — успокаивающе выдал комиссар. — Да и убил ты его без крови.

Я криво улыбнулся и показал Рафаэлю Игоревичу большой палец. А тот покосился на довольно улыбнувшегося Козлова, вырубившего своего клиента ударом кулака.

— Тащите их в проулок и переодевайтесь, — проговорил я, поправив висящий на мне балахон жреца.

На всё про всё у имперцев ушло не больше минуты. По истечении оных они уже стали более-менее похожи на представителей низшей социальной ступеньки общества хаоситов.

— За мной, — бросил я и двинулся вперёд, разведывая путь.

Несмотря на позднее время, город по большей части не спал. Ещё бы! Наверняка уже все знали, что рядом на холме стоят воины из-за Стены.

Хаоситы точили оружие, латали броню, мастерили стрелы и обещали вырвать людишкам кишки. Кто-то даже заключал пари на то, скольких человек убьёт.

Такое оживление сыграло нам на руку. Горожане были заняты своими делами и практически не обращали внимания на переодетых имперцев. Да и вёл я их такими улочками, где порой нам встречались лишь худющие собаки с голодными глазами.

Благодаря всему этому мы добрались до привратной площади, замерев на самом её краю. Как я и думал, ворот, открывающий врата, оказался внушительных размеров. Да ещё и к воротам тянулись не канаты, а настоящие цепи. Они весили ого-го сколько.

М-да, тут и вчетвером будет тяжеловато провернуть ворот, наматывая на него цепи. А ведь нам ещё никто и не даст спокойно это сделать. На городской стене лениво переговаривались зверолюды, чьи доспехи отражали свет факелов.

Но и это ещё было не всё…

— Глядите, какая зверюга, — ахнул Козлов, изменившись в лице.

Его до глубины души поразил четырёхметровый монстр, напоминающий гигантскую рогатую гориллу, покрытую костяной бронёй.

— Какой же у него уровень? — задался вопросом Шилов, почесав в затылке.

— Думаю, максимальный, седьмой, — пасмурно проговорил комиссар. — Но Перун нам поможет. Мы одолеем это чудовище.

— Лучше начать с хозяина этого чудовища, — произнёс я, взглядом указав на крупного зверолюда, похожего на питекантропа.

Он сидел на каменных ступенях, ведущих к вороту. И «горилла» с почтением поглядывала на него, обосновавшись около стены.

— Да, кажется, у него есть особый атрибут, позволяющий ему контролировать монстра, — произнёс барон Грехов.

Эх, сейчас бы сюда матушку Апофиса. Она бы вмиг всех спалила, но из-под купола я не смогу послать дракончику сигнал. Да и его мать вряд ли согласится помочь мне. Но, с другой стороны, я бы мог попробовать договориться с ней.

Ладно, чего уж там, нет смысла думать над тем, что нельзя совершить. Лучше поразмыслить, как открыть ворота.

— Громов, твой изворотливый ум что-то сконструировал? — с надеждой посмотрел на меня Рафаэль Игоревич. — Я, конечно, кое-что придумал, но все мои идеи заканчиваются нашей смертью. А хотелось бы выжить.

— Вы хотите жить? Тю, какая блажь, — отмахнулся я. — Скажете тоже.

— Громов, — сурово посмотрел на меня комиссар, — если у тебя что-то имеется на уме, во имя Перуна, выкладывай скорее. На нас уже начинают коситься.

— Есть одна идея, она лучше, чем мысли Шилова, но нам реально придётся положиться на волю Перуна и других богов.

— Говори, — потребовал барон Грехов, чуть наклонив голову, чтобы его холодное аристократическое лицо не привлекало внимания немногочисленных в этой части города прохожих.

Я пожал плечами и коротко выдал свою идею. Имперцы с сомнением переглянулись и на несколько секунд задумались.

— Ладно, действуем, — решил комиссар и посмотрел на скрытое куполом небо, словно просил помощи у своего божественного покровителя.

— Поехали, — пробормотал я и направился к хозяину «гориллы», заранее накинув на себя иллюзию крысоподобного жреца.

К сожалению, на привратной площади практически никого не было, кроме пятёрки воинов-зверолюдов. Поэтому моя фигура привлекла их внимание. Да и монстр принялся буравить меня маленькими глазами, попутно шумно втягивая воздух широкими ноздрями.

Если чудовище бросится на меня, то мой план полетит Фенриру под хвост. Да и ежели хаоситы что-то заподозрят, мой план тоже проследует ровно тем же маршрутом. Нервная ситуация.

А тут ещё и сидящий на ступенях хозяин «гориллы» поднял голову и уставился на меня колючими подозрительными зенками, прячущимися под массивными надбровными дугами.

— Вы что-то хотите, жрец? — без всякого пиетета проговорил он, гордо вскинув башку.

Я кивнул и приглашающе махнул рукой. Дескать, пойдём со мной.

— Вождь клана Тяжёлая лапа приказал мне оставаться тут и никуда не уходить, пока меня не сменят, — пробасил «питекантроп». — Без его прямого приказа я не сдвинусь с места, так что говори, чего хочешь, жрец.

Так, план «А» провалился. Жестами мне его не уговорить. А открывать рот не стоит. Я не сумею подделать писклявый, свистящий голос крысолюда. Значит, надо переходить к плану «Б», означающему безумие и отвагу.

Загрузка...