Вторник закончился тихо, всегда бы так. Поужинали, попутно с собой прихватили домой, чтобы Аки-сан порадовать. Машину вел Окамото — уверенно, словно родился в ней. При этом не лихачил, правила соблюдал, но и не зевал на перекрестках. Видно, действительно очень хорошая школа у него за плечами.
Масаюки сидел на правом пассажирском, придерживая левой рукой ножны катаны. Изредка поглядывал в зеркала, мониторил округу. Работал. Для него быть настороже — вторая натура. И это хорошо.
Оставив их заниматься делом — везти оябуна домой — сам погрузился в разбор прочитанного. К моменту, когда свернули на родную улицу, пару запомненных глав перетряхнул, оставив лишь краткую выжимку. Вопросов к профессору пока нет. Но они будут, обязательно. Раз уж у меня двойной дар открылся, то и пахать придется в два раза больше. И просто чудо, что есть человек, способный вытерпеть “почемучку” рядом с собой.
— Жду вас завтра в семь утра. Оясуминасай.
Среда поделилась кучей забот, которые свалились совершенно нежданно.
Сначала утром в зале подошел физрук и “порадовал” — на каникулах начнется ремонт, поэтому помещения закроют. Надеяться, что за полторы недели отдыха школьников все закончат — это из разряда фантастики. Значит, надо будет подыскать где-нибудь неподалеку додзё, в котором разрешат заниматься и не станут совать нос в мои дела. Пока не получу собственный угол, так и придется по чужим мыкаться.
Затем прилетела смс-ка от архитектора. Харада-сан так понравилось финансирование с избытком, что он уже закончил переделку проекта и готов передать мне все необходимые бумаги. Копия отправлена в почтовый ящик, еще одна — в префектуру. Это значит, что после школы надо обязательно навестить Мацуда-сан. А то гложет меня сомнение, что без живительного пинка строители на объект появятся ближе к осени. А сейчас лишь март месяц.
Перед последним уроком раскланиваюсь с Накадзима и с гордо выпяченной грудью уматываю с английского. Остальным сегодня пыхтеть и страдать, я же свои тесты сдал. Свободен как птица.
У машины торчит монументальной скалой Масаюки, за рулем Окамото. С ролями они окончательно определились, теперь каждый занят исключительно своим делом.
Усаживаюсь, распоряжаюсь:
— В префектуру района, Окамото-сан.
— Хай, Тэкеши-сан.
Именно так. Я для него не очень большой начальник и не оябун. Поэтому со мной выдерживает дистанцию и лишний раз не кланяется. По мне — вполне нормально. Кстати, может его и держали на вторых ролях за отсутствие излишнего желания лизать задницу руководству? Надо будет распросить потом Масаюки, он наверняка должен знать.
До шести крутился как белка в колесе. Уважаемый Мацуда-сан не только подобрал три фирмы для реновации, но еще и выдернул их менеджеров для обсуждения проекта, бумаги для которого мы покрутили у него в кабинете. Затем вместе с господами в официальных костюмах выехали на место и уже там провели первое совещание на месте. Мало того, еще из префектуры я набрал Горо-сан и спросил в лоб:
— Оссу, повелитель железного жеребца. Кто из ребят или девчат может подскочить прямо сейчас на будущую площадку? Хочу познакомить со строителями и чтобы уже начали втыкаться в объем работы.
— Макото и Сузуму свободны.
— Давай обоих. Пусть впрягаются вместе со всеми. Вечером расскажут, что напланировали. На делах босодзоку не скажется?
— Не, мы склад с ширпотребом помогаем разгружать. Основное уже вывезли, так что пару дней вполне могут извилины морщить. А то слоняются без дела.
— Отлично, гони их сюда. И не забывай — в пятницу ты вроде хотел насчет пикника подумать.
— Хотел. И мы даже подумали... Будет тебе байк, не волнуйся. Пиво готовь и еды побольше...
Вот так до шести и кувыркался. Походили вокруг остатков ангара, причем я внутрь не лез, помня прошлую прогулку и угвазданную обувь. Раскидали фронт работ между тремя конторами. Просмотрел контракты на ближайший месяц, выплатил аванс и ткнул печатью в сметах. После чего пригрозил, что хоть молодой и большую часть фишек строителей вряд ли понимаю, но два вот этих акробата будут на стройке помогать при случае. А если что-то пойдет не так, то я сильно обижусь. Так сильно, что не видать людям в касках премии. Которая обещает быть внушительной.
Потому что знаю я местных деятелей — качественно, но строго по регламенту и со скоростью улитки. Кроме того, строители во всем мире одинаковы. Где можно втихую накосячить — обязательно так и сделают. Глаз и глаз за ними.
***
Без пятнадцати девять мы протиснулись в подземный гараж и медленно встали на старое место. Как ни странно, угол для “крайслера” никто не занял. Может, они не только автомобиль проклятым считают? Хотя у меня никаких нареканий нет. Отличная машина.
Иду первым, телохранитель слева за плечом с катаной в руках. Пистолет у Масаюки в кобуре, в офисе борекудан он может его носить. Здесь — свои законы, полиция тут не появляется.
У лифта ждут четверо: двое охранников и двое сопровождающих. Поднимаемся на шестнадцатый этаж, влево по коридору. У дверей снимаю наручи, достаю кинжал из поясных ножен, вручаю Масаюки. Он с поклоном принимает оружие, встает чуть в стороне. Улыбаюсь мордоворотам:
— Я думаю, что здесь взрослые люди. У кого есть голова на плечах, чтобы думать о последствиях поступков. Если кто-нибудь попытается задирать моего буси, я попрошу голову идиота у Гото-сама. Думаю, он не откажет в столь малой просьбе.
Утритесь. Быть отлученным от клана — это одно. А числиться на официальной службе у нового господина — совсем другое. Масаюки-сан не ронин, он самурай, с оружием в руках. Если кто-то вздумает распустить язык — это будет прямым оскорблением гостя оябуна. За такое запросто могут отправить полетать с крыши. В назидание другим.
В этот вечер в комнате чай с Акира Гото пили вдвоем — личной помощницы оябуна не было. Из охраны — только двое молчаливых истуканов, которым старик наверняка абсолютно доверяет.
Подождав, когда я сделаю несколько глотков, хозяин сообщил мне приятную новость:
— Сэйдзё Инагава дал разрешение принять тебя в Семью. В пятницу вечером я хочу провести ритуал. Шесть вечера тебя устроит, Тэкеши-сан?
— Да, Гото-сама. Для вас я прибуду в любое время.
— Хорошо. Тогда жду тебя для сакадзукигото. Ты станешь кобуном, моим сыном. Помогать в его проведении будет Симидзу-кохай.
— Форма одежды, Гото-сама?
— Кимоно. Надеюсь, у тебя оно есть.
— Хай, Гото-сама. Я надеялся на вашу доброту, поэтому имел смелость заказать себе комплект. К пятнице все будет готово.
— Дайжобу. Но, прежде чем мы обсудим детали, я хочу кое-что узнать у будущего сына. Что за проблемы тебя беспокоят? Ради чего ты запасся оружием?
Скрывать мне нечего. Старик должен знать все в деталях. Может быть, возможная вражда с другими семействами создаст проблемы Инагава-кай.
— Восемнадцатого февраля этого года меня пытались убить. Малолетние идиоты. Юма Хаяси, сын работника банка, и трое прихлебателей. В драке я порвал Юме горло, остальные убежали. Главарь истек кровью. Теперь банк пытается найти пропавшего Юму. Как я понимаю, они подрядили частного подрядчика для поисков и те забрали трех идиотов для допроса.
— Значит, этого самого Хаяси так и не нашли.
— Совершенно верно, Гото-сама. Я утопил тело в заливе. Рядом с парковкой, где меня лупили битами. Нашел кусок бетонного блока и провода. Хорошенько примотал убитого к булыжнику, куском стекла вскрыл брюхо и спихнул в воду. Глубина там приличная, сверху ничего не видно. Ночью прошел дождь, смыл все возможные следы.
— А зачем брюхо выпотрошил? — спросил старик.
— Утопленники могут всплыть из-за образования газов. Так — надежнее. И доступ к мякоти проще для крабов.
Усмехнувшись, оябун стал пить чай медленными глотками, оценивая новую информацию.
— Дар проснулся после нападения?
— Хай, Гото-сама. Видимо, изрядно по голове досталось. Раньше ничего подобного за собой не замечал. Сейчас хожу на занятия в госпиталь, учу теорию. Тестирование выявило уровень единичка-минус. Сакамото-сэнсей считает, что дар получится сохранить и развить, главное не торопиться.
— Торопиться в самом деле нет необходимости. Начинающий абэноши в рядах борекудан — это возможно. А вот если бы мы попытались привлечь кого-нибудь из старожилов, то вызвали бы серьезное неодобрение у властей. Они привыкли быть монополистами в этом вопросе.
— Я считаюсь одаренным всего лишь месяц. Вряд ли могу представлять интерес для правительства.
— Хорошо. Я тебя услышал. Мое мнение неизменно — в эту пятницу Семья примет нового сына. Можешь идти и готовиться. Я верю, что твоя просьба не была сиюминутным порывом.
Кланяюсь, достав лбом ковра. Похоже, мое желание в самом деле сбудется. И я перестану быть просто одиночкой. Я стану боевой единицей в серьезной организации, способной защитить своих от чужаков. В нео-феодальном Нихон это крайне важно.
По дороге домой отсылаю сообщение госпоже Кавакубо:
— Мои извинения... поздний вечер... не могли бы вы... кимоно, для которого сняты мерки...
Через пять минут телефон квакает в ответ. Просматриваю текст, вычленяя главное: завтра меня ждут к восьми для финальной подгонки. Отлично, одной проблемой меньше.
***
Второй день учебы в госпитале прошел, как по линеечке. Поздоровался, устроился в кресле и продолжил изучать талмуд. К семи вечера его уже добил, попутно полистал методичку по стандартным конструктам. Знаю, что рано, но любопытно же. Хотя профессор прав — половину абракадабры в подписях не понимаю, схемы пока — как темный лес. Но ничего, я лишь в начале пути. Главное — не споткнуться ненароком. Благо, Масаюки полностью восстановился, я даже умудрился ему боль в спине убрать — чуть подправил защемленый диск. С одной стороны — страшно, я сейчас как обезьяна с гранатой. С другой — краснота ушла, чувствует себя отлично.
Троллить студентов было лень, поэтому просто попрощался, посмотрел на их кислые рожи и удрал. Своих забот по горло.
***
Примерять кимоно дизайнер не доверила никому. Не знаю, почему для нее именно эта одежда является фетишем, но не возражал. Женщина крутилась вокруг, поправляя складочки, проверяя швы и что-то видимое только ей. Наконец отошла в сторону и спросила у Хиро Симидзу, стоявшую сбоку с открытым блокнотом в руках:
— Как считаешь, ничего не упустили?
— На мой взгляд все отлично, Кавакубо-сан.
— Да?.. Тогда предлагаю пока вернуть все мастерам, они закончат через полчаса.
Достаю из кармана листок бумаги, протягиваю его хозяйке салона:
— Можно на плотном круглом куске материи вышить белой нитью эту эмблему? Черный фон, белая нить.
— Ваш герб?
— Совершенно верно, Кавакубо-сан.
Обе женщины разглядывают знак Инагава-кай. Поднимают на меня глаза: абсолютно нечитаемый у хозяйки и с проблесками узнавания у моей подруги.
— Пришивать пока не хотите?
— Я надеюсь получить разрешение на это к понедельнику. Тогда подъеду и мы сможем разместить герб на выбранном месте.
— Давайте ваш рисунок. Через тридцать минут все будет готово.
С легким поклоном вручаю бумагу. Хозяйка прощается и уходит. Я поворачиваюсь к Хиро и тихо говорю:
— Я ведь предупреждал, что ты познакомилась с нехорошим человеком. Еще не поздно отказаться и забыть меня.
Симидзу аккуратно закрывает блокнот, грустно улыбается и отвечает:
— Жить вообще вредно. Говорят, от этого умирают... Я нашла интересную выставку на утро субботы. Если захочешь, буду рада с тобой туда сходить.
— Пришли, пожалуйста, информацию о ней. Адрес и когда тебе удобнее, чтобы я заехал. Если у меня не случится чего-нибудь экстраординарного, я обязательно буду у тебя в субботу утром.
Что же, выбор сделан. И мной, и ей. И нам теперь с этим жить.
Забрав покупки, притормаживаю рядом с улыбающейся хозяйкой:
— Гомен-насаи, Кавакубо-сан. Надеюсь, у вас не будет проблем из-за моих визитов. Не удивлюсь, если по Токио пойдут слухи, что в этом салоне заказывают костюмы люди, с которыми большая часть местной элиты не желает иметь ничего общего.
Это я про Нобору Окамото. Пятидесятилетний громила умудрился подобрать себе костюм, в котором выглядит абсолютно квадратным — эдакий человек-скала.
Дизайнер смотрит на него, затем на меня и начинает смеяться:
— Проблемы? Тэкеши-сама, вы просто очаровательны! Поверьте, когда бомонд узнает, что мои вещи выбрали столь серьезные люди, очередь будет торчать на улицу! Одно дело — состоять в вашей организации. И совсем другое — походить на крутых парней, способных... Как вы сказали? Способных решать любые вопросы? Считайте, что я сэкономила на рекламе... Кстати, если ваше руководство не будет против, то подумайте над моим предложением. В Европу я везу новую коллекцию. Когда вернусь, то хочу заказать новые билборды на фасаде. Если вы не против — ваше лицо в новом костюме украсит это здание.
Неожиданно. Хотя — если я хочу торговать рожей для молодежи, то предложение интересное. Надеюсь, оябуну тоже понравится.
— В понедельник смогу ответить на ваш вопрос.
— Очень хорошо. Мы уезжаем в следующий четверг. Вернемся где-то через месяц или полтора — смотря как пойдет заключение контрактов.
— Какая-нибудь помощь в подготовке нужна? Транспорт или еще чего-нибудь?
— Осорэиримас, Тэкеши-сама. У нас все готово. Но если что-нибудь понадобится, я передам через Симидзу-сан. Вы ведь поддерживаете с ней контакт?
— Хай, Кавакубо-сан. Да, в любое время дня и ночи.
— Тогда она позвонит и скажет, если неожиданно случится какая-нибудь накладка.
Встав совсем рядом, женщина поправила мне галстук и прошептала:
— Я тебя только об одном прошу, мальчик мой... Хотя, какой ты мальчик. У тебя глаза как у Франческо, моего старого итальянского друга. Об этом не шепчутся на всех углах, но Франческо несколько раз меня серьезно выручал. А ведь он ликвидатор в сицилийской коске... Так вот, мальчик мой. Береги Симидзу-сан. Она мне как дочь. Постарайся не впутать ее в свои проблемы. Ради меня.
— Обещаю, Кавакубо-сан. Если будет надо — за нее порву любого. Но и мои дела и проблемы не принесу в ее дом.
— Аригато гозаймасу, ты сказал — я услышала... Приходи в понедельник, пришьем герб, как положено.
***
Шестнадцатый этаж, но другая комната. Большая, просторная, практически пустая. У левой стены небольшой алтарь. В воздухе ощущается слабый запах благовоний — комнату специально освятили перед церемонией.
На алтаре горят двенадцать свечей, рядком лежат подношения: глиняная бутылочка сакэ, стакан для него, три белоснежные горки соли на удачу и две сырые рыбины. Одна побольше, другая поменьше — как символ разницы в статусе между старшим и младшим членами борекудан.
Я в черном кимоно, сижу напротив оябуна. Старик тоже в классическом японском наряде, с вышитым на левом плече гербом клана. Сбоку от нас застыл Кэйташи Симидзу. Он наливает сакэ в чашку Акира Гото, затем мне. Старику почти до краев, мне на самом донышке. Так положено — на ком большая ответственность, тому и чашу горькую.
Отпив глоток, Гото-сама протягивает мне глиняный сосуд. Я допиваю все, заворачиваю чашку в рисовую бумагу и прячу в карман. Теперь этот стаканчик будет считаться символом моей верности Семье.
Поднявшись, подходим к алтарю. Приносим дары, пролив несколько капель сакэ на камень, украшенный иероглифами.
— Сегодня семья Инагава-кай приняла нового сына. Будь достоин своего отца и братьев, Тэкеши-кохай. И семья позаботится о тебе.
— Домо аригато гозаймасу, господин. Я оправдаю оказанное мне доверие.
Через час, переодевшись, сижу с другими “мордастыми” в ресторане. Празднуем. Я заранее набил брюхо, плюс заглотил пару изрядных кусков масла. Надеюсь, это поможет опьянеть чуть позже. Потому что отказаться с каждым из “братьев” выпить чашку сакэ — это оскорбить в лучших чувствах. Хоть моя рожа особо и не примелькалась пока, но общую информацию друг другу уже пересказали. И то, что я слабый одаренный. И что придурка Фудзивару уронил касанием пальца. И что умудрился договориться с ёкаем из проклятой американской железки, которая никому другому в руки не давалась. В конце стола сидят Масаюки и Окамото. Они официально признаны снова членами Инагава-кай со всеми правами и обязанностями. При этом — подчиняются напрямую мне.
Выдержав небольшую паузу, прорываюсь через пьяные разговоры:
— Дети Инагава-кай и братья! Прошу чуть-чуть вашего внимания!..
Встаю. Поднимаю чашу с сакэ, которое перед этим успел изрядно разбавить незаметно водой. По башке все же молодому телу спиртное лупит со страшной силой.
— Все мы — дети Нихон. И у каждого из нас есть три отца. Первый — кто подарил нам жизнь. Второй, кто заботится о нас, наш оябун. И третий — кто беспокоится о каждом японце... Я предлагаю выпить за микадо! За сына бога, который заботится о всех нас! Кампай!
— Кампай! — восторженно ревут остальные, вскакивая на ноги.
Опустошив чашу, наливаю снова.
— Второй тост — за главу нашего клана. За Сэйдзё Инагава. Потому что Инагава-сама принял наш клан у предшественников и ведет к процветанию. Благодаря ему Инагава-кай уверенно входит в число лидеров борекудан в стране и занимает первое место в мире. За Сэйдзё Инагава! Кампай!
— Кампай!
Подняв в третий раз чашу, жестами прошу тишины. Дождавшись, когда народ вокруг чуть успокоится, кланяюсь сидящему во главе стола Акире Гото:
— Этот тост я посвящаю отцу, кто взял меня под свою руку и подарил сироте семью. За человека, который заботится о всех нас, живущих в Исого. За нашего оябуна!
— За господина! — дрожат стекла в ответ.
Фух, меня явно несет, хотя стараюсь держать себя в руках.
Остаток вечера утром могу вспомнить, но с трудом. Даже вышел самостоятельно, хотя и опирался на плечо Масаюки. А часть бойцов выносили.
В любом случае — завтра суббота, с утра на выставку. И я обещал, что буду как штык. Даже если придется выводить себя утром из коматоза любыми методами.
У меня — две недели формального отпуска в борекудан. Мы будем обсуждать с Кэйташи Симидзу планы на будущую совместную деятельность, после чего план представлю оябуну для утверждения. Общая мысль “влить в клан молодую кровь” — одобрена. Осталось ее воплотить. Чем и буду заниматься.
Но пока — надо добраться до кровати. А то умру...
***
Все же плотно забитый желудок и активированный уголь перед пьянкой меня частично спас. А еще, что я злобно разбавлял спиртное водой и пил только сакэ, не мешал с пивом и другими напитками. В итоге утром — голова бобо, глазки в кучу, но по будильнику встал сам. Мало того, я вылез под навес на задний двор, набросил сверху старое одеяло и стал дышать свежим воздухом. Вдох-выдох, гоняем бурую жижу по организму, пытаясь добиться привычного ультрамаринового оттенка. Через пятнадцать минут захотелось в туалет. Сбегал, помочился. Цвет у выходящей жидкости темно-кирпичный. Это что же, почки шлаки гонят? На кухне выпил литра полтора минералки, повторил.
После третьего раза вроде отпустило. Как именно из меня остатки похмелья вышибло — объяснить не смогу. Но полегчало. Реально так — уже не совсем деревянный. Даже позавтракать смог. Но печень надо форсированно тренировать. Корпоративная культура подразумевает регулярные попойки. И сидеть там с постной рожей “имел я всех вас далеко и без вариантов” — чревато. Не поймут. Значит — укрепляем здоровье и зубрим все, что профессор выдал. Глядишь, чего-нибудь убойное и сконструирую.
Едем в Оцу, забирать Хиро. Она нашла какую-то интересную выставку современных художников, привезенных в Токио на месяц. Сейчас последние дни, когда можно приобщиться к мировой культуре. Не уверен, что я там что-нибудь смогу оценить, но посмотреть в любом случае стоит. Если не картины, то на Хиро. Соскучился. Ну и планы у нас на обед и вечер, чего скрывать.
— Господин, нам все сделали, пока машина в гараже стояла.
А вот это — хорошо. Масаюки прошерстил местные предложения по бронированным пленкам на стекла и нашел через посредника контору, готовую выполнить необходимые работы у заказчика. В итоге в подземном гараже отгородили угол, туда в закрытых микроавтобусах привезли мастеров и они обработали “крайслер”, как я и хотел. Теперь из пистолета нас достать можно только в упор, а автоматчику придется подойти хотя бы метров на тридцать. Конечно, если будут долбить из десяти стволов разом — радости мало, вся эта “защита” разлетится кусками. Но несколько секунд нам выиграть позволит.
— По второму заказу что?
— На парковку рядом с музеем привезут. Там два чемодана, мы их в багажник уберем.
— Отлично.
Это я купил разные интересные игрушки, которые оформили на людей Кэйташи Симидзу. Широкополосные сканеры, глушилки и прочие полезные штуки, которые помогут проверить некоторые догадки и попутно спрогнозировать ближайшее будущее. Потому что в логах камер наблюдения по району я смог отловить следы постороннего присутствия. И отслеживали явно меня. Аккуратно, стараясь не засветиться, но без хорошего понимания многих особенностей доработанного софта. Я — доработал. Чужаки — наследили. И теперь моя паранойя уже не кричит, а набивает магазины. Потому что время пустых подозрений прошло. Осталось понять, как отловить охотника, сидящего в тени. Чем и займусь в ближайшие дни.
Хиро Симидзу сегодня выбрала светлую рубашку и джинсовый костюм. Выглядит, словно девочка-студентка, удравшая с учебных пар. Не старается выделяться, но если ее просто вывести на подиум, как есть — конкурентки удавятся от зависти. Одарила же природа подругу — до сих пор не поверю, что счастливый билет вытащил именно я, не кто-то другой.
По музею гуляем уже второй час. Сначала была классика: фрукты-цветочки, портреты и пейзажи. Кстати, одного из авторов запомнил, надо будет поискать его в свободной продаже. Очень уж хорошо Голландию рисует. Которая — Нидерланды, с каналами, ветряными мельницами и мальчишками в деревянных галошах. Аутентично. Хотя в подписях к картинам помечено: живет в Финляндии. Наверное, холодными вечерами таким образом хандру разгоняет, вспоминает отпуск.
А потом перебрались в зал “современного искусства”. И здесь примерно на середине пути я не выдержал, сел на скамеечку, прикрыл ладонями лицо и бесшумно заржал. Хиро всполошилась:
— Тэкеши-сан, тебе плохо?
— Нет, Хиро-кун, все нормально. Просто вот это воспринимать как “искусство” я не могу. Чему удивляешься? Вот скажи, что ты видишь на той левой картине. Да, той. Синие мазки кистью и блестки поверх.
— Это поверхность моря в солнечную погоду. Автор так и написал: “Морское настроение”.
— Морское? Хорошо. Предположим, он видел море на одной единственной картинке в жизни. А рядом? Круги и разводы?
— Ночной Манхэттен.
— Скорее: “Салют в башке шизофреника”.
Подруга обижается:
— Художники развиваются, ищут себя в новых направлениях. Это зал абстракционизма.
— Я не спорю.
— Мало того, картину будут выставлять на аукционе, стартовая цена от пятисот тысяч йен. Продадут за несколько миллионов как минимум.
— Еще раз согласен... Это бред — продадут. Еще и хвастать потом будут... Не тем я в жизни занят. Не тем. Надо с тобой совместное предприятие создать. Ты будешь топлес рисовать картины. Краску на грудь, приложиться пару раз — и все, шедевр готов. Миллион йен — минимум. Откроем салон, будешь вживую демонстрировать, как создаются шедевры.
Оценив покрасневшую Хиро, вздыхаю:
— Хотя, вряд ли получится. Я поубиваю всех потенциальных клиентов. Может, лучше обедать пойдем? Ну их, эти абстракции?
***
— Кикути-сама, вот план операции.
— Что-то интересное? У меня совещание через пятнадцать минут.
— Объектом заинтересовался абэноши из Тачикавы. Сделал пару запросов в местные инстанции, наш контакт в отделе информационного обеспечения сумел это отследить. Поэтому организуем звонок от врача с приглашением на завтрашний ужин. Оптимальный маршрут — по шестнадцатой автостраде. На ней в парковой зоне организуем аварию и экспресс-допрос. Затем ликвидация под видом разборок между кланами борекудан.
— Если выберут другую дорогу?
— Встреча будет назначена в ресторане “Цветочный сад”, это парк Мокусеиномори. Подъезды через лесную зону, все подходы будут контролироваться нами. Второй вариант даже предпочтительнее и более предсказуем. Вот план акции и привязка к местности.
Старик быстро просмотрел фотографии, оценил топографический план местности и вынес решение:
— Второй вариант. Воскресной ночью на трассе все равно полно машин, куча лишних свидетелей. Здесь же — несколько дорожек, можно часть перекрыть под видом ремонтных работ и направить в ловушку. Какие ресурсы выделяете?
— Две боевые тройки и группа технического обеспечения. Против водителя, телохранителя и мальчишки.
— Не экономить, операцию финансируют по высшему разряду. Поэтому четыре тройки и возьмите с собой Сакаи-сан и Оцука-сан. Первый пусть как обычно дезориентирует клиентов, второй поддержит стихией ветра. Им тоже нужно тренироваться.
— Хай, Кикути-сама.
Мы как раз набивали тележку разными деликатесами на вечер, когда в кормане джинсов зашебуршился телефон.
— Моши-моши? — номер незнакомый, но мне как-то перпендикулярно. Я вроде никого не жду.
— Тэкеши-сан? Гомен-насаи, вас беспокоит секретарь господина Саито-сама. Вы хотели встретиться с ним и обсудить вопросы будущих перспектив для абэноши. Завтра утром у Саито-сама конференция в госпитале Тачикава, но вечером он будет свободен. Если вас это устроит, я могу организовать вечер в ресторане.
— Отличная новость! Часов восемь или девять вечера не будет очень поздно?
— Девять вполне нас устроит. Это даст гарантию, что официальные мероприятия успеют закончится. Тогда я бронирую столик в “Цветочный саду”, парк Мокусеиномори.
— Доно аригато! Адрес я запомнил, обязательно буду!
Убираю телефон и тянусь к коробке с касутэра — маленьких сладких бисквитов. Заметив мимолетный взгляд Хиро, улыбаюсь:
— Все нормально, завтра поздно вечером зовут на встречу. Будут соблазнять интересной работой санитаром в госпитале Тачикава. Ты же знаешь, что абэноши нужно постоянно самосовершенствоваться, а что лучше всего помогает в этом? Чистка ночных горшков... Кстати, ты не забыла? Утром я с парнями еще раз по магазинам прошвырнусь и в одиннадцать тебя забираем. В полдень у нас посиделки с друзьями.
— Еще за продуктами? — подруга с тихим ужасом разглядывает тележку, заваленную “с горкой”. Я проверяю, не забыл ли чего и соглашаюсь:
— Да, на вечер может и не хватить. Придется вторую брать...
О том, что звонок липовый, говорить не стал. В пятницу Хэруко Саито извинилась за дядю — у того в самом деле конференция. А когда он занят на официозе — то никаких личных встреч, это мешает ему сконцентрироваться на работе. Поэтому нашу возможную встречу хирург перенес на конец апреля. Так что тщательнее надо готовиться, господа из тени. Лажаете на ровном месте.
***
Утром целую в нос спящую Хиро, поправляю покрывало и тихо иду умываться и собираться. Воскресенье — и дел выше головы. Не считая пикника еще куча разного.
Когда надеваю кроссовки, в дверном проеме появляется сонная женщина в домашнем кимоно:
— Побежал?
— Извини, не хотел будить. Да, машину в сервис, потом по магазинам и в одиннадцать за тобой. Подумай, что не жалко в траве испачкать из одежды.
— Разве мы не возьмем пледы? На земле сидеть холодно.
— Конечно возьмем. А еще парни обещают отдать байк на растерзание. Буду тебя катать. Или ты меня. Как получится...
Обнимаю Хиро, чмокаю в щечку и выхожу. Похоже, она в самом деле еще спит на ходу — про мотоцикл даже не переспросила.
Мы на коммерческой парковке, где рано утром пусто. Встали в углу, разложили чемоданы, я колдую с оборудованием. Сканеры, глушилки, куча разномастного барахла. Включаю пару ящиков, пробрасываю разлапистые плоские антенны под брюхо “крайслера”. Попутно рамками пробегаю по себе и парням. Через десять минут подвожу итог:
— Микрофонов ни на нас, ни в машине нет. А вот маячок под брюхо влепили. Пищит раз в минуту. Пока его оставим, он нам не мешает. Зато создадим ложную уверенность у врага, что он контролирует ситуацию... Так, вот эти штуки устанавливаем на внутренней стороне дверей, развернув наружу. Когда я дам команду “глуши” — двигатель вырубаем, останавливаемся. Телефоны придется выключить заранее. Эта гадость прошарашит по всей активной электронике. Нашей таратайке вряд ли сильно повредит, а вот разную мелкую дрянь в активных режимах приголубит. Разные ночные прицелы, системы наведения и все остальное. Но, прежде чем начнем возиться с установкой, хочу спросить... Парни, нас сегодня вечером будут убивать. Всерьез. Меня могут попытаться сначала захватить живым, вас же гарантированно постараются уничтожить. Масаюки-сан вряд ли откажется от развлечения, а тебя хочу спросить. Окамото-сан, может дома останешься? Ты не заключал контракт на работу телохранителем. Водитель не должен участвовать в таких заварухах.
Гигант смотрит исподлобья, потом отодвигает полу пиджака, демонстрируя кобуру на поясе:
— Тэкеши-сан, вы мой оябун. Так сказал Гото-сэмпай. Я ваш брат. Как я буду смотреть в глазам другим, если вас убьют, пока пью чай на кухне?
— Тогда — давайте займемся делом... Масаюки-сан, бронежилеты взял?
— В багажнике лежат, господин. Каски там же.
— Отлично. Переложи в салон, на левое сиденье позади. Когда поедем вечером, наденем. Сейчас не надо зря глаза мозолить. Никто не должен раньше времени насторожиться. Мы — всего лишь готовимся к пикнику и отдыхаем.
***
Пикник, как много в этом слове.
Выбрали Ойки-парк в Йокогаме. Заняли место с видом на пруд. Вообще-то парк огромный, больше двух третей занимают различные клубы, общественные организации и прочие любители природы за высокими заборами. Но и для простых граждан полно дорожек, скамеек и маленьких беседок. Возле одной такой и встали табором. Пятнадцать мотоциклов, вся банда Горо в полном составе и еще несколько незнакомых босодзоку. Похоже, на огонек заскочили. Вежливые, не с пустыми руками. Я их тут же припряг раскладывать пледы, открывать коробки с едой. Сузуму перехватил, вручил в руки бумажные флаги на тонких пластиковых флагштоках.
— Это что?
— Это декларация о мирных намерениях. Пять названий, которые вы предложили для будущего клуба. Под каждым пластиковое ведро. Вот это — цветные мячики. Куда больше накидаем, такое имя и выберем. А еще — выглядит это мирно, мамочки с детьми шарахаться не станут.
Насчет мамочек — большая часть байкеров одета мирно: майки, джинсы. Никакого “официоза”. Поэтому на нас косятся, но в сторону не уходят. Да и ведем себя прилично, и девушки у нас есть. Поэтому сложно сказать, что за компания собралась под солнышком посидеть: или просто местная молодежь, или действительно ночные хулиганы.
Рядом с “крайслером” паркуется знакомая “бэха”. Оттуда выбирается Кэйташи Симидзу, открывает багажник и кричит:
— Народ, не понял?! Я это все в одиночку таскать должен? Давайте сюда, здесь пиво, соки и закуски. Еле успели, на кассе никак посчитать не могли.
Охрана Сузу Ито маячит в отдалении. Если бы не знал, на кого обратить внимание, и не заметил бы. Мои парни рядом, помогают Хиро-сан опустошать безразмерные пакеты, выкладывая все на столик в беседке. Я же разглядываю чудо мотостроения, которое от щедрот душевных выделил Гото-сан.
— “Арктика”. Странно, что покрашен в темно-синий, а не белый цвет. Но мне нравится.
Это не скутер. И не мопед с моторчиком. Это настоящий мотоцикл. Только — компактный. С изогнутым высоким рулем, баком в половину размера и крохотными колесами. Как у коляски, разве что более “пухлые”. Одним словом — для подрастающего поколения детского сада.
— Ты на этом будешь ездить, Тэкеши-сан? — удивляется Макото. В самом деле — если крепыш сядет на крохотулю, тот может и не выдержать подобного издевательства. Но для меня — вполне себе средство передвижения. Как раз для начинающих.
— Само собой. Продемонстрирую, насколько байки меня терпеть не могут.
Но круг смог сделать, хотя пару раз чуть не завалился. И не скажешь, что камешек под колеса попал, дорожки идеально ровные. Просто не велосипедист я, совсем. В детстве катался, потом руки не доходили. И мотоциклы любил со стороны. Особенно если ночью мимо под окнами пролетают. Проснешься и изъясняешься в любви, демонстрируя богатый словарный запас.
К пяти вечера начали собираться по домам. Из всех развлечений больше всего понравилась “Арктика” и мягкие футбольные мячи. На мотоциклике покатались все, кто хотел. Даже Хиро попробовала. Я бежал сзади и придерживал за сиденье. Сказала, что понравилось и подумает насчет скутера. В Токио это — очень распространенный вид транспорта.
Мало того, я сумел убедить трех строгих мам, что их пацанам ничего не грозит, после чего ребятня и каталась, и просто бродила рядом с нами, участвуя в играх. Позже подтянулись и другие пары, кто гулял в парке. Вода и угощения — бесплатные. Народ доброжелательный. По бокам от флажков — раскладные столики с кучей буклетов волонтерских организаций. Это я заранее озаботился, набрал, что сумел. Плюс — лежит маленькая книжка-раскладушка, где крупными иероглифами написано о будущем клубе поддержки районных инициатив. С фотографией на первой странице из трех скомпонованных кадров. Слева — стройка с расставленной техникой, справа образец будущей реновации с фасада, в центре босодзоку. Умудрился подловить их, когда на парковке мирно в кучу сгрудились. Обычные подростки на фоне байков. Никакого официоза.
Когда стали собираться, Горо-сан спохватился:
— Все сюда! Будем считать результаты голосования!
А что там считать? Я аккуратно поспрашивал банду и предводителя, потом простимулировал малолетних выборщиков конфетами и теперь во второй слева корзине больше всего мячей. Мало того, трехлетняя девчушка поступила проще — собрала остальные ведерки и высыпала содержимое туда же. Ведерки прихватила с собой — у нее на берегу пруда полоска песочного пляжа, надо куличи достраивать.
— Глас ребенка — глас божий, — подвожу итог и объясняю: — Большинством присутствующих наш клуб теперь будет называться: “Ятагарасу Йокогамы”.
Гото выдергивает флагшток с флагом, на котором расправил крылья черный ворон с тремя лапами. Да — в Нихон это одно из местных божеств. Участвовал в основании государства. Очень популярная птица. Теперь будет и нашим талисманом. Не только футболистам им хвастать.
Убираем мусор в мешки, наводим лоск после посиделок. Я подхожу к Кэйташи Симидзу, который дожевывает клубничный рулет:
— У тебя на вечер какие планы? Часиков так с восьми? Сильно занят будешь?
— Неа. У Сузу-тян домашний ужин, поэтому сяду с парнями в баре и буду смотреть бейсбол. Или футбол. Или еще чего-нибудь столь же интеллектуальное. А что?
— Я постараюсь подергать тигра за усы. Похоже, проснулись наши неизвестные доброжелатели. Если что, будь на телефоне. Вдруг потребуется следы подчистить или просто кому-то морду набить.
— Вас троих хватит?
— Центр города, парк Мокусеиномори. Вряд ли они туда дивизию пригонят. Но заранее подгонять братьев не хочу — спугнем.
— Тебе виднее. Тогда я из бара стукнусь к вакагасире Ватанабэ, Такамацу его район. Он тоже большой любитель кулаками помахать, вы с ним одного поля ягоды.
— Спасибо. Ну и сам на телефоне будь, мало ли что.
Кэйташи добывает следующий рулетик. Он все услышал и виду не показывает, насколько ему стало интересно. Более чем уверен, что трубу станет весь вечер держать под руками.
— Само собой. Главное, оставь нам кого-нибудь на закуску.
— Мочирон, Кэйташи-сан. Давай, до встречи. Я пойду поработаю такси...