Глава 15


Линкоры сходились медленно, бортами, будто не желая этой встречи. Наконец, магнитные тросы притянули их друг к другу, и по всей обшивке обоих кораблей прошёл характерный скрежет от соприкосновения нескольких тысяч тонн металла между собой. Лазерные резаки для проделывания проходов абордажной команде с «Гато» не понадобились — у линкора «Халиф» уже заранее были открыты все входные люки на средних палубах. Туранцы ждали врага и подобным действием, как бы первыми приглашали тех к себе на борт.

Иван Кордо не заставил себя долго ждать, он лично возглавил атаку. Перед этим генерал взглянул на тактическую карту, оценивая профессиональным взглядом происходящее вокруг сражение.

Оборонительное «каре» туранцев трещало по швам под напором его легионов. Противник вот-вот должен был дрогнуть и побежать. Два свежих «жёлтых» легиона, посланные Птолемеем на подмогу Кордо, были уже совсем близко — они то, и должны поставить точку в этом затянувшемся противостоянии. Боевой задор мятежников Хана, также был на исходе, их штурманы уже прорабатывали маршруты, удобные для бегства.

Одноглазый генерал остался доволен увиденным и покинул мостик, отдав приказ своим офицерам, постоянно держать его в курсе событий. Генерал облачился в старые боевые доспехи — мощную броню четвёртого уровня, и присоединился к своей абордажной команде. Во главе трёх сотен закованных в «латы» штурмовиков, он ворвался на линкор «Халиф» в надежде быстро разобраться с его экипажем и их командиром.

— Где же ты, Гален?! — закричал он по каналам общей связи, включив её в своём шлеме. — Куда ты спрятался, трус?! Выходи и сразись со мной лично, если в тебе ещё осталась крупица смелости!

Ответом на его вызов была полная тишина в эфире. Отряд Кордо, по его же приказу, разделился на несколько малых групп, которые стали прочёсывать, один за другим, отсеки средней палубы в поисках солдат Галена. Однако никого из команды вражеского линкора им обнаружить до сих пор не удалось — палуба была пуста.

— Может они покинули корабль, господин? — в недоумении спросил один из взводных, у своего генерала.

— Не мели чушь! — бросил тот. — Ни один из спасательных или десантных шатлов не покидал «Халиф», с нашего корабля это бы заметили и сообщили мне. Нет, они где-то здесь прячутся, как крысы. Гален боится меня, потому что знает, что я его не пощажу… Рано или поздно, но мы его найдём… Обыскать остальные палубы!

Несколько штурмовых команд бросились выполнять приказание и тут же от них начали поступать сообщения о том, что переходы на верхнюю и нижнюю палубы заблокированы. Штурмовики сообщили Кордо, что им понадобится какое-то время для того, чтобы туда проникнуть.

— Вскройте этот проклятый корабль, как консервную банку! — недовольно воскликнул генерал, понимая, что драгоценное время уходит и абордаж затягивается. — Применяйте лазеры. Перегородки между палубами — это не внешняя броня, времени на то, чтобы их разрезать много не нужно. Даю вам три минуты на всё!

Солдаты стали прожигать резаками обшивку, а Кордо в нетерпении, всё это время мерил шагами один из отсеков. Как там дела снаружи?

— Рубка, — вызвал он дежурных офицеров, — сообщите об обстановке. Как идёт сражение?

— Без изменений, господин генерал, — сообщили с мостика, — корабли резерва на подходе. Через четыре минуты они вступят в бой.

— Хорошо, — успокоился Кордо, — тогда просканируйте корпус «Халифа» ещё раз, посмотрите по тепловизорам, где находится его команда. А то, что-то мы их отыскать не можем…

— Слушаюсь, господин, — коротко ответил дежурный, и на несколько секунд замолчал, выполняя распоряжение.

— Сканирование провели, — снова послышался голос дежурного, — как и предполагалось, часть их команды расположена на соседних палубах. Они приготовились и ожидают в тех же местах, где наши ребята сейчас проделывают бреши…

— Ясно, — удовлетворённо кивнул Кордо, — это им не поможет…

— Странно, что вы их не обнаружили, — продолжал свой доклад офицер, — но часть их команды находится на вашей палубе…

— Что?! — недоумённо воскликнул генерал, не понимая, как его солдаты могли не обнаружить какой-то вражеский отряд. — Где они сейчас, говори быстрей?!

— Туранцы находятся у вас за спиной, — растерянно ответил дежурный, и с каждой новой фразой, его голос всё больше и больше дрожал, — их несколько десятков и они сейчас непосредственно у места стыковки наших кораблей… Они, в данную минуту, переходят на наш «Гато»…

— Вы что, идиоты, оставили открытыми люки?! — не веря услышанному, воскликнул Кордо, оборачиваясь к офицерам штурмового отряда.

— Ну, туранцы сами открыли свои люки, и мы тоже… — пожал плечами один из них.

— Немедленно закрыть! — заорал во всё горло генерал.

— Поздно, господин, — испуганно ответили из рубки, — туранцы уже внутри нашего корабля… Мы слышим выстрелы и стоны раненых…

— Назад, назад! — приказал Кордо штурмовикам, первым бросаясь обратно, спасать свой линкор.

Все кто был рядом, ринулись за ним, понимая, что они натворили своей беспечностью. Никто не мог предположить, что одна из групп туранцев сможет остаться незамеченной и оказаться у наступающих за спиной.

Солдаты Кордо ринулись назад, однако, когда они достигли места стыковки, то обнаружили новое препятствие — ранее открытые люки «Халифа» теперь были плотно закрыты. Гален ловко провёл вокруг пальца своего одноглазого врага, вежливо запустив его к себе на корабль, а затем захлопнув двери.

— Тащите сюда лазеры! — заорал во всё горло, Кордо. — Они заперли нас здесь! О боги, как можно было так попасться?!

Штурмовиков теперь не нужно было подгонять, они и сами понимали, что с каждой минутой промедления, шансов найти живым, кого-либо из своей команды будет всё меньше и меньше. Техники в их группах работали чётко и уже совсем скоро Кордо и его люди снова оказались внутри «Гато».

Генерал сразу же послал несколько отрядов в отсеки, где, как было слышно из эфира, происходил бой. А сам во главе основной группы помчался по направлению к капитанскому мостику — сердцу и мозгу корабля. Если враг его захватит, то может натворить очень много бед. По мере движения, Кордо приходили видеодоклады от штурмовиков, о том, что творилось на средней и верхней палубах. В какие отсеки его люди не заглядывали, они всюду находили кучи обезображенных тел своих товарищей. Как оказалось, практически все канонирские команды орудийных расчётов линкора были попросту вырезаны.

— Кто эти нелюди, что способны за несколько минут сотворить такое?! — ужаснулся генерал. — Быстрей в рубку, нельзя дать врагам туда проникнуть!

— Сканеры показывают, что они уже внутри, господин! — воскликнул один из офицеров-техников…

Когда отряд Кордо ворвался в капитанский отсек, его там встретил шквал огня сразу из нескольких десятков плазменных винтовок. Первые ряды наступающих мгновенно срезало будто ножом. Самому Кордо повезло, на нём были доспехи высоко уровня, броня которых смогла устоять под плазмой выстрелов, и генерала просто отбросило на спину. Падая, он успел увидеть картину внутри отсека.

У разбитого главного монитора сгрудились две дюжины туранцев. Они стояли в полный рост, даже не пытаясь спрятаться в укрытие и продолжая вести непрерывный огонь. В центре этой группы Кордо разглядел самого генерала Галена. Тот вообще, казалось, не обращал никакого внимания на происходящее вокруг, сосредоточенно следя за чем-то, на своём портативном экране, встроенном в левую руку. Даже в этом хаосе, Кордо с удивлением заметил, что Гален улыбается.

— Сейчас я сотру твою ухмылку! — прохрипел Кордо и обернувшись к своим солдатам, прокричал:

— Мечи из ножен! Вперёд!

Штурмовики, уже было прижавшиеся к полу и спрятавшиеся от выстрелов за телами своих убитых товарищей, услышав этот приказ, тут же вскочили на ноги и бросились в атаку. В руках их сверкала сталь мечей. Туранцы понимая, что атакующих слишком много и огнём их не остановить, также отбросили винтовки и выхватили свои кривые ятаганы.

Две волны, маленькая и большая, но обе невероятно мощные, нахлынули одна на другую. Звон клинков и яростные крики в то же мгновение заполнили пространство отсека. Туранцы сражались отчаянно, как звери, загнанные в ловушку. Они смело набрасывались, один сразу на двоих или троих, и сеяли вокруг себя смерть. Штурмовики не ожидали такого напора и многие из них падали замертво под молниеносными выпадами ятаганов.

Солдат Кордо обучали, прежде всего, ближнему стрелковому бою, а все туранцы обожали именно рукопашную схватку. А эти бесстрашные головорезы, что сейчас составляли отряд Галена, были просто невероятными фехтовальщиками. Два десятка бойцов смело сражались с, почти десятикратно превосходившим их по численности, противником. Сам Гален стоял в первых рядах, без устали атакуя врага и подбадривая своих людей.

— Вы что решили жить вечно, серые волки Турана?! — громко кричал и смеялся он, стараясь, чтобы его слышали все. — Давайте покажем этим неженкам на службе у Птолемея, как умеют убивать, и как умеют умирать, настоящие воины! Алла!

— Алла! — пронёсся по отсеку победный клич туранцев, в ответ своему командиру.

— Нет, это я, тебе покажу, как умеют сражаться северяне! — взревел Иван Кордо, бросаясь на своего заклятого врага.

Вслед за Кордо, на отряд туранцев бросились все остальные штурмовики. Два генерала лишь единожды скрестили свои клинки, но не смогли продолжать ими биться из-за тесноты рядов сражающихся. Мечи стали бесполезны в такой сутолоке и они, бросив их на пол, сцепились в смертельных объятиях. Каждый из них старался дотянуться до шеи противника, чтобы сломать её. Гален и Кордо с неимоверной яростью били друг друга и кидали из стороны в сторону. Их боевые доспехи были активированы на полную мощность и скрежетали от трения брони о броню.

В какой-то момент Кордо почувствовал, что защита его шлема треснула, вдобавок генерал споткнулся о тело одного из убитых солдат и упал на спину. Тут же на нём сверху оказался Гален, который видя, что у него появился шанс, начал наносить огромной силы удары кулаком по бронестеклу забрала шлема Кордо, стараясь его разбить. Одноглазый генерал пытался защищаться, но туранец, почувствовав скорую победу, не переставал бить в одно и то же место. Голова Кордо моталась из стороны в сторону, как у тряпичной куклы. Стекло на его забрале не выдержало и треснуло. Еще секунда и лицо Кордо превратилось бы в бесформенную массу, но к несчастию для Галена, штурмовики и туранцы сражавшиеся рядом в этой сутолоке, просто снесли его своими телами с распластавшегося на полу, Кордо.

Под напором толпы теперь сам Иса Гален оказался лежащим на спине. Сверху на него упало сразу несколько тел убитых в рукопашной солдат. Генерал попытался встать, но это ему не удалось сделать — тела и сражающиеся рядом воины, не позволяли подняться. Когда он всё же сумел привстать, над ним уже возвышался тяжело дышавший, Иван Кордо. В руке у него был боевой молот, который тот подобрал у одного из убитых штурмовиков. Гален попытался защититься руками, но Кордо двумя размашистыми ударам молота раздробил крепления доспехов своего противника и руки туранца безжизненно повисли. Следующий удар последовал в область шеи, пробивая здесь самую слабую броню.

Кордо, отбросив молот в сторону, грузно опустился на тело Галена сверху и стал сжимать своими руками его горло.

— Вот и всё, Иса, прощай! — воскликнул одноглазый. — Ты и твои люди проиграли, а я победил, ведь всегда побеждает сильнейший… Где твоя сила, где мощь твоих «серых» легионов, о которой ты так любишь кричать?! Они бегут, под огнём моих кораблей и им осталось недолго, как и тебе!

— Будь проклят, — прохрипел из последних сил, умирающий Гален, — боги покарают тебя за всё, что ты сделал…

— Твои туранские боги мне не страшны, это слабые боги! — зловеще воскликнул Кордо. — Если бы они были могущественными, разве они позволили бы вам проиграть. Нет, это мои боги сильней, ибо принесли мне великую победу над вашим флотом!

Несмотря на то, что Гален был на последнем издыхании, он сумел рассмеяться над этими словами генерала и глазами показал на свою левую руку. В тот же момент его шейные позвонки хрустнули под бронированными перчатками рук Кордо.

Одноглазый генерал вздохнул и огляделся по сторонам. Его штурмовики, задавив врага числом, добивали последних обороняющихся. Людей Галена было слишком мало и у них не было шансов. Рукопашная схватка подходила к концу. Несмотря на победу и смерть своего заклятого врага, Кордо не чувствовал радости. Половина его экипажа была вырезана, как кролики, этими проклятыми туранцами. Теперь его линкор — гордость всего флота Птолемея, сам был беззащитен, как обычное гражданское судно.

Но это уже не так важно, — успокаивал себя генерал, — ведь защитная сфера туранцев уже начала рассыпаться… И два легиона, шедшие на подмогу его кораблям, уже наверное вступили в бой?

Кордо включил переговорное устройство, связываясь со своими старшими офицерами:

— Доложить обстановку в секторе боя!

Тут он краем глаза заметил работающий экран на руке убитого им Галена, который продолжал транслировать какое-то видео изображение. Кордо вспомнил, как перед смертью туранец указывал глазами именно на этот экран. Он заинтересованно посмотрел в маленький монитор, стараясь разглядеть картинку. То, что он увидел, повергло его в шок.

На мониторе горела тактическая карта сражения в ближнем секторе. Бесчисленные жёлтые точки сражались с серыми, окружая последних и всё больше оттесняя тех к планете. Вот на экране появились ещё два скопления жёлтых кораблей, это были легионы, присланные Птолемеем на подмогу. Они тоже вступили в бой против полуразрушенной сферы туранцев, довершая её разгром. Всё шло по плану — флот защитников Сартакерты доживал последние минуты. Но что-то заставило генерала забыть о победе. Маленький экран ручного монитора стали заполнять новые корабли — синего цвета…

— О, боги! — воскликнул Кордо. — Неужели это Хамсвельд?! Который час?!

Он посмотрел на таймер и волосы его стали дыбом, с начала сражения прошло ровно два стандартных часа. Легионы Птолемея слишком долго провозились с туранцами и время данное генералом Хамсвельдом уже закончилось. Его флот одновременно сдвинулся с места и пошёл по направлению к кораблям Птолемея. По стечению обстоятельств это случилось именно тогда, когда два «жёлтых» легиона покинули цепь охранения. Остальной же флот первого министра под предводительством Кордо в данный момент был полностью связан боем с туранцами. Да, они уже отступали, но и ослаблять нажим теперь было нельзя, чтобы снова не дать шанс Хану перегруппироваться.

— Старый «Лис» снова доказывает своё прозвище, — прошептал Кордо, осознав, что главное сражение только начинается.

Он в два прыжка оказался в своём командорском кресле. Не обращая никакого внимания на то, что на капитанском мостике ещё кое-где продолжалась рукопашная, он начал судорожно включать все уцелевшие мониторы и пульты управления. На одном из загоревшихся экранов появилось испуганное лицо Птолемея Янга.

— Что это значит, Кордо?! — кричал тот в панике, хотя сам прекрасно понимал происходящее. — Этот грязный лжец — Рико Хамсвельд обманул меня и начал атаку! Это удар в спину своему союзнику и нарушение своего слова. Подобной выходки ему не простят, старик обесчестил себя!

— Прошло ровно столько времени, сколько он нам давал, господин, — печально ответил Кордо, — да и никакие мы с ним не союзники, поэтому бесчестия здесь нет. Наоборот, всё умело и чётко сделано, не подкопаешься…

— Ты что, его оправдываешь?!

— Нет, «Лиса» Хамсвельда я ненавижу, но одновременно восхищаюсь его гением…

— Брось эти сантименты, идиот! — заорал Птолемей, краснея от гнева. — Что нам теперь делать?!


Загрузка...