Глава 22


«Во-первых, — сказал Траг, когда Киллашандра и Ларс присоединились к нему в главной комнате, и указал на мониторы. Ларс поднял глушитель. — Очень хорошо. Во-вторых, мне нужно услышать рассказ о твоих приключениях здесь, Киллашандра. Тогда я смогу отделить факты от вымысла, представленного Амприсом и Торкесом. Оба умные люди».

«Выпьешь, Килла?» — спросил Ларс, и его голос был хриплым то ли от гнева, то ли от беспокойства.

«Я бы хотел чего-нибудь покрепче, чем это безвкусное пиво, Ларс Даль», — сказал Траг.

«С удовольствием. Траг».

Киллашандра почувствовала, как напряжение в животе спало, и она глубоко вздохнула, когда вежливая просьба Трага дала ей возможность оценить его отношение. Она быстро глотнула ликера «Полли», который Ларс передал ей, прежде чем сесть на диван, не прикасаясь к ней, но, защищая, обхватив спинку одной рукой. Она начала с прибытия на «Афину» и своих подозрений в отношении Кориша. Она также не упускала случая рассказать о вспышке раздражения по отношению к бюрократии Оптерии, которая заставила её покинуть территорию Консерватории, о последующем похищении, побеге и второй встрече с молодым островитянином. Она была так же откровенна о влиянии Ларса на её сексуальность, как и о влиянии Нахии, Хаунесс и Тиаха на её симпатии. Хрустальное пение, как правило, снимало ненужную шелуху и обусловленные установки, хотя, будучи воспитанной на Фуэрте, она страдала от этого нечасто.

Пока она декламировала, Траг отпил свой напиток, скрывая реакцию из-за прикрытых век. Он допил остатки ликёра «Полли», который Ларс решил ему подать, когда она закончила свой рассказ, и вежливо жестом пригласил Ларса налить ещё.

«Они умны, эти старики, но им ещё не доводилось иметь дело с певцами кристаллов, — сказал Траг. — На этот раз они перехитрили самих себя. Кого боги хотят уничтожить, того они сначала сводят с ума».

Килашандра с лёгким удивлением посмотрела на Трага, а затем на Ларса, размышляя, не заразна ли его привычка. Но поговорка Трага была как нельзя кстати.

Или считают себя неуязвимыми к пращам и стрелам разгневанной судьбы», — сказал Ларс с лукавой ухмылкой. Киллашандра застонала в знак протеста.

«Завтра я предложу перенастроить инструмент в консерватории», — сказал Траг. «Я отчётливо услышал скрип — первый признак закисания хрусталя».

«Они разрешат тебе?» — спросила Киллашандра.

«Они жадные. И у них нет квалифицированного настройщика кристаллов, пока мы не обучим их. Я уже решил вопрос о том, что Гильдия заключила контракт на поставку кристаллов и техническую помощь, не указав в количестве предоставленных специалистов. Следовательно, они не должны платить никаких дополнительных сумм. Пока они не получили от меня таких заверений, они пытались доказать, что вы нарушили контракт…»

«Нарушили? Я? Когда они поставили меня под угрозу? Сначала наняв преступника, чтобы доказать моё гептитское происхождение? Потом они мешают мне выполнять моё задание? И ещё они порочат мою компетентность?» Киллашандра быстро переключилась на злобное веселье. «Не то чтобы они действительно оценили уровень нашей компетентности! И качество технической помощи, которую они приобрели!» Она ухмыльнулась Трагу. «Итак, какие ещё сложные проблемы ты решил за ужином?»

«Ваша неподкупная преданность вашей Гильдии».

«Что!» — раздражение Киллашандры вспыхнуло с новой силой. «Из всех…»

Траг поднял руку, и блеск в его глазах подсказал Киллашандре, что он наслаждается её замешательством. Она твёрдо держала себя в руках. Краем глаза она заметила, что Ларс изо всех сил пытается сдержать собственное веселье.

«Исходя из кабинета гильдмастера Ланзеки, я, — Траг неожиданно замолчал, бросив на Киллашандру взгляд, который она могла расценить лишь как лукавый, — безупречен. Я ещё и мужчина. Видимо, Старейшины мало кому доверяют женщины, кроме как на самых традиционных или подчинённых должностях. Я заверил их, что вы не только были первым выбором гильдмастера Ланзеки на столь деликатную и ответственную должность, но и моим тоже».

Киллашандра фыркнула, но бросила на него долгий и тяжелый взгляд, чтобы напомнить ему, почему именно Киллашандра Ри была первым выбором Трага.

«Ваша похвала, член Гильдии, может сравниться только с вашей заботой о благополучии Гильдии», — скромно сказала она.

«В вопросе, затрагивающем репутацию Гильдии, я тоже… неподкупен», — ответил Траг, ловко парируя ее выпад.

«Значит, завтра нам с Ларсом разрешено продолжить с фестивальным органом?» — кивнул Траг. «А второй инструмент вы перестроите?»

«В интересах соблюдения руководящих принципов Федеративного Совета Разумных Планет, да, конечно, сделаю это. В противном случае, уверяю вас, эти Старейшины не стали бы получать бесплатные и безвозмездные услуги от Гильдии Хептитов».

«Браво!» — крикнул Ларс.

«Жадность их ослепляет», — сказал Траг. «Поэтому, следуя недавнему примеру, мы воспользуемся представившейся возможностью», — добавил он, кивнув в сторону Ларса, который ответил на комплимент. «По сути, у них банальные мысли. Безопасность, гордость и секс! Представьте себе! Они так возбуждают сегодняшнюю публику».

Килашандра с лёгким удивлением посмотрела на Трага. Мужчина был весьма словоохотлив, охотно делился своими комментариями, не говоря уже о предоставлении услуг без контракта. Или он просто реагировал на негативную реакцию на это неуклюжее исполнение «Болеро»? Она бы подумала, что Траг сделан из более крепкого материала, особенно учитывая, что его предупреждали о подсознательных воздействиях.

«О, это обычная диета для Консерватории», — сказал Ларс. «Для масс у них есть другие темы, иногда настолько неудобоваримые, что я удивляюсь, как их вообще можно проглотить, даже условно. Жители материка часто подвергаются спектру, варьирующемуся от ксенофобии», — Ларс начал загибать пальцы, «страха перед расами на их собственной территории, до клаустрофобии, которая подавляет любой зарождающийся интерес к космическим исследованиям, страха неповиновения, страха и отвращения к действиям, которые являются „неестественными“, страха совершить противозаконное действие, рациональное или нет. Они даже выстроили петлю отрицательной обратной связи, чтобы подавить мышление в том направлении, которое Старейшины внезапно сочли подрывным. Неприязнь к красному цвету была достигнута около года назад.

«А потом», — Ларс с энтузиазмом взялся за тему, — «туристам предлагается другое меню: любовь к простой жизни, очень мало эротики — что, собственно, и следует, не так ли? Всякие туманные блага, которые можно получить, оставаясь здесь. Огромные кредитные остатки постоянно соблазнительно мелькают в самые неожиданные моменты. Естественно, о недостатках вообще не упоминается».

«Никакой лекции о Полном Раскрытии?» Киллашандра бросила взгляд на Трага, но он проигнорировал ее.

«У тебя есть надежный знакомый в консерватории, Ларс?» — спросил его Траг.

«После сегодняшних подсознательных сообщений я бы ни за что не решился с ними связаться. Могу попробовать обратиться на рынок…»

Траг покачал головой. «Было бы разумно согласиться с Амприсом и Торкесом, что ты, Киллашандра, несомненно, попала под коварные чары этого молодого человека». Он поднял руку, услышав хохот Киллашандры. «Ни одному из вас не разрешается покидать Консерваторию без сопровождения. Ради твоей же безопасности, конечно, Киллашандра».

"Конечно!"

«Но что же работает в твою пользу в этом увлечении...»

«Траг!»

«Я не слепой, Киллашандра, — сурово сказал Траг, — и если Старейшины считают вас двоих настолько самоуверенными, что вы отказались от других, более опасных занятий, это хоть и слабая, но гарантия. По крайней мере, пока мы на Офтерии». Траг повернулся к Ларсу. «Как только мы уйдём, Ларс Даль, ты окажешься в серьёзной опасности».

Ларс кивнул, и, когда Киллашандра сжала его пальцы, он улыбнулся ей сверху вниз. «Мне нужно всего лишь полдня свободного времени для любого преследования; на островах меня никто не найдёт».

Траг сумел сохранить скептический вид, не дрогнув ни на секунду. «Не в этот раз, думаю. На этот раз островитяне будут приведены к окончательному и беспрекословному подчинению Совету Оптерии».

«Сначала им нужно нас поймать», — спокойно сказал Ларс, хотя в его глазах вспыхнул гнев, а пальцы сжали руку Киллашандры. Он резко изменил своё отношение и пожал плечами. «Угроза тотальной расправы не нова».

«У Трага есть этот ордер...» — предположил Киллашандра, но заметил упрямое выражение лица Ларса.

«Позволь мне напомнить тебе, Киллашандра, — сказал Траг, — что ордер Федерального Совета — это не приказ, который можно исполнять безнаказанно. Если меня вынудят его применить, Ларс и все остальные, кого он включает, будут обвинены в твоём похищении и подчинятся решению Совета Федеральной Службы».

«Если я не выдвину обвинения, как только они покинут Офтерию…»

«Если ты дашь ложную клятву в Совете Суда, Киллашандра Ри, даже Гильдия Гептитов не сможет спасти тебя от последствий».

«Повторяю, и на этот раз выслушай меня», — Ларс решительно перебил его, дёрнув Киллашандру за руку, чтобы привлечь её внимание. «Мне нужна лишь фора, и на этой планете нет капитана, который смог бы меня догнать. Послушай, Траг, это не твоё дело, но если ты готов дезорганизовать проектор Консерватории, не мог бы ты заняться и другими? На Материке довольно много двухмануальных органов. Даже два саботажа — уже значительное благо, но чем больше жителей Материка освободятся от подсознательного манипулирования, тем больше у нас будет шансов дожить до решения Федерального Совета.

«Старейшины могут без стеснения хвастаться дисциплиной островитян, но сначала им нужно довести жителей материка до уровня карательных мер. После стольких лет унижений, которым их подвергали, жители материка — пассивный народ». Он злобно ухмыльнулся. «Вы видели вчера вечером, на какой из трёх факторов публика отреагировала сильнее всего — не на воинскую гордость! Так что, чтобы настроить карательные силы, потребуется время, продуманная программа и достаточная концентрация зрителей. Чем меньше сеть, раскинутая подсознательными агентами, тем больше времени потребуется Старейшинам, чтобы организовать хоть какую-то экспедицию на острова.

«А теперь», — Ларс поспешно наклонился вперёд, — «вы с Киллой должны отчитаться перед Федеральным Советом? Что ж, мне трудно поверить, что Совет действует быстро. Верно?»

Траг кивнул. «Скорость определяется физической угрозой планете».

«Не для населения?» — спросила Киллашандра, удивленная акцентом Трага.

Траг покачал тяжёлой головой. «Популяции создавать легко, но пригодных для жизни планет сравнительно мало». Он дал понять, что Ларсу следует продолжать.

«Итак, ваш отчет будет рассмотрен, вынесен на обсуждение, а затем?»

«Это действительно может занять время, Ларс Даль, но Федеральный Совет запретил использование подсознательного воздействия. Я совершенно не сомневаюсь, что против Оптерианских Старейшин будут приняты меры. Правительство, вынужденное прибегать к таким средствам для поддержания внутреннего благополучия, утратило право управлять. Его Хартия будет отозвана».

«Нет никакой опасности, что вам и Киллашандре не позволят уйти?» — резко спросил Ларс.

«А почему мы должны быть в курсе? Неужели у них есть хоть малейшее подозрение, что кто-то знает, что они контролируют ситуацию незаконными методами?»

«Комгейл это сделал, — сказал Киллашандра, — даже если его убили до того, как он успел передать информацию. Тот, кто убил этого человека, должен был задаться вопросом, были ли у Комгейла сообщники».

Ларс утвердительно покачал головой. «Единственным контактом Комгейла был Хаунесс, а Хаунесс не раскрывал этого до смерти Комгейла. Я знал, что планируются какие-то радикальные меры. Но какие именно».

«Скажи мне, Ларс», — спросил Траг, — «кто-нибудь подозревает, что ты знаешь о подсознательных воздействиях?»

Ларс энергично покачал головой. «Как? Я всегда притворялся, что отвечаю правильно после концертов. Отец не предупреждал меня, пока меня не отправили на материк для обучения. Его предупреждение сопровождалось описанием кары, которая меня постигнет, как от него, так и от Совета, если я когда-нибудь без необходимости раскрою свои знания». Ларс ухмыльнулся. «Можете быть уверены, я никому не рассказал».

«Кроме твоего отца, кто знает?» — спросил Траг. «Или ты этого не знаешь?»

Ларс кивнул. «Хонесс и его приближенные. Будучи опытным гипнотерапевтом, он уловил подсознательные сигналы, но у него хватило здравого смысла промолчать. Вполне возможно, что другие в его профессии знают об этом, но даже если и знают, то не распространяются. Что они могли сделать? Особенно когда я сомневаюсь, что многие оптерианцы знают, что подсознательные сигналы противоречат федеральному закону!» Последнее было сказано с горечью. «Кто бы мог подумать, что музыка, высшая карьера на Оптерии, может быть извращена, чтобы обеспечить увековечение застойного правительства? Затем возникла почти неразрешимая проблема: попытаться донести информацию с Оптерии до кого-то с достаточным статусом, чтобы привлечь внимание Совета. Жалобы от людей, которых можно считать горсткой неприспособленных граждан – а такие есть в каждом обществе – не имеют большого веса.

«Именно Хаунесс придумал способ получать для нас сообщения с Офтерии. Посылать гипнотические запросы — да, да, я знаю, и не думаю, что ему было легко нарушить свою этику врача-целителя, но мы были в отчаянии. Предложение получить и позже отправить письмо из ближайшего пункта пересылки казалось незначительным нарушением. Я уверен, что Хаунесс сдался только потому, что Нахия испытывала такие сильные страдания. Ей пришлось справляться с таким разрушительным ростом суицидальных наклонностей. Она эмпат, Траг…»

«Тебе нужно встретиться с Нахией, Траг, прежде чем покинуть Оптерию», — сказала Киллашандра, ободряюще обхватив пальцами пальцы Ларса. Он бросил на неё быстрый и благодарный взгляд.

«Вот почему, если бы вы отправились в Айронвуд, чтобы послушать орган, вы бы наверняка встретили Нахию и Хаунесса», — с энтузиазмом сказал Ларс.

«Я бы так сделал?» — спросил Траг.

«Вполне вероятно, если бы вы внезапно заболели».

Траг пристально посмотрел на него. «Кристаллические певцы не подвержены планетарным болезням».

«Даже пищевое отравление?» Ларса это не остановило.

«И это вполне вероятно, если ты часто ешь со Старейшинами. Или я имею в виду голод?» — заметила Киллашандра.

«Так ты сможешь предупредить Нахию и Хаунесс, а они – остальных», – Ларс наклонился вперёд, с нетерпением ожидая решения Трага. «Я не мог спасти себя за счёт друзей».

«Какая у вас большая группа, Ларс Даль?» — спросил Траг.

«На данный момент я не знаю. У нас их было около двух тысяч, и ещё больше находились под следствием. Поиски и захват Килашандры, предпринятые Старейшиной, значительно сократили наши ряды». Сожаление о том, что спровоцировал Старейшин на такие действия, отразилось на лице Ларса. Он расправил плечи, принимая на себя ответственность. «Я горячо надеюсь, что больше жертв не потребуется».

«Много ли безобразий творят ваши островитяне на Большой земле?»

«Беспорядки на материке?» — Ларс расхохотался. «Мы оставляем материк вариться в собственном соку! Если вы хотите наказать островного ребёнка, вы грозите отправить его в школу на материке. Какие преступления совершались на наших пляжах?»

«Преступления, на которые намекали смутно, но которые так и не были подробно описаны, за исключением нападения на Киллашандру…»

«Амприс спровоцировал это…» — сердито сказала Киллашандра.

«И ее похищение».

«И я полностью переложил это на плечи неизвестных злоумышленников. Я думал, они на это поверили».

«Они могли бы это сделать, если бы ваша с Ларсом Далем привязанность не была столь очевидной, словно вы находились в резонансе друг с другом. Однако, — и Траг быстро продолжил, — Торкес утверждал, что молодой Ларс Даль вряд ли смог бы так легко найти вас, если бы не знал, где вы находитесь. Учитывая, что островов так много и они так далеко расположены, он не допускает совпадений».

«Думаю, Торкеса ждёт большой сюрприз в механике совпадений», — сказала Киллашандра самым язвительным тоном. Она налила себе ещё один крепкий напиток, пытаясь заглушить гнев и негодование. «Траг, не понимаю, почему Федеральный Совет не может действовать быстро…»

«Этой планете не грозит уничтожение».

«Наш хваленый Федеративный Совет не намного лучше Совета Старейшин, не так ли?»

«Я сделаю всё, что в моих силах, Ларс Даль, чтобы обеспечить физическую и психологическую целостность ваших последователей», — сказал Траг. «А если это включает в себя обслуживание каждого прибора на этой планете, я сделаю и это». Легкая смена линий губ придала ему видимость улыбки. «Жадность меня разжигает. И все эти разговоры разжигают во мне жажду. Что это?» — спросил он, намекая на добавку.

«Перебродивший сок вездесущего фрукта полли», — сказал Ларс, подавая ему напиток. «Старейшины могут жаловаться на острова, но они — его лучшие клиенты».

«Расскажите мне ещё раз о мерах безопасности в порту шаттла, — продолжил Траг. — Через две недели должен прибыть лайнер. Я бы хотел, чтобы вы оба были на его борту».

«Траг, шансов пройти по прямой на острова больше, — сказал Ларс, обескураживающе качая головой. Если бы кто-то смог обнаружить изъян в завесе безопасности в шаттл-порту, это было бы сделано. Моему отцу выпала уникальная честь настроить экраны, чтобы предотвратить массированную атаку. Отец прибыл сюда по краткосрочному контракту, чтобы обеспечить микросистемы безопасности для Оптерианского Совета. Отца привлекли в Федеральный Совет из-за его опыта в установке микрочипов. Федерация хотела, чтобы он выяснил, почему другой агент никогда не отчитывался перед ними. Но пока он устанавливал чипы, ему не очень-то везло с этим тайным заданием. Поэтому, когда Оптерианцы предложили ему контракт на шаттл-порт, он согласился. Никто не упомянул, что три-четыре месяца – это максимальный срок, в течение которого на Оптерии можно безопасно оставаться, не попадаясь в ловушку. Когда он понял, что даже он не может пройти сквозь завесу шаттл-порта, он сам себя уговорил занять должность капитана порта острова Ангела. Достаточно далеко от шаттл-порта, чтобы удовлетворить Старейшин, и достаточно далеко, чтобы чувствовать себя в безопасности от них.

«Как перевозится груз?» — спросил Траг.

«То немногое, что там есть, выгружается через главный пассажирский шлюз, которым управляют пилоты шаттлов, верные, преданные и неподкупные граждане Офтерии. Единственный путь в шаттлпорт — мимо дуги детектора. И если детектор сработает без предварительного предъявления нужного пропуска этим реабилитированным охранникам, — он издал хлопок, — ты труп».

«А, но Тирол был рядом со мной, когда мы выходили из порта, Ларс», — сказала Киллашандра. «И дуга не сработала. А ты говоришь, что она срабатывает при обнаружении остатков минералов».

«Кристаллический резонанс может маскировать или сбивать детектор», — заметил Траг, медленно подбирая слова. «Ведь то же самое произошло, и с Тиролом рядом со мной, когда я выходил из порта».

«Почему бы нам тогда смело не пойти под арку фардлинга? Мы оба, а между нами Ларс».

«Ты больше не резонируешь, Киллашандра», — сказал Траг.

«Кроме того, это только мне на пользу, Килла. Я не оставлю остальных беззащитными перед расправой Старейшины».

«Тупик!» — Киллашандра с отвращением развела руками, но не могла не восхищаться позицией Ларса. «Подождите-ка. Я, может, и не резонирую, но белый кристалл резонирует. Траг, они выжигают мониторы при звуке «А». Разве резонанс кристалла не повлияет на другое пьезоэлектрическое оборудование? Я знаю, что было бы глупо пытаться вывести из строя датчик шаттлпорта…»

«Это тоже пробовали, Килла», — Ларс прервал ее с печальной ухмылкой.

«Траг? – Если резонанс кристалла даёт маску...»

«Я не хотел бы подвергнуть это испытанию и потерпеть неудачу».

Киллашандра повернулась к Ларсу: «Ты говорил, что твой отец способен обнаруживать агентов Совета. У него есть подразделение?»

«Маленький».

«Если бы он у нас был, мы могли бы испытать с его помощью кристаллический резонанс. У нас есть все эти кристаллические осколки, Траг, а ты же знаешь, насколько интерактивен белый цвет».

«Сначала нам нужно связаться с моим отцом, — сказал Ларс с ироничной усмешкой, — а потом привезти его и устройство сюда. Да, оно не большое, но уж точно не такое, чтобы носить его с открытым ртом по улицам города». Но, хотя Ларс говорил с пессимизмом, Киллашандре было ясно, что она возродила его надежду. «Теперь, Траг, тебе ещё больше причин отправиться в Айронвуд и связаться с Нахией и Хаунесс. У них есть океанский джет. Они могли бы незаметно доставить отца и устройство до Айронвуда».

«Других разрешений на посадку в шаттлпорте нет?» — спросил Траг.

Ларс медленно покачал головой. «Ничего, кроме защитного занавеса, никогда не требовалось. Ты забываешь, Траг, что преданные, счастливые, естественные оптерианцы не хотят покидать свою планету. Только туристы, которые могут купить билеты где угодно, если у них достаточно денег на счету».

«Тогда», — и Траг поднялся на ноги, осторожно поставив стакан на ближайшую поверхность, — «очевидно, я должен угодить и вам, и жадным Старейшинам. Спокойной ночи».

Килашандра наблюдала, гадая, добрался ли Полли до несокрушимого Трага, но его шаги были всё такими же твёрдыми и непоколебимыми. Она видела, что Ларс наблюдает за ним с очень задумчивым выражением лица.

«Если эта идея сработает, Килла», — сказал он, обнимая ее и устремляя взгляд в далекую перспективу, — «хватит ли кристалла, чтобы отправить шесть или семь человек с Офтерии?»

«Не надейся слишком сильно, Ларс!» – предостерегла она, прижавшись головой к его плечу и обняв его. «Мы также не можем запланировать массовый исход на следующем лайнере, не выдав весь план. Но если резонанс кристалла обманет сканер, самые уязвимые люди будут освобождены. Фестивальный сезон ещё даже не начался. Когда он начнётся, несколько пассажиров в один конец смогут отправиться в каждый рейс». Она подняла взгляд и заметила мрачное выражение его лица. «Ларс, потанцуешь со мной?»

«В далекий барабан?» — спросил он с печальной усмешкой, но вскоре депрессия отступила.



На следующее утро Киллашандра проснулась со вторым ударом курантов, и ей в голову пришла интересная идея.

«Ларс, Ларс, просыпайся».

«Зачем?» — и он попытался повалить ее обратно на кровать, бормоча что-то невнятное.

«Нет, я серьёзно. Мы ведь вчера вечером отреагировали на подсознательные сигналы, да? Как долго они должны действовать?»

«А? Не знаю. Я никогда… О, теперь я понимаю, о чём ты!» Он сел, обхватив руками согнутые колени и обдумывая последствия. «Мы ведь никогда не обсуждали вчерашнее выступление, правда?» Он задумчиво потёр подбородок, а затем ухмыльнулся ей. «Я бы сказал, мы могли бы обратить это себе на пользу. Безопасность, гордость и секс, а?» Ларс расхохотался, и его смех перерос в такой припадок, что он упал на кровать и подтянул колени к подбородку, чтобы унять спазм мышц, сведённых неконтролируемым смехом.

Траг появился в дверях, указал на потолочный монитор и, когда Киллашандра указала на глушитель на столе, вошел и закрыл дверь, бесстрастно глядя на Ларса.

«Вчера вечером нас кондиционировали, Траг», – объяснила Киллашандра, натягивая комбинезон. «Не думаю, что стоит переусердствовать, но если Ларс захочет разыграть из себя недовольного, это усыпит бдительность Амприса и Торкеса, и они решат, что их программа эффективна. Даже на кристально чистой певице. Траг, я бы даже осталась здесь… не хочу уезжать из Оптерии. Я музыкант. Если прошлый вечер – это лучшее, что они могут сделать, просто ведите меня к клавишным! Я покажу им сенсорную музыку, которая сразит их наповал».

Траг медленно покачал головой из стороны в сторону. «Рисковано по множеству причин, которые мне не стоит перечислять».

Смахивая слёзы смеха, Ларс всё ещё широко улыбался, потянувшись за одеждой.

«И что же было такого смешного?» — спросила Киллашандра.

«Мирбетан как сексуальный образ, когда у меня есть ты!»

«Не уверена, что мне нужно было это знать!» Киллашандра прошествовала в главный зал и направилась к кухонному блоку. Она так сильно нажала на кнопку, что она застряла, и на её стол посыпались стаканчики с напитками. К счастью, механизм был запрограммирован на чрезмерное использование, и аварийная панель высветила «квота», когда нажатая кнопка снова отщёлкнулась.

«Поставьте Амприса на мое место, и что вы получите?» — хотел узнать Ларс, и в его голосе слышалось лишь лёгкое раскаяние.

«Тошнота», — она протянула ему чашку из обильного запаса, ожидавшего на предприятии общественного питания.



Загрузка...