Я, наконец, добрался до верхней площадки. Стоящий там у окна высокий плечистый старшекурсник с Рейвенкло, откинув назад красивые вьющиеся волосы, с недовольным видом прикладывал кружевной платок к щеке, которую словно кошка разодрала. На полу была небольшая лужица крови, а из левой ладони, тоже вымазанной в крови, был словно выкушен кусок мяса — мне ясно были видны следы зубов, и я даже догадывался, чьих именно. Завидев меня, он и глазом не повёл. Пятикурсник — и пятикурсник, ему-то какое дело? Я достал палочку и направил на него, что заставило Благэрда подобраться, словно тигр перед прыжком. Сделав два шага в сторону, я присел, не сводя с него глаз и палочки, и положил в карман лежавшую на полу туфельку. Глаза его сузились. Он понял, зачем я здесь, и на его лице появилась презрительная усмешка.
— Что, неудачник? — с насмешкой в голосе сказал он. — Зря ты примчался. Опоздал. Тут дело такое — кто успел, тот и съел. Тебе уже ничего не осталось.
Он оттолкнулся от подоконника, выпрямляясь, и тут же рефлекторно согнулся, сжимая колени характерным движением. На его лице мелькнула гримаса боли. Ну да, так я тебе и поверил! Похоже, Панси раньше брала уроки у Винса Джонса и не сильно колебалась, повторив удар, которым Алекс Ширер из выигравшего Высшую Лигу Блэкбён Ровез закатал мяч в девятку с сорока метров в матче с Квинс Пак. После такого удара этот урод полгода о девушках даже думать не будет, не то, что “кто успел, тот и съел”. Интересно, у него там хоть что-то уцелело?
— Ступефай! — спокойно сказал я, и его бросило на стену. В падении он как-то извернулся и успел достать палочку.
— Редукто! — закричал он, перекатываясь по полу. — Редукто! Бомбарда!
— Ступефай! — снова ударил я в него, легко уклонившись от его попыток меня зацепить. — Экспеллиармо!
Его отшвырнуло в угол, а в у меня руке оказалась его палочка.
— Ступефай! — снова сказал я. — Кру…
Я резко бросил кисть с палочкой вниз и закрыл рот, чтобы ненароком не закончить заклинание. Чёрт, что я делаю?! Убить же можно и без применения Непростительных!
Кряхтя, Благэрд поднялся на ноги, а потом вдруг запрокинул голову и закаркал:
— Кар-р! Кар-р!
В стороны от него порхнула стая неведомо откуда взявшихся чёрных как уголь воронов. Решив, что они сейчас атакуют меня, я принялся глушить птиц с помощью Редукто, оставляя на стенах и полу ошмётки из крови и перьев. Несмотря на мою проворность, нескольким всё же удалось вылететь в окно. Обратно они не вернулись.
— Конец тебе, сосунок, — пообещал Благэрд и засмеялся роскошным баритоном.
— Ступефай, — снова сказал я, поскольку урод явно действовал мне на нервы.
Он упал в углу и затих, а я стал думать, что мне с ним делать. Мне его избивать скучно. Может, позвать Беллу? У неё просто руки чешутся кому-нибудь Круциатусом залепить, а тут такое роскошное тело для опытов… Я не боялся, что она станет его использовать для удовлетворения более низменных потребностей — по этой части у них с мужем всё было хорошо, если даже не сказать отлично, особенно в свете длительной разлуки и не менее длительного воздержания…
С лестницы послышался топот многих ног, и на площадку стали высыпать рейвенкловцы — четвёртый, пятый, шестой и седьмой курс — и каждый направлял на меня палочку. Подумав, что теперь мне понятно, зачем Благэрд выпустил воронов, я отступил к стене и прижался к ней, продолжая держать мерзавца на прицеле.
— Что здесь происходит? — требовательно спросил невысокий семикурсник с глазами навыкате.
Он у них, похоже, за главного.
— Он на меня напал! — закричал Благэрд, который, оказывается, всё это время просто отдыхал, прикинувшись ветошью. — Отобрал палочку и стал незаконно пользоваться заклинаниями! Я здесь просто отдыхал, никого не трогал!
— Напал, значит! — повторил лупоглазый и наставил на меня палочку.
Я напряжённо пытался решить, с кого начать. Всех мне, конечно, не перебить, но наполовину я их точно смогу проредить. Вот с этого в портновской жилетке и с глазами навыкате и начнём. Петрификус ему, подтащить Левиосой и поставить, как щит, пускай его свои и лупят. Мелким с четвёртого курса связать ноги, потом вот тому в смешной маленькой шапочке и локонами вместо бакенбардов заслать Ступефая… Не забыть ещё что-нибудь добавить Благэрду — за притворство…
Из толпы вышел мой одноклассник и встал передо мной, загораживая меня от остальных.
— Ты что это, Бут? — спросил вожак.
— Это Поттер, — сказал он. — Поттер не стал бы нападать без причины.
— Поттер, — усмехнулся тот. — Тот ещё псих. Отойди, Бут, или неприятности я тебе гарантирую.
Рядом с Терри встал Майкл Корнер, к нему присоединились Кевин Энтсвил и Стив Корнфут. Немного поколебавшись, подошёл Тони Голдштайн. Правильно, в общем-то Энтони рассудил. Гарантировать неприятности этот парень в одежде портного может лишь в ближайшие дни, а со мной им ещё два года практически за одной партой сидеть. Совершенно неожиданно к ним присоединился Давье.
— Ну, ладно, я всё понял, — сказал вожак после недолгой паузы. — Можно и поговорить сначала.
Парни расступились.
— Меня зовут Норман Питкин, — сказал лупоглазый. — Что здесь произошло?
— Да напал он из-за спины… — снова вклинился Благэрд.
— Заткнись, Мэйт, — коротко бросил через плечо Питкин и повернулся ко мне: — Напал со спины?
— Почему же? — удивился я. — Он меня прекрасно видел.
— У него моя палочка! — опять завопил Благэрд.
— Я сказал — заткнись, — повторил Питкин. — Тебя уже предупреждали, что ты когда-нибудь допрыгаешься!
Я вытянул вперёд руку с чужой палочкой и сломал её в руке.
— Я ведь правильно догадался? — спросил Питкин. — Ты поэтому на него напал?
Я продолжал молчать. Не его, в общем-то дело. Моё, но не его.
— Если ты закончил, то мы его заберём, — предложил Питкин. Я помотал головой. — Понятно. То есть, ты хочешь крови? Как ты это себе представляешь? Палочки-то у него нет…
— Можно и без палочки, — сказал я, отлипая от стены.
Этот парнишка оказался не настолько прост, как могло бы показаться на первый взгляд. Быстро он сообразил, что тут произошло. Впрочем, у меня из кармана по-прежнему торчала туфелька, а на полу валялся вырванный из ладони зубами Панси кусок кожи. Зная репутацию Благэрда, не так уж и сложно восстановить события. Кстати, хорошо, что Панси выплюнула эту гадость…
На лестнице послышался топот, и расталкивая всех, на площадку вылетели Краб и Гойл. Быстро оценив обстановку и поняв, что пока меня ни от кого отбивать не требуется, они замерли и засунули руки в карманы, играя свою обычную роль тупых исполнителей.
— Чтобы всё было честно, мы его немного подлечим, — сказал Питкин, закончив разглядывать мою “подмогу”. — А то его в таком состоянии даже девчонка уделает. Ривкин!
Собственно, девчонка его только что и уделала, что уж там, но спорить я не стал. Тот самый парень с локонами из-под шапки подошёл к стонущему Благэрду и начал над ним колдовать, периодически скармливая какие-то зелья, которые вытаскивал из кармана большой сумки. Народ расслабился и расселся по углам, Питкин отступил к дальней от меня стене, и лишь Двое-из-Ларца остались стоять безмолвными изваяниями. К ним-то я и подошёл.
— Ты попал, Поттер, — коротко бросил мне Краб, глядя на Благэрда, который уже стоял на ногах, пошатываясь и на добрую голову возвышаясь над своим врачевателем.
— Было приятно с тобой познакомиться, — поддакнул Гойл.
— Это тебе не Монтегю, — напомнил мне фамилию их бывшего капитана по квиддичу Краб.
— Он на тридцать килограмм тебя тяжелее и у него длиннее руки, — добавил Гойл.
— И первоклассный хук, — дернул щекой, словно что-то вспоминая, Краб.
— Если ты сейчас уйдёшь, никто тебя не осудит, — пробасил Гойл.
— Уж не я точно, — скривился Краб.
Они замолкли и уставились на меня в ожидании.
— Нет, парни, не уйду, — сказал я. — Тут дело такое…
— Не забудь про ноги, — подсказал Краб, нисколько не удивившись моему ответу.
Ну да, давно уже общаемся, и к моему иногда даже ослиному упрямству они уже привыкли.
— И вообще лучше в партер, — предложил Гойл.
— Но только сверху, — уточнил Краб.
— Да, снизу нехорошо получится, — усмехнулся Гойл.
— Спасибо, парни, — растрогался я.
— Мантию не забудь снять, — напомнил Краб.
— Завали его, Поттер, — резюмировал Гойл.
Ещё через пятнадцать минут Благэрда наконец привели в нормальное состояние. Он не казался особо ловким, но теперь я подробнее разглядел его кулаки с избитыми костяшками. Было видно, что он ими пользуется много и часто. Скорее всего — так же, как я, избивая либо доску, перевязанную рисовыми прутьями, либо просто дубовую панель, закреплённую на стене. Сейчас он о чём-то переговаривался с рассерженным вожаком, и то, что говорил Питкин, ему сильно не нравилось. Насколько я понял, выходки Благэрда давно всех достали, а последний случай вообще стоило больших трудов спустить на тормозах. Теперь же ему собираются выписать волчий билет, и спрашивать, желает ли он предоставить мне сатисфакцию или нет, никто не собирался. Я уже успел немного остыть и крутил руками в стороны, разминаясь. Моё бешенство прошло, и теперь я вполне спокойно прикидывал, как мне сделать этому парню больно, не сильно получив в ответ.
Краб с Гойлом тоже отошли в стороны, и все присутствующие расселись по стенам. Ко мне уже подходил Благэрд, разведя руки немного в стороны и даже не пытаясь заслониться. Я направился к нему, прикрыв голову руками и пританцовывая.
— Это что, сосунок? — сердито спросил Благэрд. — Ты что прыгаешь, как обезьяна? Уже в портки, что ли, наложил?
— Не зевай, — послышался мрачный комментарий Краба, когда я только вознамерился встать на месте, чтобы объяснить ему, что это всего лишь боксёрская стойка.
Откуда-то сбоку стремительно, как молния, просвистел кулак, а я уже остановился, и мне только оставалось пригнуться вперёд, уклоняясь, и тут же мне прилетело снизу прямо в выставленный блок. Мамочки мои, да этот придурок мне руку сломал! Боль была просто неимоверной, и мне оставалось только догадываться, во что превратилось бы моё лицо при столкновении с этой кувалдой, если бы я не продолжал укрываться руками. Меня разогнуло и отбросило назад, и тут я уже успел выгнуться и отпрыгнуть, пропуская перед собой ещё одну со свистом рассекающую воздух плюху.
— Ну, если не наложил, то сейчас наложишь, — злорадно пообещал Благэрд, спокойно надвигаясь на меня с по-прежнему опущенными руками. Он меня, судя по всему, совершенно не воспринимал, как стоящего противника.
— Разведка, — подсказал Краб.
Я включил ноги и стал прыгать, по окружности медленно огибая Благэрда в правую сторону — он оказался праворуким. Тот попытался пару раз шугануть меня джебами, но я был настороже, и легко уклонился. На третьем я двинулся вперёд-вправо, довернул на носочках корпус и заслал ему хуком в ухо. Ничего. Такое ощущение, что он даже не почувствовал, я а будто в деревянную доску ударил. Он тут же махнул правой, снова подставляясь, и в этот момент я увидел перед собой его подбородок. Ровный, гладкий квадратный подбородок в ямочкой супергероя посередине. Это был не подбородок, а просто подарок судьбы! Раскрутившись всем телом, я целиком вложил свой вес в смачный апперкот левой…
Мерлин, объевшийся боггатрова дерьма! Да что же у него там такое? Моя рука взорвалась болью, будто я только что изо всех сил залепил по чугунной сковородке, а потом словно отнялась, и тут же мне словно в наказание прилетело сбоку. К счастью, я — стоял, падал, корчился от боли? — почти вплотную к нему, и удар по уху получился слабым… Если, конечно, можно легонько ударить в ухо железнодорожной шпалой. Той шпалой, что из бетона сделана, а не из дерева. В голове взорвалось, я пригнулся и крутясь отскочил, тряся головой и пытаясь восстановить зрение.
— Слева, — подсказал Краб, и я пригнулся, пропуская просвистевшую чуть выше ракету, которая дюзами подпалила мне волосы.
Я отскочил ещё назад, уткнулся спиной в стенку и снова нырнул вниз, машинально отметив, как ещё одна ракета врезалась в камень там, где только что была моя голова. Я махнул рукой и попал, похоже, ему в живот, спружинил на ногах, уклоняясь, скользнул в сторону и снова встал в стойку. Зрение ко мне вернулось.
Вот и результат хвалёных тренировок, которыми я изнурял себя по несколько часов в день в последние восемь месяцев — я практически беспомощен против может, чуть менее умелого, но всё же подготовленного противника. А с другой стороны, чего я хотел за всего-то полгода — да плюс ещё всё то время с октября, когда со мной занимались исключительно Краб и Гойл? Ну, и в третьих, за заносчивость надо платить. Лёгкая победа над Монтегю, очевидно, вскружила мне голову, и я поверил, что я в Хогвартсе могу любому навалять. Да чёрта с два! Если он мне ещё раз так же “вскользь” попадёт в голову, то я просто лягу, причём скорее всего в Мунго, где они содержат безнадёжных. Так и не защитив, между прочим, чести прекрасной дамы.
Теперь я старался не лезть напролом, а внимательно следил за тем, как Благэрд время от времени со свистом вспарывает воздух своими кулачищами, которые после пропущенного удара казались мне просто огромными. Он махнул очередной раз, я поднырнул, делая вид, что замахиваюсь для джеба, а сам приложил его ногой изнутри по бедру. Хорошо приложил, смачно, с оттягом. С таким же результатом можно было дать пендаля слону. Благэрд, однако, попытался перехватить мою ногу, и мне удалось вложиться прямым ему сбоку в челюсть. Я сразу отскочил, тряся ушибленной рукой и с неудовольствием наблюдая, что ему мои мощнейшие удары, каждым из которых в других обстоятельствах я мог бы убить с десяток врагов, как комариные укусы — толку никакого, лишь сильнее раздражают. Успокаивая себя тем, что я всё-таки должен быть повыносливее, я двинулся вокруг, выискивая, куда бы ещё его ужалить.
— Щегол, ты дерёшься, как баба, — презрительно выдал он, понапрасну сбивая себе дыхание, а я воспользовался моментом и снова пнул его в ляжку — в то же место.
Он сразу же бешено замахал кулаками, но я отскочил, докрутил его, толкнув вдогонку его кулак, и пнул ещё раз. Не мытьём, так катаньем… Минут через пять он начал немного прихрамывать. Через пятнадцать он уже не решался опускать вес на эту ногу. Я лично уже был весь мокрый и сам мог лишь еле ходить — куда там делась изначальная прыть. Благо, противник мой мог лишь прыгать на одной ноге, но кулаки его мелькали по-прежнему убийственно. Я в очередной раз на излёте принял кулак на блок, толкнул дальше и ударил ногой в бедро…
Как раз в этот момент Благэрд потерял равновесие, и мой ботинок лишь скользнул по поверхности, пролетая мимо. Благэрд моментально извернулся, презрев боль, ухватил меня за ногу и рванул вверх. Больной ногой он подсёк мою опорную ногу, и я рухнул на спину, едва успев погасить удар. Мне сразу же пришлось сгруппироваться, поскольку Благэрд тут же с размаха пнул меня в рёбра. Частично я принял удар на блок, но всё равно отлетел, как мешок с органическими удобрениями, пару раз перевернувшись. Он уже подскакивал ко мне, снова замахиваясь ногой, но я лёжа ткнул его пяткой в голень, крутанулся и снова ударил в истерзанную заднюю поверхность бедра. Он заорал от боли и начал заваливаться, а я опять перевернулся, и когда он упал, тут же с размаха сверху вдарил ему пяткой точно под рёбра. Поскольку руки у него как раз были за спиной, удар прошёл, заставив его согнуться. Другая нога уже была в воздухе, и я ботинком попал ему в голову. После ещё нескольких ударов в живот и голову у него хрустнули рёбра, и я ухватил его за руку, чтобы взять на болевой.
— Удушающий, — бросил мне Краб, когда моя попытка разогнуть толстую, как дерево, руку Благэрда провалилась, а сам он развернулся на бок и, вопя от боли, приложил мне кулаком в плечо. Я извернулся, перекатился через него и обхватил сзади за шею, беря её в замок. Пришлось ещё пару раз ударить пяткой в живот, чтобы просунуть руку ему под подбородок. Замок закрылся, я надавил на его затылок, и тут-то мне прилетело… Благэрд сообразил, что происходит, и принялся неистово молотить кулаками позади своей головы, пытаясь пришибить меня до того, как я его придушу. Сцепив зубы и максимально вжавшись лицом в его потную шевелюру, я принимал это запоздалое избиение, стараясь не позволить фейерверку в моей голове ослабить хватку. Когда в глазах уже всё плыло и двоилось, я совсем перестал что-либо соображать, лишь продолжая давить на его затылок.
Момент, когда удары, постепенно становясь слабее, совсем стихли, я пропустил, и лишь откуда-то из тумана до меня донёсся голос Краба, который, похлопав меня по руке, просил меня отпустить Благэрда.
— Поттер, уже всё, — говорил он мне. — если ты его не отпустишь, то ему совсем каюк!
На меня это не подействовало, поскольку я действительно в этот момент жил лишь одной мыслью, и тогда они с Гойлом — как я узнал позже — в четыре руки принялись разгибать мои пальцы, чтобы разорвать треугольник, а потом резвые рейвенкловцы подхватили Благэрда, стаскивая его с меня, и судя по всему положили рядом, чтобы начать откачивать. Меня оставили было в покое, но в какой-то момент чьи-то умелые пальцы сжали мою челюсть с двух сторон, раскрывая рот, и в него полилось неведомое мне пойло с совершенно жутким вкусом. Глаза мои чуть не вылезли из орбит, и я сделал глубокий судорожный вдох, изогнувшись, как эпилептик, а потом туман в голове рассеялся, словно порывом холодного ветра, и я пришёл в себя.
Склонившийся надо мной Ривкин одобрительно улыбнулся и стал щупать мои рёбра, а потом перешёл на лицо, надавливая на скулы, челюсть и трогая нос..
— Ну-с, голубчик, гематомы, конечно, пока останутся, — довольно сказал он, — но вроде всё цело. Если дойдёшь до мадам Помфри, то она тебе залечит синяки и раззвонит об этом на всю школу.
Это в смысле — чтобы я не думал обращаться в больницу. К счастью, у меня имеется резервный источник целебных зелий, но сначала должна пройти ночь, поскольку нормальной связи со внешним миром у меня так и не было. Ривкин осторожно похлопал меня по груди и отвернулся. Там лежал Благэрд. Вопреки моим опасениям, он уже дышал. Нет, если бы мерзавец окочурился, я совсем не переживал бы по этому поводу. Ну, может самую чуточку — всё же я желал сделать ему больно, а не отправить на тот свет. Однако, это вызвало бы ненужную шумиху с неизвестными последствиями. Надеюсь, что ему сейчас больно. И надеюсь, что лекарь не станет облегчать его страдания.
Я встал и, к своему удивлению, не обнаружил никаких последствий разыгравшейся баталии. Голова не болела, да и чувствовал я себя вполне сносно. Костяшки пальцев были разбиты, но кровь была остановлена, да и боли я не чувствовал. Судя по реакции Ривкина, переломов мне удалось избежать, да и в целом жизнь стала хороша. Особенно когда я заметил, как ещё один семикурсник запихал Благэрду в рот кляп, когда тот пришёл в себя и начал стонать. То есть, обезболивающего ему всё-таки не будет.
— В целом неплохо, Поттер, — с безразличным видом сказал подошедший с Гойлом Краб. — Ошибки, конечно, были, но зато стало видно, над чем дальше работать…
— Нормально так ногу ему разработал, — пробасил Гойл. — Жаль, не дотерпел…
Да знаю я, знаю. Я и собирался подождать, пока он сам упадёт, но вот же как получилось… Двое-из-Ларца всё с тем же флегматичным видом удалились, и я тоже двинулся было на выход, но меня поймал Питкин.
— Поттер, на два слова, — сказал он. Я остановился и подождал. — Поттер, я доложу обо всём профессору Флитвику, но ты при этом должен держать язык за зубами. Нам, я думаю, достаточно будет того, что Флитвик с нас сотню очков снимет. Не хватало ещё, чтобы Амбридж узнала…
— А этот? — спросил я, кивая на всё ещё лежащего Благэрда. — Что, если он опять…
— Это будет решать Флитвик, — сказал Питкин. — Я думаю, он всё сделает, как надо.
Я пожал плечами и пошёл наконец вниз. Честно говоря, ожидал наконец увидеть Дафну, но не встретил её ни внизу в коридоре у башни, ни в одном из наших обычных местечек для встреч, ни по пути в палаты Гриффиндора. Мне до ужаса нужно было сказать ей, что со мной всё в порядке, но она так мне и не встретилась. Оставалось надеяться, что хотя бы Краб и Гойл её успокоили, не рассказывая при этом лишних подробностей. В гостиной по-прежнему сидела за учебниками Гермиона, которая моего отсутствия, похоже, не заметила. То кресло, где я сидел перед уходом, было занято взъерошенной Муркой. Когда я только зашёл, она встрепенулась и, увидев меня, громко и требовательно мяукнула. Гермиона вздрогнула, с осуждением покачала головой, глядя на кошку, и снова уткнулась в книгу. На мой изрядно помятый вид она внимания вообще не обратила — не до ерунды!
Едва я подошёл и протянул руку, Мурка сразу же вспрыгнула мне на грудь, слегка царапая кожу когтями, и я, шипя, поймал её, чтобы она меня не поранила. Словно боясь чего-то, она сначала забралась ко мне под мантию, предварительно засунув туда голову, а потом стала пытаться залезть под рубашку. Я расстегнул пару пуговиц, позволив ей шмыгнуть в укрытие и удивляясь такому поведению. Всё, что мне приходило на ум — это то, что она присутствовала при нападении Благэрда на Панси — а может даже и помогала ей отбиться, поскольку я явно слышал, как Благэрд что-то бормотал про “чёртову кошку”, которая на него напала — и теперь из-за этого сильно переживает. Вопроса “почему ко мне” у меня не возникло — ко мне все лезут. Девушки, кошки… Мурка устроилась поудобнее у меня за пазухой и затихла.
— Ты как сюда попала? — спросил я её.
— Поскреблась в окошко минут через пять после того, как ты куда-то умотал, — ответила за неё Герми, даже не поднимая головы.
— Спасибо, что её пустила, — сказал я.
Она никак не отреагировала — её здесь нет. Заучка!
Я сел обратно в кресло и достал книжку. Поняв, что я никуда не иду, Мурка выскользнула наружу и улеглась мне на колени. Некоторое время ничего не происходило — я читал и гладил кошку, а она лежала тихо-тихо и даже не тарахтела, как обычно, хотя по моему опыту, чтобы ввергнуть её в состояние нирваны, мне достаточно было пару раз почесать за ушком. Потом кошка извернулась, цапнула — очень осторожно цапнула, а не как обычно — меня зубами за палец и привалила руку лапой. Мне стало интересно, что она там такое делает, и я отвлёкся. Она же, высунув розовый шершавый язычок, аккуратно вылизывала мне разбитую в кровь руку, при этом временами очень серьёзно на меня поглядывая.
Это неправда, что кошки не улыбаются — вполне даже улыбаются. Мурка так обычно и делала, когда я её гладил — с улыбкой жмурилась от удовольствия, с улыбкой кусала за пальцы, с улыбкой вонзала мне когти в грудь. Обычно — но не сейчас. Сейчас на её мордочке было серьёзное, я бы даже сказал мрачное выражение, словно она на меня сердилась. Тем не менее, она очень быстро очистила мои раны и принялась размягчать и откусывать комочки свернувшейся крови по краям. Я предоставил ей этим заниматься, снова углубившись в книгу.
— Мяв! — сказала она.
Я снова отвлёкся. С правой рукой она закончила, и теперь демонстративно отпихивала её с себя лапой. Я поменял руки, подавая её левую. Мурка снова занялась целительством, а я продолжил читать. Когда она оставила и эту руку в покое, я посмотрел на часы. Время было довольно позднее. Почти все мои товарищи, кроме Рона, уже вернулись, а он, по словам Гермионы, которая нашла в себе силы оторваться от книги, чтобы выдать мне гневную тираду, где-то ошивался со старшекурсниками. Я пожелал ей спокойной ночи и пошёл спать, хотя она и этого не заметила в учебном угаре. Мурка даже и не подумала уходить, а дождавшись, пока я разденусь, сразу шмыгнула мне под одеяло и легла не сверху, как обычно, а отчего-то мне под бочок. Я приоткрыл одеяло, чтобы она не задохнулась, положил руку на пушистый бок и довольно быстро уснул.
Проснулся я, как всегда, рано, только на этот раз не сам по себе. Мой палец сжимала в зубах Мурка, которую очевидно разбудил поистине гомерический храп с соседней койки, от которого не то, что дрожали стёкла в окнах — стены, казалось, тоже тряслись, и вот-вот должна была начать сыпаться штукатурка. Помимо того, в комнате стоял удушливый запах перегара. Кошка, которая уже похоже давно лежала поверх одеяла, оскалилась и беззвучно рычала, повернув голову в сторону Рона.
— Действительно, свинство, — согласился я.
Как оказалось, Рон лежал на кровати пузом кверху по диагонали так, что с одной стороны свешивались ноги, а с другой — голова. Почему — понятно. Похоже, сил стянуть с себя обувь у него в ночи не оказалось, но последняя кроха сознания не позволила залезть в ботинках. Естественно, в таком положении он храпел, как выброшенный на берег кит. Встав, я снял с него ботинки и повернул друга набок, так, чтобы он дышал в другую от меня сторону, зафиксировав Инкарсеросом, чтобы опять не перекатился. Напоследок я ещё и наложил на него Силенсио. На всякий случай. Потом я помыл руки с мылом, открыл настежь окно и палочкой начал выдувать из нашей спальни спёртый воздух. Когда амбре улетучилось и стало возможно дышать, я оделся, потрепал Мурку по спине и пошёл заниматься физкультурой.
После завтрака мне-таки удалось увидеться с Дафной. Она выглядела уставшей и озабоченной, причём отнюдь не по моему поводу. Странно, я-то ожидал, что она хотя бы волноваться будет, а тут…
— Как там Панси? — спросил я её, кода мы спрятались в одном из классов.
Она вздрогнула и удивлённо посмотрела на меня.
— Хм, — сказала она. — Не очень. Странно, что ты задаёшь мне такие вопросы.
— Я не понимаю, — покачал я головой. — То есть, я ещё и виноват…
— А кто же ещё? — пожала она плечами. — Если бы не обидел Панси и если бы она не захотела тебе доказать…
— Давай замнём, — предложил я, поняв, что мне совсем не нравится, куда вдруг зашёл этот разговор.
Впрочем, я её не виню — лучшая подруга, самая близкая и верная, ближе, может, чем даже родная сестра, попала в беду — естественно, она переживает, как за саму себя. Но я-то в общем-то тоже не железный…
— Давай, — согласилась она и совершенно неожиданно спросила: — Ты кошку мою не видел?
— Которую? — решил я уточнить. — Бастинда меня вчера позвала… На помощь. А Мурка, по словам Гермионы, заявилась сразу после моего ухода. Так, наверное, и дрыхнет сейчас в моей кровати…
— Хвала Мерлину, нашлась! — выдохнула Дафна и, бросившись мне на шею, стала целовать, куда попало. — Я так за неё переживала! — сказала она, успокоившись и прижавшись ко мне, и я почувствовал, как мне за воротник упало несколько горячих капель.
Это что, она по какой-то кошке плачет? Нет, я конечно понимаю, что Мурка и умница, и вообще замечательное животное, но лить слёзы… Пока я гладил Дафну по плечам и спине, меня вдруг озарила догадка. Вот оно, точно! Она злится на Панси за то, что та слишком далеко зашла в демонстрации своего крутого нрава, и поэтому проецирует волнение за Панси на кошку. Когда я это сообразил, у меня как камень с души свалился — одной загадкой меньше!
— Послушай, — сказала Дафна, которая высунув от усердия язычок, крутила в пальцах пуговицу у меня на рубашке, пытаясь оторвать. — Ей ведь вчера тоже досталось…
— Панси? — не понял я.
— И Панси тоже, — согласилась она спокойно. — Мурке досталось. Она же к такому обращению вообще непривычна…
— Пыталась помешать Благэрду? — поморщился я при упоминании мерзавца.
— Да, помешала ему, — кивнула Дафна. — И ей от него тоже попало… А тебе она доверяет. Может, даже больше, чем мне…
— С чего бы это? — хмыкнул я.
Она о ней и вправду, как о члене семьи печётся…
— Ну, у себя на груди я ей спать не позволяла, — объяснила она.
— Как будто меня кто-то спрашивал, — ошалело пробормотал я.
— Присмотри за ней, хорошо? — попросила она.
— Хорошо, — согласился я. — Может, пойдём погуляем?
— Пойдём, — улыбнулась она. — Только кошку возьми.
Далась ей эта кошка! Впрочем, Мурка себя дважды просить не заставила, и едва я озвучил ей свои планы, сразу же запрыгнула ко мне на руки. Мы пошли гулять вокруг озера — я и Дафна, держась за руки, и кошка, которая то бежала рядом под тёплым солнышком, то запрыгивала мне за пазуху и оттуда уже озирала окрестности своим непривычно серьёзным взглядом.
— Везёт же некоторым, — усмехнулась Дафна, когда я очередной раз спустил кошку на траву. — На руках носят!..
Я поднял её и прижал к себе. Так далеко, как Мурку, я её на руках нести, конечно, не смог, и через пару сотен метров пришлось и её отпустить побегать на травку.
— Ну, есть ещё простор для тренировок, — улыбаясь, сказала мне довольная Дафна, настроение которой улучшалось просто на глазах.
К полднику мы жутко проголодались и оттого вернулись в замок. Наскоро перекусив, Дафна предложила через полчаса встретиться в библиотеке и убежала. Кошка тоже куда-то исчезла. Вечер мы провели вчетвером — с Дафной вернулась Мурка, а за мной увязалась Гермиона, которой я имел неосторожность небрежно бросить на ходу “В библиотеку!” Мы трое листали учебники по предмету, а кошка, свернувшись калачиком на столе у моего локтя, мирно спала, позволяя моим пальцам чесать её за ушком. В какой-то момент Сценарий потребовал нашего с Гермионой присутствия в другом месте и мы стремглав, словно опаздывали в туалет, понеслись встречать экзаменационную комиссию. По пути обратно я продумывал ещё раз очередную пакость Амбридж, к которой совершенно неожиданно изъявила желания присоединиться Беллатрикс.
— Заодно и проверим, насколько он хорош в Окклюменции, — подмигнула она Дублёру, когда тот в последнюю встречу в который раз пытался отлепить себя от стенки.
Назавтра был понедельник и первый день экзаменов. Кошка опять спала у меня под боком, а наутро так и осталась дрыхнуть посреди моей кровати. За завтраком я впервые с субботы увидел Панси. Первым моим порывом было подойти и хотя бы поздороваться, но Дафна, встретившись со мной взглядом, покачала головой. Не стоит, в смысле. Вид у Панси был какой-то… Как у нахохлившегося воробья. То есть, она вела себя вполне нормально, но не было этих чёртиков, которые постоянно плясали у неё в глазах, даже когда сама она оставалась совершенно серьёзной. Волосы, на укладку которых она явно потратила не менее получаса — и это с учётом нашего волшебного арсенала — и неброский макияж говорили о том, что с ней всё в порядке, но… Было видно, что веселиться ей не хотелось.
На экзамене Панси отстрелялась самой первой, заставив челюсть Гермионы с громким хлопком впечататься в парту, и почти сразу исчезла. Я видел её на обеде, после которого была практическая часть экзамена. Сдав практику первой и без подготовки, она снова испарилась. Дафна, которой я послал вопросительный взгляд, лишь пожала плечами.
— Она сама с тобой поговорит, когда сможет, — пояснила она позже вечером, когда мы решили походить снаружи замка, взявшись за руки. — Она даже со мной сейчас не разговаривает. Просто дай ей время обо всём подумать.
Это я слышал уже много раз, но сейчас отчего-то эта просьба меня не взволновала. Я уже дал Панси достаточно времени обо всём подумать. Результат её размышлений — синяки у меня по всему телу. Так что если Панси нужно время подумать — пусть хоть целую вечность думает, это меня уже не касается. Главное — что она жива и невредима, а синяки у меня и без неё заживут…
С утра в Хогвартсе я видел двоих авроров, которые уходили в сторону Хогсмида с закованным в кандалы преступником в арестантской одежде, которому на голову надели мешок. Чтобы никто не узнал, понятное дело. Но мне-то эта фигура была знакома до боли. Буквально до боли. Я так думаю, что кроме меня в курсе личины арестанта были ещё и рейвенкловцы, но те вовсе не собирались об этом болтать на каждом углу. Ну что ж, Азкабан — достойное место для подобных мерзавцев.
В эти первые десять дней с начала экзаменов, понятное дело, не происходило ничего интересного — я как любимая марионетка Сценария, сдавал экзамены вместе с Роном и Гермионой. Гермиона в свою очередь уже во вторник сказала мне, что зря дружила с “этой змеёй”, которая, по её словам, проникла ей в доверие и коварно прочитала все книги, но в отличие от моей подруги, “два раза”, и теперь знания у неё на экзаменах отскакивают с такой скоростью, что комиссия ставит “превосходно”, ещё даже не дослушав ответ. Имелась в виду, конечно, Панси, успехи которой в учёбе встали Герми поперёк горла. Вечерами я гулял с Дафной, а в субботу сводил по очереди Джессику и Асторию в Хогсмид. Кошка настолько у меня прижилась, что мои товарищи уже считали, что так она всегда у нас и жила.
В воскресенье случилось нечто неожиданное, но в общем-то приятное. Когда я пришёл утром к воротам, чтобы дождаться Дафну, в моему сюрпризу вместо неё я встретил там Панси. Я чуть не столкнулся с ней нос к носу, когда вывернул из-за угла.
— Ой! — вскрикнула она.
— Прошу прощения, — буркнул я и попытался её обойти.
Она шагнула в ту же сторону, я двинулся в другую, и она тоже. Поняв, что мы так долго будем топтаться на месте, я аккуратно взял её за плечи, чтобы обойти, но её ладошки скользнули мне по бокам, сходясь на спине, и Панси прижалась щекой к моей груди. Я развёл руки в стороны, не зная, как мне поступить, а потом снова опустил ей на плечи и огляделся по сторонам. Вроде как от замка мы были закрыты воротами, и увидеть нас могли только проходящие мимо в Хогсмид. К счастью, именно сейчас никого не было, и моей незапятнанной репутации ничто не угрожало. Вроде бы.
Она простояла так минут пять, просто сжимая меня в объятьях, а потом подняла голову и посмотрела мне в лицо.
— Как ты? — спросила она.
— Коптим помаленьку, — пожал я плечами. — А ты? У тебя всё хорошо?
— Лучше, — улыбнулась она. — Мне уже лучше.
— Я рад, — кивнул я.
— Спасибо тебе, — сказала она.
— За что? — удивился я.
— За то, что нашёл мою туфельку, — с серьёзным видом ответила она. — Без неё мне пришлось бы тяжело.
— Рад был помочь, — по возможности галантно склонил я голову.
Она снова прижалась, постояла так ещё минут пять и убежала. Пока я смотрел ей вслед, неслышно подошла Дафна и взяла меня под локоть. Правильно! Мы же собирались как следует повеселиться!
В понедельник, когда после экзаменов мы сидели в гостиной, Шеймус настолько осмелел, что даже попытался поиграть с Муркой — это в её-то мрачном настроении. Он обвязал бумажку ниткой и принялся дразнить кошку, чтобы та начала бегать за приманкой. Мурка изумлённо распахнула глаза и следила — не за бумажкой, а за Шеймусом — очевидно силясь понять, не повредился ли тот умом. Потом она сотворила нечто уж и вовсе невообразимое — сделав вид, что разглядела на полу какую-то букашку, она поймала её обеими лапами и уселась на хвост, держа “добычу” на весу и словно пытаясь рассмотреть.
— Что у тебя там? — спросил Финниган.
Мурка бросила на него взгляд — поцелуй меня дементор, если взгляд не был подозрительным — и стуча задними лапами по полу, всем телом отвернулась, загораживая “улов”.
— Что? — повторил Шеймус.
Все, кроме Рона, уже начали улыбаться, заранее предвкушая, что случится дальше. Шеймус наклонился к кошке, и та доверчиво протянула ему обе лапы, словно предлагая рассмотреть. Он наклонился ещё ближе и… — бац! — получил лапой по уху. Без когтей, кстати. Шеймус завопил от неожиданности, а Мурка, грациозно отпрыгнув в сторону, за каких-то полсекунды разодрала в клочья бумажку — только лапы мелькали — с независимым видом прошла ко мне и залезла на колени. Сначала ржали лишь мы вчетвером. Причём Невилл так смеялся, что даже свалился с кресла, но не обратил на это внимания, и лишь катался по полу, дрыгая ногами. Шеймус недолго сидел насупившись — он посмотрел на нас, на кошку, и… сам рассмеялся вместе со всеми, оценив забавность ситуации. Мурка, как мне показалось, тоже улыбалась... Снисходительно. Да нет, ерунда же — разве кошки умеют улыбаться?
А ещё через два дня, в среду двенадцатого июня, пришло время для выполнения моего плана. Как и ожидалось, ближе к полуночи на практическом экзамене по астрономии мы услышали снаружи крики и шум борьбы — это наша лягушонка припрыгала на тропу войны с Хагридом и Клыком. Хагрид не сдавался успешно отбиваясь от Амбридж и авроров, а вот Клык уже упал, и в этот самый момент появилась Макгоннал.
— Прекратите сейчас же! — послышался её грозный голос. — Как вы смеете нападать на преподавателя Школы Магических Искусств?
Вызванные Амбридж авроры одновременно ударили в неё Ступефаями, вызвав гневный возглас у принимавшего астрономию старичка. Дверь замка снова открылась, осветив кусок лужайки, на котором лежала огромная тень, вокруг которой словно вздымались крылья, как у летучей мыши.
— Молотом Грабтара! — раздался оглушительный голос, усиленный, очевидно, Сонорусом. — Сынами Ворвана! Вы будете отомщены!!!
Несмотря на драматизм ситуации, я уткнул нос в кулак и хрюкнул. Не знаю, кто надоумил Беллу, что именно эти слова должен произнести Снейп под наложенным ей Империусом, но получилось на удивление замечательно. Ловко уклоняясь от заклинаний авроров и Амбридж, он уложил сначала одного из них, потом второго. Возможно, только я обратил внимание на две фигурки, которые следовали далеко по бокам от него и невидимыми заклинаниями вносили сумятицу в ряды обидчиков Хагрида. Последний, кстати, оторопел от такого поворота событий и замер, не в силах поверить, что никто иной, как Снейп, настоящий герой плаща и котла, заявился по души нападавших и на спасение ему.
Снейп сбил с ног Абмридж и обездвижил её, а потом запустил в неё Бракиум Ембендо, сначала прицелившись в ноги, а потом в руки, постепенно превращая её в огромного спрута без единой косточки в конечностях. Не обращая внимание на крики и рыдания розовой осьминожки, он уложил связанных Инкарсеросами авроров поближе друг к другу.
— Молотом Грабтара! — снова вскричал он.
Последовавшего заклинания слышно не было, но зато все сразу поняли, что это было такое, по истошному воплю, а скорее визгу того самого Долиша.
— Сынами Ворвана! — раскатисто прогремели стены замка, и вслед за этим закричал следующий аврор.
Я увидел, как к нему, обходя освещённые участки лужайки, бочком осторожно подкрадывается Хагрид, который уже успел взвалить Клыка себе на плечо и почти собрался было делать ноги, но зрелище Пожирателя, мучающего слуг закона прямо у стен школы, видимо, задело его чувство прекрасного и не позволило по-тихому свалить. Когда он добрался до Снейпа, Долиш уже получал свою порку по третьему разу. Хагрид отвёл назад огромный кулачище, дождался, когда Долиш перестанет визжать, и с размаха ткнул Снейпа в ухо. Тот молча отлетел в траву и замер бесформенной кучкой, а огромная тень Хагрида потопала к лесу.
С утра я узнал от Джессики, что Жабу поместили в палату, где ей заново выращивают кости. Надежды на то, что они не успеют отрасти к вечеру, было мало — сегодня был тот самый день, когда всё произойдёт, и ей придётся во всём этом поучаствовать — тем или иным способом. Снейпа заперли в специальной комнате для буйных, чтобы понять, что с ним делать дальше — всем было очевидно, что для того, чтобы этот тишайший и добрейший человек начал кидаться Непростительными, он должен был сойти с ума, как минимум. Гермиона опять начала что-то бормотать про то, что мы должны верить Снейпу, поскольку ему верит Дамблдор. Для изрядно помятых авроров вызвали эвакуационную бригаду, и они с позором отбыли, сопровождаемые свистом и улюлюканьем немногочисленных свидетелей. Макгоннал, единственный имеющийся в наличии герой вчерашних событий, уже была отправлена в Мунго, где лежала в отдельной палате, полной цветов и открыток с пожеланиями скорейшего выздоровления.
У меня же ещё когда я заканчивал утреннюю зарядку, начался мандраж — сегодня всё произойдёт! Сегодня станет ясно, насколько велика сила Сценария в отношении выключенного и “обесточенного” артефакта, и если она и вправду столь велика, то каким именно образом будет осуществлено исправление того, что мы с ним сотворили. За завтраком меня трясло просто неимоверно, и я, похоже, просто отрубился чуть позже на экзамене оттого, как сильно переживал. По-моему, именно так и выглядит падение в обморок для тех, кто, собственно, в него падает. Только что я напряжённо пытался написать что-нибудь по поводу восстания гоблинов, и вот раз — и меня уже на руках выносят за двери Большого Зала, и я лишь успеваю поймать пару десятков устремлённых на меня донельзя встревоженных девичьих взглядов…
— Да не ногами же вперёд! — только и смог возмутиться я, и совершенно напрасно — добрые люди моментально развернулись и с размаха открыли дверь моей же головой.
Я даже пикнуть на успел, как в голове россыпью закружились звёздочки, и я опять отрубился. Очнулся я в коридоре у двери, где я сидел на скамеечке, привалившись к стене.
— О, вы опять с нами, мистер Поттер, — с довольным видом проскрипел старичок-экзаменатор. — Думаю, что вам обязательно стоит наведаться в больничное крыло. Когда вернётесь, я позволю вам дописать работу.
— Вряд ли я ещё что-то смогу к ней добавить, — покачал я головой. — Работа закончена.
— Тогда я лично заберу отчёт с вашего стола, а вы всё-таки отправляйтесь, — доброжелательно сказал он. — Сами доберётесь?
— Я постараюсь, профессор, — пообещал я.
— Доброго вам дня, мистер Поттер, — попрощался он.
— И вам доброго дня, профессор, — откликнулся я, поднимаясь.
В голове вроде не шумело, да и чувствовал я себя нормально. Но понимая, что мне всё равно по Сценарию нужно поговорить с мадам Помфри, я двинулся в нашу больницу. Как идиот, я изложил ей свою просьбу о свидании с Макгоннал, заранее уже зная, что той в больнице нет. Мы обсудили крепость конституции моего декана и трусость авроров, после чего я откланялся и пошёл на выход. Как раз прозвенел звонок, и я понял, что дальше мне предписывается искать Рона с Гермионой, но не успел я ещё дойти до выходной двери, как оттуда показалось озабоченное личико Дафны, которая, едва закончив свою работу, сразу бросилась узнавать, что же со мной случилось. Очевидно, она настолько сильно волновалась, что даже забыла, что это всё произошло по Сценарию, и там же были описаны последствия — никаких! Теперь же, по мере того, как я спешил ей навстречу, она явно всё это вспомнила, и замерла, выдохнув от облегчения.
— Ты в порядке, — сообщила она.
— Знаю, — ответил я на её вопрос.
— Пойдём! — позвала она и понеслась, не интересуясь даже, следую ли я за ней.
Мы спустились вниз, вышли во двор и направились к воротам. Лишь когда мы прошли их в направлении озера, она постепенно начала замедлять ход, а когда мы добрались до нашего излюбленного местечка на берегу, остановилась, поджидая меня.
— Я совсем и забыла, — сказала она, глядя на воду. — Это так жутко — глядеть со стороны, как эта неумолимая сила превращает человека в послушную куклу…
— Не переживай, — улыбнулся я. — Ничего со мной не случится.
— Случится, — грустно покачала она головой. — Как раз сегодня и случится.
Я вздохнул. Она и вправду умная девочка и правильно оценивает наши силы в борьбе со вселенской мухобойкой.
— Гарри! — послышалось сзади, я обернулся, и на меня почти сразу налетела Панси, тут же повиснув на шее. Я зачем-то зарылся лицом в её волосы и поймал взгляд Дафны — насмешливый и одобрительный. Я крепко прижал Панси, и она подняла ко мне лицо, заглядывая в глаза своими зелёными омутами.
— Я вернулась, Алекс, — сказала она и снова положила голову мне на плечо.
Я же смотрел на Дафну — что-то было в её серьёзном взгляде, что-то…
— Может, завтра ты будешь думать, — сказала она, — что всё без толку. Что ты ничего не можешь изменить. Но это неправда, Алекс. У тебя уже есть я. У тебя уже есть Панси…
Всё это звучало бы замечательно, если бы не выражение её лица при этом. Она меня жалеет! Она надавила на Панси, и та тоже из жалости прибежала и висит теперь у меня на шее. Ну да, дорогая, должны же мы поддержать несчастного Алекса в такой тяжёлый момент! И Панси заткнула рот своей гордости — или что там у неё играло? — и осчастливила меня тем, что она, видите ли, вернулась! Словно в подтверждение моих мыслей та снова подала голос.
— Я полностью тебя простила, Поттер, и готова всё забыть и никогда не вспоминать, — тихо сказала Панси.
Она меня простила, какое счастье! Свет в моих глазах сначала померк, а потом зрение понемногу начало возвращаться, и сквозь застившую глаза красную пелену я увидел Дафну, которая в ужасе прижала ладони к щекам. Я взял Панси за плечи и с силой оторвал он себя, преодолевая сопротивление её рук. Она ещё не понимала, что происходит, и я сделал шаг назад, чтобы не дать ей ко мне подойти. Она растерянно поглядела на меня:
— Поттер, что такое?.. — и опять попыталась приблизиться. Я не знаю, что было написано у меня на лице, но Дафна позади неё стояла вся бледная и напуганная. — Почему… Я не понимаю…
— Восемь месяцев, Панси, — ответил я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. — Восемь месяцев я убеждал себя, что мне стоит навсегда оставить мысли о тебе.
— Гарри… — жалобно попросила она.
— За восемь месяцев можно убедить кого угодно…
— Алекс! — вскрикнула Дафна.
— Я не хочу быть с тобой, Панси, — Дафна издала какой-то сдавленный стон, а в уголках глаз Панси заблестела влага. — Тебе не к кому возвращаться, поскольку я тебя не жду. Если тебе понадобится помощь, проси о чём угодно. Я — по-прежнему твой брат, и ты — моя сестра.
Тут Панси уже не выдержала, её лицо исказилось, а по щекам побежали мокрые дорожки, и она закрыла лицо руками. Дафна подошла ко мне вплотную, заслонив её собой.
— Ты что такое говоришь, а? — с напором сказала она. — Что ты такое говоришь? Я понимаю, что она сказала глупость, но…
— Но она твоя подруга, — закончил я за неё.
— Да, и я не позволю тебе с ней так обращаться. Давай, ты успокоишься, — уже совсем тихо сказала она, кладя руку мне на грудь, — и вы помиритесь.
— А если нет? — спросил я.
— Если не будет её, то не будет и меня, — спокойно ответила она, сцепляя руки за спиной.
— И ты готова пожертвовать мной ради Панси?
Она в волнении прикусила губу и кивнула:
— Я надеюсь, мне не придётся идти на это, — с надеждой сказала она.
— А я бы предпочёл, чтобы ты передумала, — заглянул я ей в глаза, трогая за руку.
— Знаешь, я хотела приготовить тебе сюрприз, — сказала она. — Я думала, что мы будем все вместе, и тогда… — она вздохнула, потупив глазки.
— Дафна, не стоит этого сейчас говорить, — всхлипнула Панси. — Только хуже сделаешь?
— Хуже? — прищурился я, глядя на Дафну.
— Я хотела уговорить родителей позволить нам пожениться в августе, когда Панси исполнится шестнадцать, — горячо прошептала она. — И тогда мы могли бы…
— Ты понимаешь, что ты сейчас говоришь? — воскликнул я, ещё сильнее распаляясь. — Ты предлагаешь мне… Взамен за то, что я буду более покладист? Так, что ли?
— Ты опять всё не так понял! — прошипела Панси, которая перестала плакать. — Совсем не так!
— Я уже всё сказал, — покачал я головой. — Я не хочу быть с Панси.
Дафна вся подобралась, и её лицо начало застывать, словно покрываясь корочкой льда.
— Значит, ты не будешь со мной, — сказала она безжизненным голосом.
— Значит, я не буду с тобой, — упрямо повторил я.
Дафна отвернулась, Панси громко всхлипнула, а я развернулся и побрёл обратно в замок, пытаясь не упасть на ватных ногах, которые совсем отказывались меня слушаться.