Глава 18 – Его светлость герцог Ирриан Абая и Сонный Джо

Встреча прошла в одном из роскошных ресторанов столицы — «Грива единорога». С момента приёма у Раннеров я пытался собрать информацию о новом герцоге королевства, но, к сожалению, не смог найти никаких ценных сведений. Всё, что мне удалось узнать: он молод, энергичен, невероятно удачлив, содержит гарем из экзотических красавиц и, по слухам, пользуется покровительством королевы, а свой титул получил благодаря выполнению деликатных поручений короны. И действительно, Ирриан Абая оказался не на много старше меня, обладал приятной внешностью и обаянием.

В отдельном кабинете ресторана также присутствовал граф Раннер.

— Ваша светлость, позвольте представить вам моего хорошего друга мага Марка Мейса, замечательную волшебницу Софи Пакран и невесту сударя Мейса Лидию Брейвз, тоже волшебницу.

Мы поклонились, и Том продолжил церемонию знакомства:

— Сударь и сударыни, имею честь представить вам герцога Ирриана Абая.

Герцог кивнул нам.

— Мой добрый друг, граф Раннер, рассказывал мне о вас много хорошего, и я рад познакомиться с вами лично, — произнёс герцог. — Прошу вас разделить со мной эту скромную трапезу.

Мы расселись за столом, и Том Раннер произнёс:

— С огромным сожалением вынужден просить вашего разрешения покинуть этот обед, дела государственные требуют моего участия.

— Конечно. Благодарю вас, ваше сиятельство, - ответил Ирриан Абая.

Феодалы пожали руки, и граф вышел.

Вошёл подавальщик с вином и закусками. Пока вино разливалось по бокалам и расставлялись тарелки, мы рассматривали друг друга.

— Для начала хочу поздравить вас с приобретением фамильяров. Уверен, такая огромная сила попала в надёжные руки.

— Благодарю вас, ваше сиятельство, — ответил я.

— Ну что ж, минимальные приличия соблюдены, теперь я бы предпочёл перейти непосредственно к теме нашей встречи, — герцог располагающе улыбнулся. — Знаете ли, предпочитаю конкретный разговор. И прошу вас не смущайтесь и угощайтесь, тут замечательная кухня.

— Мы тоже предпочитаем деловой разговор, — ответил я.

— Вот и отлично. Мне известны ваши досье и разумеется, в общих чертах, приключения. Хочу сказать, что меня, как сюзерена, устраивают ваши кандидатуры на роль вассалов, но только есть несколько моментов, которые необходимо прояснить. И после этого я готов отвечать на ваши вопросы.

Естественно, мы согласились с таким планом.

— Итак, граф Раннер говорил мне, что вы сомневались в целесообразности приобретения дворянского достоинства. Что заставило вас пересмотреть своё мнение?

— Отвечу за себя, у Софи может быть собственное мнение, — взял слово я. — Окончательное решение ещё не принято, многое будет зависеть от условий и ограничений, которые возникнут при выборе пути феодала. Но в целом, действительно, лично я склоняюсь к тому, чтобы согласиться. А причин на самом деле всего две, и первая из них такая: пройдя через ритуал, я осознал, что прежнего образа жизни у меня больше не будет. Том Раннер искренне и подробно объяснил мне, что ждёт меня в ближайшее время, а именно внимание аристократов к моей скромной персоне, и ваш интерес это полностью подтверждает. Поскольку я не искушён в интригах, то, вероятнее всего, так или иначе я попаду в сферу влияния какого-то аристократа, мне, в общем-то, безразлично кого, но за вас поручился Том. И ещё прекрасно понимаю, что если останусь без покровителя, то, скорее всего, стану эдаким специалистом по щекотливым вопросам на побегушках у короля, а мне этого не хотелось бы.

— Марк, вы не хотите служить королю?

— Совсем нет, ваша светлость, служба короне, само собой разумеется, почётная обязанность любого честного гражданина. Но согласитесь, есть разница: выполнять действительно серьёзное дело, которое не по плечу рядовому магу, и другое — быть эдаким пугалом на драконе для чужих и своих. Я с огромным уважением отношусь к нашему королю, но каким бы справедливым и мудрым он ни был, рано или поздно у него может возникнуть желание решать любую проблему при помощи ручного мага с драконом, а отказать монарху практически невозможно.

— Вообще-то Марк, вы говорите опасные вещи.

— Ну я не сказал ничего такого серьёзного, и к тому же рассчитываю на вашу скромность.

— Довольно дерзкие речи, а вы не боитесь вызвать гнев такой персоны, как герцог?

— В отличие от вас у меня не было возможности навести справки о партнере по беседе. Можете считать, что я так составляю о вас мнение. Считаю, что лучше мы с вами поссоримся сейчас, чем когда свяжем друг друга взаимными обязательствами. К тому же вы заинтересованы во мне гораздо больше, чем я в вас. Феодалов много, магов с драконом мало. А если вас задевают мои манеры, то, пожалуй, нам лучше расстаться прямо сейчас.

Софи демонстративно кивнула, подтверждая мои слова.

— А вы не из робкого десятка, — уважительно произнёс Абая. — Мне импонирует ваша откровенность. Но всё же, возвращаясь к предмету разговора, у любого феодала, не только у короля, возникнет желание решать проблемы тем же образом. Признаюсь, я вот уже прикидывал, как можно было бы использовать вашу силу.

— При всём моём уважении, ваша светлость, достигнуть взаимопонимания с сюзереном не то же самое, что сказать королю «нет».

Герцог рассмеялся до слёз, повторив пару раз: «достигнуть взаимопонимания».

— А у вас, Марк, весьма своеобразное представление о деловом разговоре. Ну, да ладно, с первым вашим мотивом я, кажется, разобрался, а что насчёт второго?

— Прошу прощения, ваша светлость, но это слишком личная тема, и ни для кого, кроме присутствующих здесь сударынь, этот мотив не имеет значения.

Девушки переглянулись, потом внимательно посмотрели на меня, но промолчали. Ирриан заметил наши переглядывания, но также не подал виду.

— Сударыня Софи, а что насчёт вас?

— А у меня пока нет окончательного решения, хочу послушать, что вы скажете, посмотрю, что Марк решит, я привыкла доверять его мнению.

— Ну что ж, ваша позиция мне понятна. Сударыня Лидия, вдруг у вас есть какие-то соображения, которыми вы хотите поделиться?

— Благодарю вас, ваша светлость, но я всего лишь слабая девушка и просто следую за своим женихом.

— Мне известно, что у вас также есть сильный фамильяр и вы весьма талантливый лекарь, так что вы сами по себе заметная фигура, поэтому я просто обязан спросить и вас.

— Как бы то ни было, я просто следую за Марком и поддержу любое его решение.

Герцог, обдумывая услышанное, взял бокал и пригубил вино, молчали и мы.

— Тогда перейдём к сути нашей встречи. Я готов предоставить вам земельные участки на своих землях, соответствующие королевским требованиям для баронского титула, и посвятить вас, Марк и Софи, в баронское достоинство. Если до церемонии принесения вассальной присяги состоится свадьба между Марком и Лидией, то земельный надел, который им достанется, будет в лучшем месте или большего размера. Сразу поясню, что лекарь с таким потенциалом является значительным приобретением для моего герцогства, именно поэтому я делаю такое предложение. Если вы, сударыня Пакран, до принесения вассальной присяги выйдете замуж за сильного мага или рыцаря с дружиной, я также буду готов обсудить размеры и качество лена.

— В случае если мы всё же придём к соглашению, перед принесением взаимных клятв, при всём моём уважении, герцог, я хотел бы сначала лично осмотреть эти земли. Я слышал, что ваши владения находятся на севере, у самой границы со степью, а это далеко не самая лучшая земля в королевстве, — сказал я.

— Очень разумное желание, и я даже готов предоставить вам возможность выбрать себе феод по своему вкусу, с определёнными ограничениями, конечно. А слухи о суровости северных земель сильно преувеличены. При определённых усилиях можно создать вполне комфортные условия. Земля очень плодородна, но для получения хорошего урожая требуется провести работы по защите от ветра. Ещё раз повторю, потенциал у моих земель очень хороший, но он требует определённых усилий по подготовке и привлечению населения. Крестьян на севере, к сожалению, недостаточно.

— Это, конечно, очень хорошо, но даже мне, человеку далёкому от управления землёй, очевидно, что потребуются огромные вложения: строительство дорог, деревень, собственной усадьбы, и только работа по насаждению деревьев и кустарников в ветрозащитные полосы, кажется, они называются буреломами, будет очень непростой. Да ещё и строительство оросительных каналов, я слышал, что в степи с водой не всё гладко. А у меня нет лишнего десятка тысяч золотых. Кроме того, я узнал, что как землевладелец должен буду платить солидный налог, и, наконец, содержать собственную дружину, чтобы предоставлять воинов в ваше войско и защищать землю от набегов степняков.

До этого момента Софи прибывала в хорошем настроении, но когда речь зашла о деньгах, она нахмурилась. Герцог заметил изменение в её выражении лица.

— Действительно, траты предстоят немалые. Но и вы не скромничайте, маг с таким уровнем силы может быстро заработать целое состояние.

— Если честно, я немного запутался: мы говорим о развитии феода или о заработке денег? Чтобы заработать, мне не нужна такая обуза, как участок земли в необжитой части королевства.

— Знаете, я тоже не понимаю, о чём мы говорим: о стремлении выйти на новый уровень и получить дополнительные возможности или о желании ничего не делать? — с улыбкой ответил герцог. — А если серьёзно, если для вас этот участок земли будет проблемой какое-то время, то для ваших наследников он станет безусловным благом.

Увидев, что мы все нахмурились, Ирриан добавил:

— Я слышал о проблемах магов с детьми. Даже если у вас не будет своих детей, вы можете сделать наследниками своих племянников.

«Вот ведь хитрый тип, и о моём брате и о сестре Софи он уже успел узнать», — подумал я, восхищаясь подготовкой влиятельного дворянина.

— А можем ли мы, как ваши вассалы, рассчитывать на какую-то помощь со стороны сюзерена? — спросила Лидия.

— Нуу... — протянул герцог, — думаю, можно говорить о первых пяти годах без налогов. И, пожалуй, о послаблении по численности дружины, вы, как маги, сами по себе представляете грозную силу.

— Десять лет без налогов, — тут же поправил я.

— Семь лет, и это последнее моё слово.

— А что вы имели в виду, говоря о послаблениях для дружины?

— Пять тяжело вооруженных кавалеристов или десять экипированных пехотинцев в течение первых трёх лет. После — двадцать войнов, приоритет лёгкой кавалерии, сами понимаете, с кем граничим.

— Скажите, ваша светлость, если я сначала приму вассалитет, а потом выйду замуж за Марка, мы ведь сможем объединить наши владения? — спросила Софи.

— Вы действительно хотите пожениться или это только гипотетический вопрос? — спросил герцог Абая.

— Мы рассматриваем такую возможность, — ответил я.

Герцог посмотрел на девушек, и они по очереди кивнули: сначала Софи, а затем, немного помедлив, Лидия.

— Если вы воспользуетесь новым законом и действительно вступите в брак, я предлагаю вам следующее: титул виконта и лучшие земли в моих владениях. Я планировал основать там баронство для одного из своих младших родственников и три рыцарских вотчины, но виконство тоже будет отличным вариантом.

— Можно подробнее? — попросил я.

— Западная граница моих владений частично захватывает Эльнийские горы. Там точно есть месторождение малахита отличного качества. Также, предположительно, там должна быть медная жила. У подножия гор есть небольшой лес, что в наших местах редкость. Ещё там расположено довольно крупное село Вольное, душ на двести. И вода: в горах берут начало все местные реки и ручьи. В этой части моих владений воды больше всего, а речка Савр является притоком Струи.

— Звучит хорошо. А сколько у вас всего вассальных дворян и сколько вы хотите видеть под своей рукой ?

— Сейчас у меня только один вассал — барон Милаш Маркович, который приходится мне дальней роднёй. Если я сделаю Марка виконтом, то земель у меня останется на пять баронств и десяток рыцарских вотчин.

— Ваша светлость, может быть, мы сможем рассчитывать на графский титул? — спросила Лидия.

— Нет, графов у меня не будет по нескольким причинам, но я не буду о них распространяться.

— В основном мне всё ясно, но есть детали, которые я хотел бы уточнить, — сказал я.

Неожиданно нашлось множество моментов, требующих обсуждения. За два часа беседы мы успели насладится и в правду отличной местной кухней, и превосходным вином, после чего общение пошло легче. Некоторые условности были оставлены в стороне, вельможа не демонстрировал собственную важность, но и панибратства не допускал. В завершении встречи я сказал:

— Благодарю вас, мы получили богатую пищу для размышлений. Прошу вас дать нам два дня на принятие решения. Нам нужно обсудить некоторые личные моменты, а также прикинуть возможные траты и источники финансирования этого проекта.

— Мне тоже надо кое-что обдумать. Что ж, послезавтра в этом ресторане встретимся и подведем итоги. И вот ещё что: через сорок дней состоится приём во дворце по поводу появления в Андоре четырёх волшебников уровня архимага. К этому времени нам нужно будет принять решение о формате нашего сотрудничества и успеть оформить их как полагается.

— Вы так уверены в нашем положительном ответе? — спросила Софи.

— У меня есть особое чутьё, и оно подсказывает мне, что всё будет хорошо.

На этой позитивной ноте мы попрощались с герцогом и отправились в «Два щита».

***

— И что, вы готовы пойти за меня замуж? — спросил я у «невест», когда мы разместились в креслах в моём номере.

— Это что, предложение? — спросила Софи, приподняв бровь.

Я немного смутился и сказал:

— Можно считать, что да.

— Я себе этот момент иначе представляла, — с грустью произнесла Лидия.

— Не переживай сильно из-за этого. Мне, например, мой первый муж пел песни под луной, каждый день говорил комплименты, а в итоге оказался подлецом. От Марка же ты не услышишь приятных слов, только бесконечные «Нам нужно ещё поработать» или «Мы ещё недостаточно хорошо готовы», — сказала Софи, передразнивая мои интонации. — Но он совершает поступки и действительно заботится, а не разбрасывается пустыми обещаниями.

— Эх... Так хочется красоты и утончённости.

— Лида, поверь, мне есть с чем сравнивать, уж лучше так, чем с песнями.

— Ну так что, вы скажете? — не выдержал я.

Софи негромко хохотнула, а Лида трагически прикрыла рукой глаза и, тяжело вздохнув, произнесла:

— «Что скажешь?». Ох... Я не говорю о чтении стихов, но мог бы хотя бы сказать, что любишь меня и просишь выйти за тебя замуж! А тут: «Что скажешь»! Да ещё спрашиваешь у меня одновременно с другой женщиной... говорила мне мама…

— Ты хочешь услышать от меня: «Я люблю тебя», но Лида, как я могу сказать это? Я понятия не имею, что такое любовь! Ты мне очень нравишься, я испытываю к тебе привязанность, и я буду защищать тебя, если потребуется, до последнего своего вздоха и сделаю всё, на что только способен. Но я не знаю любовь ли это, потому что, того, о чем поют в песнях и пишут в книгах, не переживал никогда.

— Мог бы просто сказать, что любишь, — всхлипывая, сказала Лидия.

— То есть ты хочешь, чтобы я соврал?

— Нет, конечно. И почему сразу соврал? Можно же просто сказать то, что я так хочу услышать...

— С маленькой лжи начинается большая, а я не намерен обманывать дорогих для меня людей даже в малом. И рассчитываю на такое же отношение к себе.

Пока Лидия тяжело вздохнула, Софи громко, даже немного торжественно, произнесла:

— Меня устраивает такой расклад, я согласна стать твоей женой, пусть даже и второй.

Я подошёл к Софи, она встала с кресла, и мы поцеловались. Когда наш поцелуй прервался, я перевёл взгляд с улыбающейся Софи на Лиду, её лицо было залито слезами. Я подошёл к плачущей девушке и сказал:

— Лидия Брейвз, ты мне очень дорога. Ты согласна стать моей женой?

Она немного повсхлипывала и, встав, произнесла:

— Марк Мейс, я согласна стать твоей женой.

Как только закончился наш поцелуй, мы услышали голос Софи:

— Это надо отметить!

И рыжая метеором выбежала из комнаты, пока мы недоуменно хлопали глазами. Софи вернулась с бутылкой вина и бокалами. Когда мы поздравили друг друга и сделали по глотку вина, я почувствовал огромное облегчение, ведь проблема запутанных взаимоотношений наконец-то решалась.

— Думаю, это значит, что все согласны на виконтский титул? — спросила Софи.

— Согласен, — ответил я.

Лидия кивнула.

— А как же деньги?

— У меня есть идеи, как заработать начальный капитал.

— А как же моя сестра?

— Софи, у меня уже есть 400 золотых, которые я отложил на её выкуп. Мы можем это сделать в любой момент.

Софи бросилась мне на шею и разрыдалась. Я стоял и гладил её по спине, дожидаясь пока она успокоится.

— Но её можно будет забрать только весной, там есть ограничение по минимальному сроку отбытия наказания, — сказала она, смахнув слезы.

— Я гарантирую тебе, что эти деньги не будут потрачены на другие цели.

Лидия слегка нахмурилась и спросила:

— А как же моя мама?

— А что твоя мама?

— Мы же возьмём её к себе жить?

— Эмм... Только если она захочет, и не сразу.

— Почему это она вдруг может не захотеть?

— Ну представь себе: с одной стороны степь и горы, где пока нет нормального жилья, а с другой стороны уютный дом в Вайрихе.

Лидия нахмурилась и неохотно кивнула.

— Так какие у тебя есть идеи по заработку денег? — поинтересовалась Софи.

— Для начала у нас есть заказ на походный набор от Лайви, мы можем сделать сразу два, продав второй в лавку артефактов. Думаю, его быстро купят. Также в открытую продажу сделаем по десятку личных амулетов прохлады и обогрева и посмотрим, как они продаются и сделаем выводы. Ну и надо поговорить с Томом, уверен, он подскажет, на чём мы с новым уровнем силы сможем заработать. И есть ещё одна не совсем легальная идея, но о ней пока рано говорить.

— Работа и снова работа, — вздохнула Софи.

Мы ещё немного обсудили возможные варианты заработка, после чего девушки перешли к теме предстоящей свадьбы. Говорить об этом было не так интересно, но никуда не денешься. Решили, что за четыре дня заканчиваем все дела в столице и отправляемся в Вайрих, где и состоится торжество.

Неожиданно всплыл факт, ставший для меня новостью и повлиявший на наши планы.

— А ты в курсе, что твои кобылы через полгода или чуть больше станут мамами? — спросила Лидия.

— Как это? — растерялся я.

— Спроси у Пушка, он тебе расскажет, как! — рассмеялась Софи.

— Лида, как ты это заметила?

— Мне показалось их поведение странным. Они сонные, едят больше, чем обычно, и сторонятся других лошадей. Я решила проверить их лекарским заклинанием и поняла, что они беременные.

— Это получается, что лучше на них не отправляться в дальний путь.

— Точно, тогда полетим на драконах!

Я сосредоточился и попытался почувствовать Бриана. Довольно быстро я получил отклик, и это меня очень обрадовало. Однако понять, что чувствует или думает дракон, мне не удалось. Я попытался передать образ полёта. Не уверен, что мне удалось донести свою мысль, но я уловил нечто, похожее на эмоцию досады или недовольства. Я интерпретировал это как неготовность дракона к полёту.

Я перевёл взгляд на Софи. Она, похоже, занималась тем же, устанавливала телепатическую связь с фамильяром.

— Ну как? — спросил я у Софи, когда она посмотрела на меня.

— Кажется, Танагра не готова к перелёту. Но я точно не уверена. А у тебя как?

— Точно так же.

— Значит, будем считать, что связь с фамильяром прошла успешно.

— Лида, а как-то ты чувствуешь свою альвийку?

— Мою альвийку я не чувствую никак, — она помолчала немного и добавила. — Иногда, когда я беру у неё много энергии, мне кажется, она испытывает недовольство. Не знаю, может, это её чувства, а может, это я так испытываю чувство стыда за то, что пользуюсь чужой силой.

Я и Софи промолчали, не зная, что сказать по этому поводу.

***

Мне нужно было встретиться с Томом Раннером, поэтому я написал ему записку и отправил её с посыльным на домашний адрес графа.

Когда я отправлял письмо, хозяин таверны передал мне свёрток и записку от полусотника Арнольда. Он сдержал своё обещание и прислал мне тот особый болт для изучения.

Разумеется, я сразу сел за работу. Вооружившись блокнотом и карандашом, я принялся срисовывать всё, что осталось от связок печатей. К моему огромному сожалению, две трети были утрачены. Но я рассчитывал восстановить магическую конструкцию. Только я начал выстраивать первые черновые схемы расположения печатей, как из-за спины раздался голос Софи:

— А скажи, дорогой жених, сколько ты рассчитываешь заработать вот на этом оружии?

— Хм... А я даже не думал об этом. У меня в основном научный интерес. Ну и возможность использовать в бою такой снаряд меня также интересует. Пожалуй, если наладить ограниченное производство таких болтов, то можно продавать их штучно по высокой цене.

— А как ты считаешь, сколько времени тебе потребуется, чтобы закончить эту работу?

— Затрудняюсь ответить. Может, месяц, а может, и год.

— Вынуждена тебя расстроить, у нас нет столько времени. Нам нужны деньги уже вчера! Поэтому вставай и пойдём в лавку, где я продала наше старое снаряжение. Будем договариваться о сотрудничестве.

Тяжело вздохнув, я сказал:

— Пожалуй, ты права. Пойдём.

— И захвати наш походный обогреватель шатра. Продадим его. Я придумала кое-что получше.

— Ты меня заинтриговала. Пойдём скорее. А по пути расскажешь свою идею.

Наш походный обогреватель — это обычная жаровня, но она работает не на углях, а на двух группах печатей. Первая группа нагревает чашу, а вторая заставляет воздух циркулировать, что повышает эффективность изделия. Сама жаровня небольшая, но неудобная для перевозки. Софи, посмотрев на реечный каркас нашего шатра, предложила отказаться от ножки для жаровни, а подвешивать её на цепочке прямо к каркасу. Также она предложила облегчить саму чашу и разместить печати и накопители на съёмной пластине, а не на корпусе изделия, как сейчас. Возможность снимать и менять управляющий модуль позволит использовать изделие как обогреватель зимой и охладитель летом.

Я согласился с идеей Софи, потому что это действительно облегчит перевозку и хранение артефакта. А возможность менять его назначение — это что-то новое и захватывающее, и покупателям должно понравиться.

Мы пришли в лавку артефактов, где хозяйкой оказалась бойкая женщина средних лет. Она сразу узнала Софи и поприветствовала её с широкой улыбкой:

— Здравствуйте, мастер Софи, рада вас видеть в моём скромном заведении.

— Здравствуйте, сударыня Карине.

— Вы принесли на продажу ещё что-то интересное?

— Позвольте представить вам моего жениха и создателя тех магических изделий, что я приносила вам в прошлый раз. Знакомьтесь, это Марк Мейс, маг-артефактор.

— Чрезвычайно рада с вами познакомиться, сударь Мейс.

— Взаимно, сударыня.

— Вот, взгляните, Карине, на эту артефактную жаровню, она отлично прогревает большой походный шатёр.

Купчиха оценила качество наших изделий, и мы провели плодотворный разговор, который длился более двух часов. Мы договорились поставлять ей наши изделия по хорошей цене, и поставка первой партии должна состояться послезавтра.

После выхода из лавки мы обошли торговый квартал, закупили расходники и сделали заказы знакомым мастерам на производство компонентов для наборов походного жилья последней модификации. Карине попросила сразу два шатра со всеми дополнительными изделиями. В «Два щита» мы возвращались уже в темноте по узким улочкам, обсуждая планы по производству.

В первое мгновение я даже не понял, что произошло. Мой кинетический щит сработал, и я почувствовал обжигающую боль на коже из-за мгновенного выплеска большого объема энергии амулетом. Софи закричала от боли. Огромный камень, весом около ста фунтов, отскочил от моей защиты и ударил её в плечо. Софи не активировала защитные амулеты в городе, и теперь её правая рука была сломана. Какие-то черви посмели напасть на меня?! И они ранили мою женщину! Ярость застилала багровой пеленой мой разум.

— Ты как? — спросил я Софи.

— Жива, — ответила она сквозь зубы.

— Бегом в таверну к Лидии, а я разберусь.

Я использовал заклинание Кузнечик, и мощный поток воздуха подкинул меня на крышу четырёхэтажного дома. Ярость и фамильярная связь помогли мне преодолеть личный рекорд прыжка в два ярда. Оказавшись на крыше, создал светляка, который залил ярким светом всю улицу. Я увидел двух типов, которые убегали по крыше и пытались скрыться.

— Стоять! — заорал я.

Убийцы, наоборот, прибавили скорости.

— Убью! — разнёсся над улицей мой рёв.

Ярость застилала разум. Догнать, растерзать ничтожных червей, испепелить!

Я швырнул воздушный кулак, и один из нападавших полетел вниз с криком и осколками черепицы. Он ударился о землю и затих. Второго нападавшего с силой приложило о печную трубу, и он начал сползать вниз по кровле.

Я бросился к нему, пока он не упал. Я схватил его за шиворот и отвесил пощёчину, чтобы привести его в сознание. Удар получился сильнее, чем я рассчитывал. По лицу бандита потекла кровь, и он выплюнул выбитые зубы.

Я использовал заклинание Падение пёрышком, чтобы спуститься с крыши. Все пять секунд спуска бандит орал, как будто его пытают. Оказавшись на тротуаре, я использовал «Обнаружение жизни», чтобы проверить второго нападавшего — он был мёртв.

Я встряхнул бандита и закричал на него:

— Рассказывай, гнида!

Не давая ему ответить, я создал вокруг его головы безвоздушное пространство. Понаблюдав за его паникой с минуту, я развеял заклинание.

— Я ничего не знаю! — заверещал он, как только смог.

Я щёлкнул пальцами, и он снова пучит глаза, пытаясь вдохнуть вакуум. Когда его движения в попытках разорвать на себе одежду стали вялыми, я вновь развеял заклинание.

— Говори, мразь! — сказал я, подкрепляя слова ударом в живот.

Жалкий бандит согнулся в позе эмбриона в грязной луже. Я пнул его.

— Нам сказали, что есть богатый баклан, который будет лёгкой добычей. Нам пообещали деньги и указали место. Мы не знали, что этот баклан окажется магом.

Я не стерпел и пнул урода ещё раз.

— Прости, прости, пожалуйста, демон попутал. Аааа! — завопил он.

— Кто сказал?

— Я не знаю, какой-то человек, — заюлил бандит.

Я щёлкнул пальцами, и он снова начал корчиться от недостатка воздуха.

— Это был Сонный Джо, посредник.

— Где этот Джо сейчас?

— Ждёт в «Приюте путника».

— Пошли прогуляемся!

Я схватил этого «делового человека» за шиворот и потащил за собой по лужам. Вскоре он взмолился о пощаде, уверяя что сам может идти.

— Впереди меня пойдёшь, и быстро! Смотри у меня, мразь, только попробуй сбежать, я тебе тут же поджарю. И этот клоповник по брёвнышку разберу, всех твоих приятелей там же положу и твоего Джо наизнанку выверну!

— Не посмеешь беспредел творить, это не по понятиям!

— Плевал я на ваши понятия, ты, вошь, не знаешь, на кого руку поднял. А теперь на ноги встал и вперёд пошёл!

Никогда прежде я так быстро не проходил через половину города. Оказавшись в шумном и вонючем общем зале, я спросил:

— Ну и где этот твой Джо?

— Вон он за третьим столом, к стенке привалился и спит.

И действительно, за столом на двоих спал небольшой мужичок с начинающими седеть волосами, залысинами и заострёнными чертами лица. Во всём его внешнем виде было что-то лисье.

— Давай, иди, буди его, — толкнул я своего пленника в спину.

В этот момент по залу прокатился недовольный ропот, местные уже обратили внимание, что одного из них какой-то чужак толкает и пинает, а свой, к тому же весь ободранный, грязный и мокрый — явный непорядок.

— Эй, ты вообще кто такой? По какому праву тут распоряжаться начал? — зло спросил один из индивидов из-за соседнего стола.

Я перевёл взгляд на типичного бандита, невысокого, поджарого, со злыми и колючими глазами хищника.

— Я в своём праве, а представляться мне перед голытьбой невместно.

Тут раздался щелчок, и от моего кинетического щита отскочил малый болт. Мгновенно обернувшись, я увидел стрелка с арбалетом. В следующее мгновение его голова слетела с плеч, лезвие света действовало безотказно. Я повернулся к разговорчивому бандиту, а он на меня с ножом надвигается, быстрый, зараза. Но не для того, у кого есть талиар. Всю злость и силу я вложил в удар, капли крови разлетелись в стороны, бандит замертво упал на пол, а его лицо стало похоже на кровавый блин. И мне тоже досталось, сильно содрал кожу на костяшках. Неожиданно легко и эффективно получилось использовать на повреждённый кулак малое исцеление. Усилив магией голос, я прокричал:

— Всем сидеть на лавках и даже не рыпаться! Любого, кто только дёрнется, искалечу! Поняли, крысы помойные?

Я окинул зал взглядом: вокруг злые лица и ненавидящие взгляды, зловещий гул недовольных голосов. Остановив взгляд на моём несостоявшемся убийце, я с удивлением отметил, что его челюсть дрожит от страха, а лицо побелело. Слегка его пнув, я сказал:

— Чего застыл, баклан, тащи сюда этого спящего! — вообще-то в воровской среде назвать «делового человека» бакланом — оскорбление страшное, но этот проглотил и не пикнул.

В общем-то мне всё уже ясно: Джо уже никогда не проснётся, его устранил заказчик. Эта очевидная мысль не сразу дошла до уголовника, он какое-то время тряс своего знакомого за плечо и уговаривал его проснуться. Когда мне это надоело, я рявкнул:

— Клади эту падаль на лавку, разбираться будем.

Пока ещё живой разбойник укладывал на лавку уже не живого, я крикнул в сторону бара:

— Хозяин, где ты? Иди сюда!

Через минуту передо мной стоял злобно сопящий мужик со здоровенным пузом и немалыми кулаками. За его плечом, копируя отца, стоял мальчишка лет четырнадцати, вылитый папаша.

— О! Ты с сыном пришёл, отлично. Слушай меня внимательно, парень: ты прямо сейчас бегом отправляешься в главное управление стражи Сольриха и вызываешь сюда дежурный десяток с офицером. Будет замечательно, если прибудет полусотник Арнольд Крам. Скажешь, что требует маг Марк Мейс, в связи с расследованием покушения на важную особу. Ты меня понял?

Парень промолчал, лишь смотрел исподлобья.

— Вижу, что не понял. Так вот, если тут через полчаса не будет стражи, я тут всех на ленты распущу, и первым будет твой папаша как главный подозреваемый.

Дав мгновение на осмысление, я рявкнул:

— Чего стоишь? Время пошло.

И тут же ударил за спину воздушным кулаком. Один из посетителей под шумок попробовал улизнуть, но я следил за залом при помощи Обнаружения жизни. С воем по стене сползал субъект типично воровского вида. Видимо, ему не понравилась новость о скором прибытии стражи.

— Хозяин, чего стоишь? Не видишь, твоему клиенту плохо? Иди окажи ему помощь.

— Тебе это так не сойдёт... — под нос пробурчал трактирщик.

Я резко схватил трактирщика за руку и дёрнул с такой силой, что он упал на убитого ранее задиру.

— Слушай меня внимательно, гадёныш. Для меня ты такой же преступник, как и большинство твоих посетителей. Я с удовольствием снесу тебе голову, как только у меня появится малейший повод, а потом перебью всех, кто придёт за тебя мстить. А теперь пошёл!

Трактирщик ушёл, а я перевёл взгляд на своего несостоявшегося убийцу.

— Чего стоишь? Доставай всё из его карманов и выкладывай на стол, и даже не думай что-то утаить.

Всегда найдётся такой, который посчитает себя умнее всех. В общем, в другом углу лежал и кричал второй попытавшийся убежать. За полчаса сын трактирщика не успел привести стражу, но, судя по тому, как он запыхался, парнишка очень старался.

Когда в общий зал вошёл десяток стражников в сопровождении двух офицеров и мага, я уже немного успокоился. Кровавая пелена ярости уже немного отступила, и убить всех прямо тут и сейчас я хотел не так страстно.

К моей радости, одним из офицеров оказался Арнольд — мой приятель. Он подошёл ко мне и, хлопнув по плечу, спросил:

— Марк, что стряслось? Столько шума поднял.

Я быстро пересказал события, приведшие меня сюда. Второй офицер, прибывший на вызов, был дежурным. Он понял, в чём дело, и начал раздавать указания своим подчинённым, особое внимание уделив покалеченным мной неудачникам.

— Марк, а чего ты то и дело порыкиваешь? — спросил Арнольд.

— Что, правда? — удивился я.

— Ну да, — подтвердил полусотник. А стоявший рядом маг кивнул.

— Наверное, это последствия ритуала с драконом, я ещё не совсем пришёл в себя.

В глазах мага что-то мелькнуло, когда он осознал, кто перед ним. Но я не понял, что это было: зависть или сострадание.

— А что с Сонным Джо? — спросил Арнольд.

— Принял последнее снотворное в своей жизни. Вон в его кружке ещё осталось, подозрительно на вино похоже. А вот и кашель полный серебра, похоже, плата за мою голову.

— Судя по тому, что деньги оставили, человек, который тебя заказал, состоятельный и с убеждениями.

К нам подошёл дежурный офицер.

— Задержанный говорит, что на дело пошёл с напарником, но вы его убили. Где тело?

— На улице Виноградной, тенистая такая и узкая.

— Что-то не припомню такой улицы, — растерянно протянул стражник.

— Это если через торговый квартал пройдёшь, то окажешься на Абрикосовой. По ней пройдёшь и окажешься на Виноградной.

Пока стражники всё оформили как полагается, собрали улики и переписали имена свидетелей, прошло много времени. В «Два щита» я вернулся за полночь.

Невесты ждали моего возвращения. Лидия вся извелась от переживаний, а вот Софи была совершенно спокойна. Она не сомневалась, что я со всем разберусь. К слову, сломанная рука была вылечена, а одежда отремонтирована. Когда мы закончили обсуждать случившееся, я подвёл резюме:

— Личные обереги всегда должны быть активными.

Загрузка...