Доклад Бьорна ударил наотмашь, как хвост разъяренного василиска. Нападение. На моей земле. На истинную. Кровь застучала в висках, древняя ярость дракона рвалась наружу, требуя огня и возмездия.
Я сжал кулаки так, что костяшки побелели. Халворд ранен, эта… Элара… была там. Одна, практически беззащитная, если не считать двух моих не самых расторопных воинов.
— Собрать Грозовой отряд! Немедленно! — рявкнул я на ошарашенного Бьорна, который все еще пытался отдышаться после бешеной скачки от садов до крепости. — Я вылетаю сейчас же!
Пока слуги суетились, принося мой походный доспех, а гонцы разносили приказы, я мерил шагами свой кабинет. Ярость клокотала внутри. Как они посмели?! Какие-то жалкие шакалы сунулись на территорию клана Вэйр!
И эта девчонка! Я же говорил ей сидеть тихо! Нет, ей понадобилось разводить свои сады, торговать своими яблоками, привлекать внимание! Доигралась!
Но сквозь праведный гнев лорда, чью собственность посмели тронуть, пробивался другой, незнакомый и тревожный укол.
Беспокойство. Она цела? Не ранена? Образ ее бледного лица, упрямо вздернутого подбородка… Зверь внутри меня заворочался, глухо зарычал, требуя немедленно лететь туда, к ней. Защитить. Разорвать любого, кто посмеет ее тронуть. Моя.
Я отбросил церемонии, не дожидаясь отряда. Трансформация прошла быстро, почти болезненно от нетерпения. Мощные крылья расправились, подхватывая меня, унося прочь от холодных стен крепости. Ярость улеглась, сменившись хищной сосредоточенностью охотника, летящего на защиту своего логова.
С высоты Сады Зари казались крошечным зеленым пятном у подножия мрачных пиков. Я различил следы борьбы у ворот, сломанную ограду. И ее – маленькую фигурку в простом сером платье, склонившуюся над лежащим на земле Халвордом у порога убогого домишки. Хрупкая. Уязвимая. И… странно спокойная. Не было паники, метаний, слез. Зверь внутри снова недовольно рыкнул. Моя. Защитить.
Я приземлился за скалой, чтобы не пугать ее раньше времени грохотом посадки, и быстро принял человеческий облик. Вошел в домик. Она обернулась на звук моих шагов. В ее глазах – ни страха, ни удивления. Только усталость и какая-то глубоко запрятанная боль.
Я проигнорировал ее, бросившись к Халворду. Рана была неприятной – дротик с ядом. Но девчонка, как ни странно, сделала все правильно. Промыла, наложила какую-то зеленую кашицу из трав, которая уже вытягивала черноту. И, судя по ровному дыханию старого воина, дала ему одно из своих… яблок. Я неохотно кивнул, выслушав ее краткий, деловой отчет.
Выйдя наружу, я осмотрел следы ночной вылазки. Сломанный дротик с остатками яда, неглубокие следы чужих сапог на подмерзшей земле, капли крови – не только Халворда, но и одного из нападавших. Это были не просто бродяги. Кто-то действовал целенаправленно. Но кто? И зачем? Яблоки? Или она сама?
Я повернулся к ней. Хотелось выплеснуть свое раздражение, обвинить ее во всем. Но она стояла, глядя на меня прямо, без тени подобострастия или страха, который я привык видеть в глазах подчиненных. Ее спокойствие бесило.
— Я предупреждал, что твоя самодеятельность до добра не доведет, — прорычал я, с трудом сдерживая гнев. — Ты привлекла ненужное внимание, истинная.
— Я обеспечивала себя тем, что вы отказались мне дать, лорд Вэйр, — ее голос был ровным, почти безразличным. — А внимание привлекает не моя «самодеятельность», а уникальные свойства этой земли и этих растений, которые вы считали бесполезным «пустырем».
Она была права. Будь проклята ее правота! Этот заброшенный сад, который я отдал ей со смешанным чувством презрения и облегчения, оказался не так прост. И она – тоже.
Я скрипнул зубами. Признавать свою ошибку было не в моих правилах.
— Это моя земля, — отрезал я. — И ты – моя истинная. Нападение на тебя – нападение на клан Вэйр. Этого я не потерплю.
Прибывший Грозовой отряд быстро взял сад под контроль. Я расставил посты, удвоил караул. Затем сам обошел периметр, впечатывая в камни и стволы деревьев огненные руны – временные, но мощные сигнальные барьеры.
Магия земли здесь была странной, древней, она словно отзывалась на мои заклинания, вибрировала под пальцами. И она была связана с ней, с Эларой. Я чувствовал это так же ясно, как жар собственного пламени.
Украдкой я наблюдал за ней. Она вернулась к своим делам – проверяла подвязки на молодых побегах, собирала опавшие листья для компоста. Двигалась уверенно, без суеты. Ее руки, которые я помнил тонкими и бледными, огрубели от работы, но действовали ловко и точно. Она изменилась. В ней появилась… основательность. Сила. Не та грубая сила воина, а другая – тихая, упрямая сила жизни, пробивающейся сквозь камень.
Это раздражало. Она прекрасно обходилась без меня. И одновременно… интриговало. Кто она такая, эта чужеземка со странными знаниями и связью с древней магией?
Я подошел к ней, когда она осматривала одну из своих яблонь.
— Не выходи из дома после заката, — бросил я резче, чем собирался. — Держи под рукой свои… бодрящие яблоки. И если заметишь что-то подозрительное – немедленно дай знать Халворду. Он передаст.
Я собирался уйти, но что-то заставило меня задержаться. Моя рука сама собой коснулась ее плеча – просто чтобы привлечь внимание, убедиться, что она слушает. Но в месте касания кожу обожгло знакомым разрядом.
Магия связи. Непрошенная, неуместная, но такая реальная. Я резко отдернул руку, нахмурился, встретив ее удивленный, чуть испуганный взгляд. В ее глазах на мгновение мелькнуло что-то теплое, но тут же погасло, сменившись привычной отстраненностью.
Я развернулся и ушел, трансформировавшись в дракона прямо за оградой сада. Нужно было вернуться в крепость, отдать распоряжения, начать расследование нападения. Но вместо того, чтобы лететь прямо, я сделал круг, поднимаясь выше, наблюдая за крошечной фигуркой внизу.
Зверь внутри метался. Моя. Опасность. Быть рядом. Я отогнал его рык. Я Лорд Вэйр, а не сторожевой пес своей истинной. Я обеспечил ее безопасность. Установил контроль. Этого достаточно.
Но почему-то улетать не хотелось. Мысли снова и снова возвращались к ней. К ее странным яблокам, к ее упрямому взгляду, к неожиданному теплу ее магии, резонирующей с этой землей. Что это за сила? Насколько она велика? Опасна? Нужно будет разобраться. Изучить. Взять под контроль.
Я завис в холодном небе, глядя на слабый огонек, зажегшийся в окне домика смотрителя. Мысли об Изольде, о политике, о делах клана казались сейчас далекими и неважными. Здесь, рядом с этим проклятым садом и этой невозможной женщиной, что-то менялось. Во мне самом. Я еще не понимал, что именно, но чувствовал – прежним я уже не буду. И дело было не только в магии связи. Дело было в ней. В Эларе.
Я решил пока не улетать далеко. Нужно было проследить, чтобы ночь прошла спокойно. Обеспечить ее безопасность. И разобраться. С садом. С яблоками. И с ней. Эта чужеземка стала проблемой, которую нельзя было больше игнорировать.