Мы с Джессикой молчим, погружённые в свои мысли, когда «Странник» выходит из прыжкового пространства в системе Картер. На звёздных картах у неё другое название, но Кайла уверяет, что все называют систему так же, как и планету.
Она тоже в кабине с нами и непривычно молчалива. Здесь даже Харрис, хотя вид у него растерянный. Полагаю, эксперту по гриму и маскировке, который каким-то образом затесался к наёмникам, нечасто доводилось бывать в корабельных кабинах. Хотя он также несколько раз упоминал, что Оуэн использовал его как специалиста по технологиям; надо будет с ним это как-нибудь обсудить.
— Сканирую, — отчётливо говорит Джесс, когда «Странник» возвращается в обычное пространство.
— Вывожу маршевый двигатель на режим, — отвечаю я.
Мы продолжаем обмениваться репликами, возвращаясь к старым привычкам и схемам, которые приносят мне некоторое утешение. Я всё ещё не отошёл от того, что услышал от Джессики, и всей душой желаю, чтобы на борту была бутылка скотча. Но в отсутствие моего обычного спасения я нахожу утешение в рутине.
— Обнаружен корабль! — восклицает Джессика, вырывая меня из размышлений о раскрутке главного двигателя. — Неизвестный класс, пеленг один-ноль-четыре, два по носу.
Я проверяю данные сенсоров и вижу то же, что и она. Похоже, корабль на всех парах несётся из внешней системы, словно поджидал за точкой прыжка любого, кто из неё выйдет.
Мы пробыли в системе Картер всего тридцать секунд, а пираты нас уже нашли.
Конечно, мы знали, что такое может случиться. В любую систему ведёт ограниченное число точек входа и выхода, и их количество довольно случайно, хотя в более населённых системах их, кажется, больше просто в силу более тщательного исследования. Но в системе Картер всего две известные точки прыжка, что позволяло пиратам с лёгкостью блокировать всё пространство.
Однако в нашу пользу играл тот факт, что из-за какой-то причуды небесной механики, которую ни один учёный так и не смог адекватно объяснить, корабль при выходе из прыжкового пространства сохраняет ту же скорость, что и при входе. А мы намеренно подготовились войти на высокой скорости.
— Время до перехвата? — спрашиваю я старпома, хотя моя собственная консоль с той же лёгкостью выдала бы мне ответ. Разделение обязанностей на нашем грузовике так же важно, как и на мостике любого военного корабля, где мы когда-либо служили. Это позволяет всем сосредоточиться на нужных вещах и избежать дублирования усилий, которое часто приводит к катастрофе, когда другие важные детали остаются незамеченными.
— Если пойдём на полном форсаже, восемь часов. У нас преимущество в скорости, но они могут превзойти наше ускорение примерно на семнадцать процентов, если предположить, что сейчас мы видим их максимум.
— Отлично. Варианты, народ?
На самом деле я спрашиваю только Джессику, но, привыкнув управлять звездолётом с мостика многих военных кораблей, я привык к более многочисленной командной группе. К счастью для меня, Кайла воспринимает мой вопрос буквально.
— Большой Бен, — говорит она, заставляя нас с Джесс обернуться в креслах и с недоумением посмотреть на неё. — Это вон тот газовый гигант, — продолжает она, указывая через передний иллюминатор на звезду, которая значительно ярче всех, кроме самой звезды системы. Он также находится на максимальном удалении от планеты Картерс-Уорлд, но это сейчас неважно.
— Когда я училась пилотировать внутрисистемный шаттл, — продолжает Кайла, — один из старых морских волков рассказывал мне истории о контрабандистах, которые промышляли здесь, когда у нас ещё был небольшой патрульный флот. Говорят, они прятались в верхних слоях атмосферы Большого Бена, потому что ионизация создавала жуткие помехи для сенсоров патрульных кораблей, а плотные газы скрывали их и от визуального сканирования.
Я смотрю на своего старпома. Джессика сверяется с имплантом и кивает.
— На полном форсаже мы доберёмся туда чуть больше чем за шесть часов. Впритык, но если у них на этой посудине нет дальнобойных противокорабельных ракет, мы должны успеть сделать то, что предлагает мисс Картер, прежде чем они войдут в зону поражения или абордажа. — Она поворачивается и снова смотрит на Кайлу. — Это, конечно, если вы правы.
Я почти слышу, как Кайла за моей спиной ощетинилась, и слышу, как она делает глубокий вдох, готовясь возразить, поэтому я вмешиваюсь раньше.
— Делаем. Старпом, проложить курс. Маршевый двигатель выходит на режим, пойдём на полном форсаже. Кайла, вы у нас ближе всех к инженеру, так что я хочу, чтобы вы были у двигателей на случай, если что-то пойдёт не так. — Это пока что разделит их с Джессикой. — Харрис, — я оглядываюсь на него, — найди огнетушитель или что-нибудь в этом роде на случай, если получим повреждения.
Харрис тут же отстёгивается от кресла и направляется в кормовую часть, чтобы выполнить приказ. Кайла на мгновение задерживается, и я боюсь, что она начнёт возражать против того, что её сослали в инженерный отсек. Но через секунду-другую она тоже отстёгивается и следует за Харрисом, оставляя нас с Джессикой одних.
— Другие варианты есть? — спрашиваю я теперь, когда Кайла вне пределов слышимости.
Лин качает головой.
— Нет. Мы знали, что они, скорее всего, будут нас ждать, но, честно говоря, я не думала, что они рискнут подойти так близко к точке прыжка. Это безрассудно. Что, если бы нас при выходе снесло в их сторону? В любом случае, будь они чуть дальше, мы могли бы добраться до планеты или даже до другой точки прыжка, прежде чем они нас догонят, но теперь… — она пожимает плечами. — Теперь остаётся только надеяться, что мисс Картер знает, о чём говорит.
Я мрачно киваю.
— Что ж, давай проработаем запасные планы на случай, если это не сработает.
Но через тридцать минут мы оба сдаёмся и признаём, что у нас есть только один вариант. Теперь нам остаётся лишь ждать ещё пять с половиной часов, чтобы узнать, означает ли этот вариант, что сегодня мы останемся в живых.