Пять с половиной часов дают нам предостаточно времени, чтобы изучить преследующий нас пиратский корабль, даже со сканирующим комплексом коммерческого класса «Странника». То, что мы видим, не обнадёживает. По словам Кайлы, жители Картерс-Уорлда в разное время видели два разных пиратских корабля. Большой и вот этот, поменьше, который гонится за нами сейчас.
Но даже при том, что он меньший из двух, показаний сканера достаточно, чтобы понять: мы, скорее всего, откусили больше, чем можем проглотить.
— Серьёзно, у них маневровые двигатели холодного синтеза? — недоверчиво спрашиваю я. Я бы всё отдал, чтобы такие были на «Персефоне», а ведь она была военным кораблём… ну, вроде как.
— И довольно серьёзные ретро-ускорители, — торжественно произносит Джессика. — Не говоря уже о том, что это очень похоже на ракетные шахты. — Она указывает на несколько тёмных кругов на изображении с визуального сканера.
— Согласен. Это не те оборванцы-пираты со сколоченными на коленке из запчастей кораблями, которых я надеялся встретить. Эта посудина, похоже, начинала свою жизнь в составе патрульного флота какой-нибудь системы. Может, пираты её как-то угнали или просто купили списанную с законсервированного флота, но если так, то они кое-что модернизировали. Кто бы ни были эти парни, они хорошо финансируются.
После этого Джессика замолкает, и я вижу, что она что-то прорабатывает в своём импланте. Я занимаю себя перепроверкой нескольких показаний сенсоров, давая ей время подумать. Я уже усвоил, что мозг Джессики Лин, занятый решением проблемы, — это по-настоящему прекрасное и опасное явление. Я всегда считал себя хорошим тактиком, до того как стал пьяницей и массовым убийцей, но я достаточно часто мельком видел проблески гениальности моего старпома, чтобы признать: она лучше, чем я когда-либо был. Проблема в том, чтобы помочь ей поверить в себя и дать этому гению проявиться.
В тысячный раз я мысленно проклинаю коммандера Йенси Джессапа, бывшего командира Лин, и старшину Недрина Джейкобса, королевского племянника-насильника, за всё, что они сделали с Джессикой на «Персефоне». Точно так же я проклинаю и её отца, который, очевидно, был причастен к тому, что случилось ещё раньше на эсминце «Ордни», — к тому, что разрушило её карьеру и лишило её остатков былой уверенности в себе.
Я осторожно её подталкиваю:
— Что творится в твоей голове, старпом?
Мы уже почти у газового гиганта и минут через двадцать войдём в его верхние слои атмосферы. Правда, в передний иллюминатор мы его не видим, так как развернулись к Большому Бену кормой, и теперь наш маршевый двигатель работает на полную, чтобы погасить скорость после безумной гонки — иначе нас либо отбросит от атмосферы, либо мы развалимся на входе.
— Я вот о чём подумала, — отвечает она. Голос у неё профессиональный и твёрдый, как тогда, когда она придумала план уничтожения коратанского эсминца класса «Ятаган», с которым мы столкнулись в системе Герсон. — Даже если наша уловка сработает, этот пират почти наверняка сможет нас переждать. Ему достаточно занять позицию между нами и Картерс-Уорлдом, чтобы нас перехватить. А если он вызовет подмогу, второй корабль сможет сделать то же самое с точкой прыжка. Мы окажемся в ловушке без единого выхода, кроме как бежать во внешнюю систему, и при любой затяжной погоне он нас догонит благодаря лучшему ускорению.
Я киваю. Я думал примерно о том же, но решил, что это проблема для Брэда из Будущего. Брэд из Настоящего просто пытается пережить следующие двадцать минут. Но, как обычно, Джессика мыслит на четыре шага вперёд.
— Так что нам делать? — спрашиваю я.
— А что, если заставить его думать, будто мы не пережили входа в атмосферу газового гиганта?
Мысль хорошая, но пока недостаточно конкретная, чтобы действовать.
— Продолжай, — говорю я ей.
— Думаю, если мы выбросим кое-что через шлюз, это будет выглядеть как обломки от повреждений. А потом мы могли бы дать вспышку двигателем и сымитировать взрыв.
Ого. С первой частью я полностью согласен, но вторая? Это довольно глупо. Но, как обычно, глупость — это, возможно, всё, что у нас есть. Что вполне в духе нашего капитана.
— Дай-ка я уточню, — медленно говорю я. — Ты хочешь намеренно поджечь атмосферу вокруг нас?
Она морщится, но решительно кивает, и, несмотря на всю дерзкую идиотичность плана, вид Уверенной Лин вызывает у меня лёгкий трепет.
— Ладно, ладно, — говорю я. — Но нам понадобится идеальная синхронизация, иначе мы взлетим на воздух вместе с атмосферой вокруг нас.
— Займусь этим, сэр. Вы только доставьте нас до Большого Бена в целости и сохранности, а я смогу заставить этот пиратский корабль поверить, что мы не пережили входа.