Глава 6 Ремонт нашего дурацкого корабля

Но смеёмся мы недолго. Потому что теперь у нас действительно большая проблема. Сервисный каталог «Странника», по-видимому, не предполагал, что кто-то будет эксплуатировать корабль так далеко на Окраине, потому что в радиусе пяти прыжков от нашего текущего местоположения в нём не указано ни одного лицензированного сервисного центра «СтарХолера». А у нас остался всего один прыжок до отключения двигателя.

— Просто обойди блокировку! — с досадой говорит Лин. Всякий раз, когда ей нужно решить проблему, в ней просыпается та самая Уверенная Лин, и сейчас эта Уверенная Лин направила всё эмоциональное напряжение, накопившееся после воссоединения с отцом, на эту задачу. К сожалению, это означает, что она, по крайней мере, часть этого срывает на мне.

— Я думал об этом, — объясняю я, и моя досада вторит её собственной. — Но это гражданский корабль, а не военный. И, по-видимому, желание «СтарХолера» обеспечить безопасность своих клиентов и выкачивать из них деньги за обязательное обслуживание перевесило любую заботу компании о выполнении её клиентами жизненно важных миссий по спасению планет и дев в беде от злобных пиратов.

Джессика кряхтит и в сердцах хлопает по консоли перед собой. Это самая бурная реакция, которую я когда-либо у неё видел, но я делаю вид, что не замечаю. Вместо этого я внимательнее вглядываюсь через её плечо в меню на той самой многострадальной консоли. Мы находимся в крошечном инженерном отсеке «Странника», и до сих пор ни одна из наших попыток обойти упрямое намерение корабля отключить наш прыжковый двигатель после следующего прыжка не увенчалась успехом.

— А что, если просто выдернуть все предохранители и заставить компьютер перезагрузиться? — предлагает Лин, пока я пытаюсь разобрать невероятно мелкий шрифт о силовых кабелях и обслуживании термоядерного реактора. К несчастью, каждый прочитанный мною абзац заканчивается одним и тем же выбешивающим заявлением: «Пожалуйста, не пытайтесь обслуживать [вставить название случайной системы] самостоятельно. Свяжитесь с лицензированным сервисным центром «СтарХолера»». Великолепно.

— Не сработает, — говорю я ей. — Или сработает, но может так повредить компьютер, что мы и этот единственный прыжок не совершим. Какая самая крупная обитаемая система, до которой мы можем добраться за один прыжок?

Она на мгновение сверяется со своим имплантом.

— Джеффри-Лэндинг. Там две станции, включая верфь. Очень многообещающе. Но это в Протекторате Ютцен.

Я хмурюсь. Даже на Прометее мы наслышаны о Протекторате Ютцен, и мне не очень-то хочется доверять свой корабль и команду системе, контролируемой воинственными неонацистами.

— Дальше, — говорю я ей.

— Буквально единственный другой вариант, достаточно крупный, чтобы иметь хотя бы базовые ремонтные мощности, — это Борал. Но если мы не найдём там то, что ищем, нам конец. Ты уверен, что не хочешь попробовать нацистов?

— О да. На все сто.

Она кивает, что я принимаю за согласие.

— Ладно. Тогда Борал. Проложу курс.

Она уходит, направляясь обратно в кабину.

Я провожу ещё несколько минут, пролистывая бессмысленные меню на инженерной консоли, делая всё, что угодно, лишь бы отвлечься от мысли, что если мы волшебным образом не найдём лицензированного техника «СтарХолера» в Борале — а я даже не слышал о Борале, — то наша маленькая миссия, да и всё наше будущее в качестве наёмников или кого-либо ещё, закончится, не успев начаться.

Продолжая своё бесплодное пролистывание, я слышу, как кто-то входит в крохотную комнату.

— Что-то забыла? — спрашиваю я, ожидая увидеть Джессику.

— Что ты здесь делаешь? С кораблём всё в порядке?

Я удивлённо поднимаю голову и вижу Кайлу. Вид у неё такой, будто её только что разбудили. Её светлые волосы растрёпаны, на ней мягкая на вид футболка, обрезанные шорты и никакой обуви. Выглядит она до странности потрясающе.

— Э-э, прости, — смущённо говорю я, — мы тебя разбудили?

Она кивает, но улыбается, давая понять, что не держит зла.

— Что ты здесь делаешь? С кораблём всё в порядке? — повторяет она свой прежний вопрос.

— О, э-э… — я перевожу взгляд с неё на консоль и обратно. — Конечно. Всё хорошо. Просто нам нужно сделать незапланированную остановку.

Кайла хмурится и скрещивает руки на груди, выпрямляясь во все свои сто шестьдесят два сантиметра. Это не должно было пугать, но у меня в голове вдруг всплывает образ моей бабушки, отчитывающей меня за то, что в одиннадцать лет я швырял свежеснесённые яйца в мишень, нарисованную на стене сарая.

— Ты лжёшь, — просто говорит она. — Что происходит, Брэд?

Честно говоря, я не уверен, когда мы с ней перешли на «ты», но не придаю этому особого значения.

— Ну… у нас, вроде как, проблема со звёздным двигателем.

Кайла ничего не говорит, но подходит и заглядывает во внутренности главного двигателя. Её взгляд останавливается на силовом кабеле, и она прослеживает его через всю комнату до большого металлического ящика.

— Хм-м, это «Горенди 6000»?

Вопрос застаёт меня врасплох.

— Да, он самый. Как ты узнала?

Я не хочу, чтобы это прозвучало так, как прозвучало, но вопрос срывается с моих губ прежде, чем я успеваю его остановить.

Она вскидывает бровь.

— Что, потому что я женщина? Или потому что я деревенщина с захолустной фермерской планеты, где мы только и знаем, что овец, коров да как целоваться с двоюродными братьями?

— Э-э-э… — Любой мой ответ здесь лишь усугубит положение.

Затем она удивляет меня, ухмыльнувшись.

— Расслабься, лётчик, я просто тебя дразню. Я изучала кораблестроение в Университете Нового Роттендама. У нас на Картерс-Уорлде есть звездолёты. Вернее, были, пока не появились пираты. Кто-то же должен был поддерживать их в рабочем состоянии.

Она подходит ко мне и, оттолкнув меня бедром, вглядывается в показания консоли. Она начинает манипулировать дисплеем и пробегать глазами по тексту, хмыкая, кивая и хмурясь в разных местах. Затем она снова смотрит на меня с ухмылкой.

— Получил старое доброе сообщение в стиле «платите нам кучу денег за обслуживание движка, или мы вас отключим», да?

Я тупо киваю.

— И ты собирался лететь в соседнюю систему в надежде найти механика, который сможет его обслужить?

Я снова киваю.

Она качает головой и смеётся.

— А я-то думала, ты бывший флотский и что-то смыслишь в кораблях.

Я пожимаю плечами.

— Я умею ими управлять и стрелять. Для всего остального у нас были инженеры.

Она снова смеётся, и это приятный звук, особенно после той мрачности, что мы разделили с Джессикой, и чувства безысходности после сервисного сообщения.

— Да уж, простофиля рождается каждую минуту.

Она ещё несколько мгновений стучит по консоли, и я вижу, как она вызывает какое-то корневое меню, которое я так и не смог найти и, вероятно, не смог бы, даже наблюдая за ней. Затем, примерно через минуту, она снова поднимает на меня глаза с кривой улыбкой.

— Готово. Больше никаких отключений двигателя. Отблагодаришь, проводив меня до каюты, лётчик.

Кажется, у меня теперь новое прозвище. И я не уверен, как к этому относиться.

Вам знакомо это чувство, будто вы совсем не в своей тарелке, словно вся вселенная знает какую-то грандиозную шутку, а вы — нет? Вот что я чувствую каждую секунду рядом с Кайлой Картер. Да, она привлекательна, но я влюблён в Джессику, так что дело, думаю, не в этом. Скорее в том, как Кайла разговаривает и дразнит меня, словно я всё тот же сельский паренёк, мечтающий стать наёмником, как мой герой Билли Файрбрэнд.

Поэтому я молча и тупо следую за ней из инженерного отсека по короткому коридору до двери её каюты. И должен признать, я всё-таки немного пялюсь на её загорелые, подтянутые ноги, пока она идёт впереди.

У самого люка в свою каюту она оборачивается и улыбается мне.

— Спасибо, Брэд. Увидимся за ужином? Я готовлю курицу каччиаторе.

Я киваю, не доверяя сейчас своему голосу, а она снова ухмыляется, поднимает руку и берёт меня за подбородок, словно разглядывая запачканного ребёнка. Затем отпускает, открывает люк в свою каюту, входит и закрывает его за собой, даже не оглянувшись.

Я стряхиваю с себя оцепенение и направляюсь в кабину, чтобы сказать Джессике, что она может вернуть нас на прежний курс. Внутри меня бушует целый ураган противоречивых чувств.


Загрузка...