ДЕТСКАЯ, ЗВОНКИЙ СМЕХ СЕСТРЫ, прикосновения матери – как только волшебная песня смолкла, все это будто рассыпалось на кусочки и растворилось в тишине.
Принцесса, поддавшись восхищению, разразилась аплодисментами. Она была права, таинственный певец из самых недр горы не представлял для них никакой опасности.
– Это было просто невероятно! – воскликнула она. – Как тебя зовут?
С минуту маленькие светящиеся глаза смотрели, не отрываясь, на девушку, а потом загадочное создание вдруг соскользнуло с кристалла назад и скрылось в темноте.
– Нет! – крикнула Анна, бросаясь за друзу. Она боялась, что малыш ушибся, и хотела ему помочь, но там уже никого не было.
Хульдра исчезла, и лишь где-то впереди, в темном туннеле, раздавались быстрые шаги маленьких ножек. Без малейшего колебания принцесса последовала за ними.
– Анна! – услышала она отдаленный голос сестры. – Ты куда? Подожди! Ты идешь слишком быстро!
Затем и Кристоф взволнованно окликнул девушку. Их голоса эхом отражались от темных скал подземелья, но принцесса не могла с ними согласиться: она шла слишком медленно.
Хульдра стремительно удалялась, и Анна уже с трудом могла понять, слышит ли до сих пор звук ее шагов или это лишь звон капель, срывающихся где-то вдалеке со сталактитов. И все же она действительно видела это создание из древних мифов, оно было здесь, всего в паре метров от нее, и оно могло знать, где спрятан меч Эрена, а значит, во что бы то ни стало нужно было догнать беглеца, ведь это был их единственный шанс спасти королевство. Принцесса все дальше углублялась в плохо отесанное ответвление туннеля, то и дело пригибаясь, чтобы не задеть нависающие над ней камни. Внезапно хульдра испуганно взвизгнула, заставив девушку перейти на бег.
– Держись! Я уже рядом! – крикнула она, стараясь бежать как можно быстрее, а потом ее нога вдруг споткнулась обо что-то, о камень, сталагмит, ветку или корень – было слишком темно, чтобы сказать наверняка, – и девушка упала, успев лишь вытянуть вперед руку со светящимся ожерельем, чтобы не раздавить светлячков.
Острая боль пронзила, как нож, ее ребра, – она упала прямо на выступ скалы. В самом лучшем случае это предвещало огромный синяк. У нее болело все тело, за исключением правой руки, которую она, спасая своих светящихся друзей, вытянула так далеко вперед, как только могла. Удивительно, но она не ушибла даже локоть, и, приглядевшись как следует, принцесса с ужасом осознала, почему. Она не ударилась рукой о камни, потому что там не было камней. Перед ней не было вообще ничего, кроме прохладной, скрытой во мраке пустоты. Анна в этот момент была несказанно рада, что лежит на земле, ведь, успей она подняться, наверняка бы потеряла сознание, поняв, где стоит. Хульдра вела своего преследователя прямо в пропасть.
Где-то внизу все еще раздавался ее испуганный голосок. Трюггви не зря предупреждал о коварстве и непредсказуемости этих созданий. Он ведь рассказывал, что они с одинаковой вероятностью могут как помочь заблудившемуся путнику найти правильную дорогу, так и завести его в тупик. «Или, – подумалось принцессе, – заманить в бездну». Возможно, убегая, малыш и сам не ожидал сюда попасть, но в любом случае оставался шанс, что он специально привел девушку к обвалу, решив помешать ей и ее спутникам отыскать убежище хульдр.
Принцесса встряхнула головой, пытаясь отогнать от себя неприятные мысли. Сейчас уже не имело никакого значения, специально или случайно ребенок привел ее к обрыву, он сам был в беде, а значит, нужно было ему помочь. Она аккуратно пододвинулась к краю и посмотрела вниз. Несчастный висел, ухватившись за торчащий камень, примерно в метре от края утеса. Кристоф наверняка мог бы дотянуться до него, но юноши не было рядом, а скалистый выступ тем временем осыпался под весом хульдры.
– Эльза! Кристоф! Скорее, помогите мне! – прокричала Анна. Сильнее свесившись с обрыва, она протянула руку отчаянно цепляющемуся за камень волшебному малышу.
Тот попытался дотянуться до ладони девушки, но она была слишком далеко. Сантиметр за сантиметром принцесса осторожно опускалась вниз, стараясь не сорваться в бездну. Может, сейчас получится?.. Она тянула руку, чувствуя каждую натянутую жилку, и была почти у цели, когда услышала вдруг, как под ней со страшным скрежетом стали осыпаться камни. Скала не выдержала ее веса, и девушка, издав оглушительный крик, соскользнула вниз в темноту.
Но прежде чем она пролетела мимо хульдры и упала вниз, в пугающий мрак обвала, две пары рук успели схватить ее за лодыжки. Сестра и отважный юноша вовремя подоспели на помощь. Теперь Анна висела вниз головой над пропастью, оказавшись лицом к лицу с удивительным созданием, чьи кошачьи глаза сверкали непередаваемым страхом.
– Привет, – сказала девушка, изо всех сил стараясь унять в своем голосе дрожь. – Меня зовут Анна, я не причиню тебе вреда. Давай, я тебя вытащу?
Ребенок недоверчиво изучал ее, а затем наконец протянул руку и сжал ее ладонь. Его кожа, гладкая и сухая, напомнила принцессе описание маленьких ящериц из шатоанских пустынь, о которых она не так давно читала. Даже сейчас, когда их лица практически соприкасались, разглядеть хульдру было непросто, казалось, это создание было соткано из тени или вырезано из зеркала. Попытки разглядеть его были так же тщетны, как старания удержать в руке кусок мыла: чем сильнее сжимаешь ладонь, тем легче оно выскальзывает; чем больше вглядываешься в лицо хульдры, тем меньше черт можешь разобрать.
Крепко схватив малыша за руки, Анна крикнула:
– Поднимайте!
Выступ, за который держался крошечный волшебный человечек, осыпался вниз, наполнив сумрак шахт тревожным шумом. Но принцесса и хульдра уже были в безопасности, и не успела девушка прийти в себя, как сестра заключила ее в крепкие объятия, к которым почти сразу присоединился и Кристоф.
– Анна, – произнесла Эльза сдавленным голосом. – Я не могу... Ты же почти...
– Ключевое слово здесь – «почти», – вмешался юноша, ободряюще подмигнув своим спутницам.
Принцесса улыбнулась. Никто не умел подобрать нужных ей слов так, как это делал Кристоф. Она понимала, что лучше поскорее отогнать все мысли о случившемся, иначе она не сможет заставить себя сдвинуться с места и останется в этом туннеле, пока сама не обратится в камень.
– Все в порядке, – сказала девушка. Самые близкие для нее люди были сейчас рядом, их тепло и забота успокаивали, но не стоило забывать, что здесь они были не одни.
Малыш совсем обессилел и осел на пол, теперь, в свете трех мерцающих ожерелий, рассмотреть его было куда проще: кудрявые волосы, глубокие выразительные глаза и тот юный возраст, когда очень непросто еще по лицу отличить мальчика от девочки. Да и различались ли вообще хульдры по полу? Но что действительно поражало, так это его кожа, которая почти сливалась по цвету с темными каменными стенами. Она была такой же неоднородно серой и будто бы шершавой. Анна нахмурилась. Прежде хульдра куда больше напоминала человека, долго не видевшего солнечного света: тело было практически белым и выделялось из общего мрака пещеры так же, как и кристалл, на котором при первой их встрече сидело это существо. Принцесса задумалась, стараясь разгадать, как же могла произойти подобная метаморфоза, и тут ее осенило. Как-то в королевской библиотеке ей попалась удивительная книга о подводной фауне Южного моря, и одна из глав была посвящена осьминогам, способным поменять, подстраивая под окружающую среду, не только свой окрас, но и фактуру.
– Вот это да, – завороженно произнесла девушка, а в ее голове тем временем одна мысль сменяла другую. Сперва она поразилась увиденным чудесам маскировки. Ни в одной книге не упоминалось, что хульдры на такое способны! Затем она подумала, что, будь у нее подобный дар, она бы отправилась в портретную галерею и, вставая то перед одной картиной, то перед другой, могла бы примерить на себя все изображенные там лица. И наконец, думая о замке, она невольно возвратилась мыслями к своей последней проведенной там ночи и о страшной схватке с огромным волком, которой, видимо, суждено было разделить всю ее жизнь на «до» и «после». Анна вздрогнула.
Королева тем временем опустилась на колени перед волшебным ребенком и дружелюбно сказала:
– Привет, малыш. Я Эльза. А тебя как зовут?
Детеныш хульдр в ответ разразился громким плачем, слезы сверкали на его щеках, будто драгоценные камни.
– Тише, не плачь. Смотри, что у меня есть... – Девушка наколдовала большую снежинку и протянула ее ребенку.
– Эльза, – прошипела ей сестра. – Никакой магии, помнишь?
Снежинка тут же рассыпалась на капельки воды. Щеки королевы чуть покраснели, она сжала кулаки и тихо произнесла:
– Прости, совсем забыла.
Хоть Эльза и провела большую часть жизни, скрывая свои магические способности, они были ее неотделимой частью, такой же естественной, как смех или дыхание. Она прожила в полной гармонии с магией три последних года, и теперь, очевидно, ей было непросто отказаться от этого вновь. Увидев, какими грустными стали глаза девушки, принцесса пожалела о своем замечании. Скорее бы это все уже закончилось. Им нужно было как можно скорее отыскать Револют, выбраться из шахт и победить наттмара. Не только ради спасения Эренделла, но и для того, чтобы Эльза вновь смогла почувствовать себя свободной.
– Ой! – взвизгнула вдруг та. Толстая коса королевы была крепко сжата в маленьком темном кулачке.
– Ой! Ой! – повторил малыш, продолжая дергать королеву за волосы.
Эльза аккуратно отняла у хульдры косу и заправила ее под плащ:
– Это не поводья. А я не лошадка.
– Лошадка! – кивнул маленький безобразник. – Лошадка! Лошадка! Лошадка!
Королева вздохнула, а Анна прикрыла рот рукой, пытаясь сдержать смех. Она понимала, почему малыш так очарован косой ее сестры. Когда принцесса была совсем маленькой, она тоже использовала ее как поводья и, представляя, что Эльза – скаковая лошадь, уговаривала ту часами катать ее по коридорам замка. Однажды девочке даже удалось заставить будущую королеву сказать: «И-го-го».
Поняв, что прекрасные белые волосы теперь вне досягаемости, ребенок направился к Кристофу, снова и снова повторяя своим тонким голоском:
– Лошадка! Лошадка! Лошадка!
– Эй... – запротестовал юноша, глядя, как малютка-хульдра скачет вокруг него. – Следи за тем, что говоришь!
– Эй! Эй! Эй! – не унимался малыш. – Говоришь, говоришь, говоришь! – он кружил вокруг нахмурившегося горца, все время при этом поворачиваясь спиной к стенам. «Наверняка прячет свой хвост!» – с поистине детским восторгом поняла Анна. Быть может, ей наконец-то удастся узнать, какие все-таки у этих созданий хвосты...
– Какой он... озорной. – С трудом подобрав нужное слово, Эльза расправила подол своего плаща.
– Не более, чем любой другой ребенок, – ответила принцесса, с грустью вспоминая, как совсем недавно играла с деревенскими детьми в салки. – Вот только большинство детей впали бы в ступор, оказавшись в такой веренице пещер, а этот малыш явно может вывести нас к взрослым хульдрам.
Эльза, приводившая в тот момент в порядок свою растрепанную малышом прическу, с сомнением взглянула на сестру:
– Неужели?
Анна улыбнулась и спрятала волосы за плащом, не желая повторить участь сестры. Потом она опустилась на колени и аккуратно остановила пробегающую мимо хульдру.
– Малыш, – нежно сказала она. – Ты помнишь, как меня зовут?
– Анна! Анна! Анна! – ответил тот.
Девушка засмеялась. Такого энтузиазма она не ожидала:
– Да, все правильно. А как зовут тебя?
– Как зовут тебя? – повторил ребенок.
– Анна, – произнося это, принцесса прижала к себе ладонь.
– Анна! – вторил ей малыш.
– Погоди... – Девушка потерла лоб в замешательстве. – Тебя что, тоже зовут Анной?
– Погоди! – продолжила передразнивать ее хульдра. – Тебя что, тоже зовут Анной?
– Говорю же, – губы Эльзы скривились, будто она пыталась скрыть улыбку, – озорной.
– Я, конечно, могу ошибаться, – вмешался
Кристоф, – но, думаю, он просто повторяет то, что ты говоришь.
– Озорной! Что ты говоришь! – Малыш окончательно превратился в их эхо.
Сделав глубокий вздох, принцесса затараторила так быстро, как только могла, чтобы ребенок не стал повторять ее слова, пока она не закончит:
– Я Анна. Я живу в Эренделле. Там мой дом. Такой же, как здесь у тебя, только на земле, а не под горой.
Малыш смотрел на нее глазами, полными изумления.
– Дом? – спросил он.
Девушка кивнула:
– Да, дом. Где ты живешь? Мы хотим познакомиться с твоей семьей. Отведешь нас к себе домой?
– Домой! – Ребенок кивнул и, не отрывая взгляда от принцессы, побежал по туннелю вперед спиной так легко и быстро, будто у него на затылке была дополнительная пара глаз. «Хотя почему будто?» – подумала Анна. Из сказок и книг она знала, что ни к кому и никогда хульдры не поворачивались спиной, а значит, у них сзади могло быть что угодно.
– Скорее! – Девушка резво вскочила на ноги. – За ним!
Малыш бежал очень быстро: в отличие от остальных, ему не приходилось все время пригибаться, чтобы не столкнуться с торчащими из потолка выступами камней, а Кристоф так и вовсе вынужден был передвигаться, втянув голову в плечи. Туннель за туннелем, пещера за пещерой. Вот они миновали знакомый зал с кристаллами и теперь удалялись от него по странной дороге, которая то вела их вниз, то резко взмывала вверх. Анна никак не могла понять, каким образом Стайер, как она прозвала ребенка, взяв словечко из книги Олафа про атлетов, мог отличить один проход от другого и понимал, куда им следовало идти. Возможно, это был врожденный талант всех хульдр и эти существа, виртуозно находящие любую потерянную вещь, просто не могли потеряться и сами.
Девушке подумалось, не следует ли из этого, что, умея выбрать верный путь и принять правильное решение, хульдры могут предсказывать будущее? Это казалось одновременно вполне логичным и совершенно невероятным. А что, если малыш встретился им не случайно? Вдруг Стайер предчувствовал, что должен помочь им отыскать своих сородичей? Или же он просто нашел их, потому что они потерялись?
Принцесса встряхнула головой. У нее, как всегда, было слишком много вопросов и слишком мало ответов. И вдруг она вспомнила, что ей известно кое-что, из-за чего другие давно ломают себе голову.
– Кристоф? Эльза? – Девушка поймала их заинтересованные взгляды и лишь после этого продолжила: – Кажется, я знаю, что случилось с троллями. В книге Соренсона было написано, что они всегда пускаются в бегство, как только поблизости появляется наттмар.
Юноша облегченно вздохнул.
– Это хорошая новость, – сказал он. – Значит, они сейчас в безопасности.
Друзья продолжили свой путь в тишине, и вдруг к звуку их шагов примешался совсем другой далекий звук, странный, неприятный и скрипучий.
– Вы тоже это слышите? – спросила принцесса на бегу.
– Да, – кивнул Кристоф. – Ты же не думаешь?..
– Думаю, – ответила Анна, сбавляя шаг. – Вдруг это волк?
– Тогда нам стоит остановиться, – рассудительно произнесла королева, – и выяснить, что происходит. Возможно, это просто шалости хульдр, которые не хотят, чтобы мы отыскали их прибежище.
– Но если мы остановимся, – ответила ей сестра, – мы упустим Стайера.
И она ловко перелезла через преграждающий ей путь валун. Следующая за ней Эльза осмотрела препятствие и, аккуратно протиснувшись между ним и стеной, удивленно переспросила:
– Стайера?
– Ну малыша-хульдру, – объяснила принцесса, обернувшись, чтобы посмотреть, не нужна ли Кристофу помощь с валуном, но он просто переставил его и прошел, даже не поведя бровью.
– Слишком поздно, – проворчал горец. – Мы уже его упустили.
За те две секунды, что Анна наблюдала, как юноша расправляется с камнем, ребенок действительно скрылся из виду.
– О нет! – простонала она. – Быстрее! Нужно его догнать! – и девушка ринулась вперед, мысли о надвигающейся опасности придавали ей сил. – Стайер же не знает о наттмаре!
Но как только туннель круто повернул влево, принцесса поняла, откуда доносился тот странный звук. Перед ней вдруг предстал высеченный в скале огромный подземный город.
Скрытое от всего мира пристанище хульдр.
Серо-голубой камень был испещрен окошками и дверными проемами, из которых лился уютный оранжевый свет, приветливый, словно дружеская улыбка. Усыпанные галькой улицы были освещены светлячками, и по ним тянулись оставленные шахтерами вагонетки. Одна из них была нагружена сталактитами, связанными, как дрова, другую до краев заполняли люминесцентные грибы размером с сомбреро, а в самой большой поблескивало что-то похожее на застывшие капли воды, в которых, присмотревшись получше, Анна узнала алмазы.
А еще здесь были хульдры. Высокие, статные существа, больше похожие на молодые деревья, чем на людей, с длинными руками, ногами и грациозными вытянутыми шеями. Подобно Стайеру, рассмотреть их в царящем вокруг сумраке было непросто.
По сравнению с ярким и резким солнечным сиянием, свет тут казался мягким и невероятно нежным, вызывающим те же ощущения, что и романтический ужин при свечах. Он показывал ровно то, что стоило видеть, скрывая все, чему следовало остаться потаенным, личным, негласным. В воздухе царило ощущение спокойствия, как будто никто не мог увидеть чужих недостатков, словно их здесь и вовсе не существовало. Но даже в полумраке было заметно, как волшебные создания, двигаясь, перенимали цвета близстоящих предметов. Некоторые хульдры казались пурпурными, другие – оранжевыми или зелеными со сверкающими черными прожилками, и невозможно было сказать, есть ли вообще у кожи этих поразительных существ свой естественный цвет.
Но самым удивительным были не вырезанные в горе домики, не алмазы и не шеи. Больше всего Анну восхищал сам факт существования хульдр. Они сновали туда и сюда по улочкам спрятанного города, живое воплощение древних мифов. Они действительно жили под горой, а значит, у них хранились все потерянные за многие тысячелетия вещи, и все, что оставалось друзьям – отыскать среди них волшебный меч.
– Как здесь красиво... – прошептала показавшаяся из-за поворота Эльза. – И как спокойно.
– Будь с нами Свен, – сказал Кристоф, – уверен, он съел бы все эти грибы. Наверняка от них его зубы светились бы целую неделю!
Свен. Вот кто сейчас действительно бы им пригодился. Спуск к городу был крут и опасен, а их рогатый друг всегда умел выбирать в горах самый пологий и самый безопасный путь. Но олень крепко спал где-то на корабле, среди бушующих волн, и, чтобы он снова был рядом, им предстояло сейчас самим найти нужную тропинку.
Принцесса вглядывалась вдаль в поисках дороги, как вдруг почувствовала, будто что-то острое легонько кольнуло ее в спину.
– Кристоф, ну зачем? – недовольно сказала она, отмахиваясь рукой. – Прекрати. Сейчас не до твоих шуток.
– Но я ничего не делал. – Обиженный голос юноши раздался откуда-то справа, девушка повернулась и поняла, что он был слишком далеко, чтобы до нее дотянуться.
Эльза стояла, задумчиво глядя на город, еще дальше, чем Кристоф.
По спине Анны пробежали мурашки, она затылком чувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. А может, и не один.
Собравшись с духом, она резко развернулась и чуть было не напоролась на острие копья.
Одного из целого множества направленных на них копии.