— Настало время вашей смерти, — оскалился Ланг. — Сегодня вы сдохните все!
Ответом ему послужило молчание и злорадные улыбки. Мы стояли на ровном утоптанном поле. По его периметру были расставлены камни. С одного края поля стояла небольшая кафедра, на которой лежала книга, и буквально через три километра стояла вторая кафедра, на которой лежала груда книг.
— Рассказывай правила, человек, — сплюнул Ланг.
— Правила просты — на одном конце поля кафедра с книгой, — твоё место. На противоположном — наше. Мы должны начать читать книгу вслух. Выиграет тот, кто дочитает её до конца.
— И всё? — с иронией спросил Ланг.
— Каждый начитает игру на своём участке поля.
— Вы покойники, — сплюнул Ланг и направился к своему участку поля.
— Быстрее, — поторопил нас Ян. — Нужно начать всё до того, как он поймет, в чём дело. Разбиваемся на группы, как договаривались. Все помнят свои роли?
— Я возглавляю первый отряд чтецов, мы внутри круга с левой стороны, и читаем, — процитировал Амар.
— Я читаю вместе со вторым отрядом, — кивнул Лин. — Мы внутри круга с правой стороны и читаем.
— Я и третий отряд стоим впереди первых двух и готовимся сдерживать натиск шайтана, — кивнул пакистанец Али. — В случае его прорыва эвакуируем первый отряд чтецов.
— Я и четвёртый отряд стоим впереди чтецов и сдерживаем Волка, — кивнул хмурый Пьер. — В случае прорыва эвакуируем второй отряд чтецов.
— Я и центральный отряд стоим впереди всех отрядов, — сглотнул я. — Принимаем атаку Ланга и делаем всё возможное, чтобы не допустить его до остальных. На позиции. Начали!
Мы рванулись на позиции, слаженно занимая отрядами свои места. Ещё бы — эти дни мы оттачивали эти действия в спортивном зале до автоматизма под предлогом физкультуры. Чтецы, пробегая змейкой мимо кафедр с книгами, быстро выхватили по одной, и дисциплинированно, добежав до своего места сели так, чтобы оставить между собой равные промежутки. Первая и вторая группы дисциплинированно выстроились, впереди прикрывая их собой. Центральная группа занял первую позицию.
— Бусины наизготовку! — рявкнул я. — Ветер!
Десятки рук тут же дисциплинированно выдернули из патронташей нужную бусину.
— Чтецам приготовиться! Начали!
Чтецы раскрыли тома и начали бубнить вслух.
На другом конце поля Ланг открыл свой том и взревел от ярости поняв, что случилось, а потом обернулся к нам с перекошенной мордой, и начал трансформироваться. Теперь оставалось следовать плану. Всё-таки мы не зря разрабатывали его.
…Несколько дней назад после третьей игры мы сидели в общем зале и обменивались записками, придумывая наш план.
«Мы можем если не убить кого-то из яо, то сильно ослабить», — писал Лин. — «Для этого буддисты должны собраться вместе и начать молитву изгнания».
«Не выйдет — они атакуют нас до того, как мы начнём», — Али. — «Или натравят слуг».
«Значит, стоит придумать, как сделать так, чтобы они этого не сделали», — Ян.
«Но их четверо», — Амар.
«Стоит начать с одного», — написал я. — «А остальных изолировать от него».
«Как это сделать?» — Пьер. — «Он должен быть далеко от них».
«Игра», — я. — «Во время игры нас вывозят, далеко, и их рядом нет. Нужно заставить одного участвовать».
«Как?» — Майк. — «Это всё равно, что рабочий предлагающий игру депутату».
«Следует поменять вопрос», — я. — «Если вы заметили, то Ланг — воплощение жадности, Вугонг — гордыни, Хули-Цзин — предательства, а Мао… зависти? Следует сначала заинтересовать их, чтобы они стали слушать нас, а после сыграть на их чувствах и затянуть одного из них в игру».
«Этого недостаточно. Нам нужно оружие, чтобы сдерживать одного из них, иначе он всех нас перебьёт», — Альфред.
«Нужно продумать, какое оружие нам потребуется», — Такаши.
«И один текст для всех чтецов», — Убон. — «Буддизм бывает разный».
И вот сейчас план действовал — сначала я договорился через Мао позволить делать нам ставки. После этого для нас на заказ сделали те бусины, которые нам были нужны для сдерживания Ланга. В это время Лин и Амар написали единые экземпляры текстов, а я, Ян, Такаши, спровоцировали Ланга на участие в игре.
И теперь Ланг увидел, что перед ним лежит буддийский трактат по изгнанию — читать который он не мог просто по той причине, по которой чёрт бежит от креста, и понял, что его обманули, и понял, что расправиться с нами он может только убив нас.
Ланг начал пытаться трансформироваться в свою истинную ипостась огромного волка. Хор чтецов грянул разом, и он скривился от боли и ярости — чтение этой мантры не давало ему сменить облик.
Яростно взревев, он рванул к нам. Бойцы напряглись. Ланг бежал быстро. Быстрее, чем обычный человек, но всё же не мог развить своих бешеных скоростей — мантра ослабляла его снижала его скорость до скорости хорошего спортсмена.
— Побегай, побегай, — злорадно процедил Альфред. — Это тебе не беззащитных людей убивать.
— Приготовились, по навесной траектории первый ряд — огонь! — скомандовал я.
Первые ряды вскинули кулаки, и сжали бусины. Бусины превратились в огромные каменные ядра и одна за одной взмыли вверх и по навесной траектории стали падать, вниз заставляя Ланга петлять.
— Второй ряд готовься, огонь! — второй ряд вскинул руки.
Огромные каменные ядра падали перед Лангом, слева, справа, а сам Ланг был вынужден отскакивать в сторону, снова отскакивать, падать плашмя и катиться по земле.
— Он замедлился, — подал голос Яцек.
— Всё правильно — чем ближе он к нам, тем сильнее на него действует мантра.
Ланг тем временем зарычал продолжая бег. По его лицу катился пот, вены вздувались, белки налились кровью — мантра не убивала его, но заставляля его изрядно помучиться — может от того, что среди нас не было нужных буддистов правильно и неукоснительно соблюдающие буддизм и идеально читающих, а может потому, что Ланг был слишком силён для того, чтобы сразу погибнуть.
Окончательно прийдя в ярость он схватил одно из ядер и оторвав его от земли запустил в нашу сторону.
— Готовься! Ветер!
Хрустнули бусины и на встречу ядру устремились бешеные потоки ветра, замедляя его и пытаясь отнести назад в сторону.
— Третий отряд! Используйте Ветер и фокусируйтесь на Ланге!
Ветряные потоки направились на Ланга дуя навстречу ему и мешая продвигаться вперёд. Ланг зарычал и попёр вперёд как паровоз, пригнувшись против ветра. Вены на его лице проступили отчётливым рисунком, из носа скатилась капелька крови.
Чтецы грянули новую часть, и его лицо исказилось от ярости.
— Будьте вы прокляты ублюдки! — заорал Ланг. — Думаете так просто сможете расправиться со мной?! Я доберусь до вас всех и заставлю мучиться! Вы будете умолять о пощаде! Я сожру ваши глаза и оторву ваши чресла, и заставлю съесть! Если вы прекратите сейчас, то умрёте лёгкой смертью!
Мы переглянулись между собой.
— Что-то мне не нравиться, как он заговорил, — протянул Ян. — Давайте-ка сыпанём на ветер освящённую соль.
— Сыпь! — соль над которой прочитали специальные мантры понеслась в потоках воздуха стремясь на Ланга. Там где она касалась голой кожи, оставался ожог как от искры.
Ланг снова зарычал и закрыв лицо предплечьями продолжил движение.
— А теперь внимание, прекратить ветер!
Порыв ветра кончился и Ланг просто рухнул лицом вниз.
— Поджарим шелудивого пса! Дайте пару огоньков!
Пара огненных шаров сорвались с рук и устремились к лежачему противнику. Ланг перекатился на спину и вскинул руки сдерживая огонь. Однако это было нам на руку — чем дольше он ничего не может сделать, тем больше сил из него вытягивает мантра и тем больше урона ему причиняет. И чем он ближе, к нам, тем сильнее она действует.
— Готовьтесь! Бусины песков!
Сдавленные бусины полетели на землю вперёд, и там где они падали появлялся небольшой бугорок песка. Очень легко бегать по твёрдой земле, но тяжело бежать по рыхлому песку, который к тому, же достаточно глубок.
Ланг вскочил на ноги и попытался снова рвануть к нам, но вместо стремительного бега у него получился бег трусцой.
— Приближается! Готовьтесь!
Тяжело дыша Ланг дошёл до первых рядов и зарычал, нанося удар. Снова хрустнули бусины и вместо людей появились камни — камни по краям поля стояли не просто так — если сломать бусину, то один человек менялся местами с одним камнем. Вместо людей сейчас тут же появились камни. Ланг снова зарычал, поняв, что его обманули.
— Я… недооценил… тебя, — пролаял он, шагая вперёд. — Сегодня… я… это… Исправлю…
Я стал просто отходить назад. Мы были уже рядом с чтецами, и поэтому Ланг чувствовал себя совсем плохо. Между нами и чтецами остались только две вспомогательные группы.
— Мне всё ещё хватит сил, для того, чтобы расправиться с вами, — произнёс Ланг распрямляясь… Хитрый и трусливый варвар, почему ты не бежишь?
— Я жду тебя, — спокойно ответил я. — А ты однако подлец Ланг, и лицемер — называть трусом человека только потому, что он не даёт себя убить. Место нам!
Два отряда схвати чтецов продолжающих читать мантру и подняли в воздух над нами возник круг чтецов.
— Ааааа, — Ланг потёр виски. — Ненавижу!
Он бросился на меня, вырастив огромные когти. Я использовал бусину телепорта и оказался в стороне.
— Гррррр! — прорычал Ланг, бросаясь на меня снова.
Я снова сломал бусину перемещаясь.
— Кончай уже бегать! — рявкнул Ланг.
Я снова использовал телепорт для того, чтобы переместиться. И в этот миг волк выхватил из-под полы нож и метнул в меня. Нож вошёл чуть ниже ребра. Ланг закашлялся от смеха.
— Вот и всё… сколько ни бегай, ты обречён на смерть.
Я зашатался. Кровь выступила изо рта. Шагая нетвёрдой походкой, я сделал несколько шагов в сторону. Кровь закапала на землю. Ланг опустился на корточки и начал лизать её. Его лицо стало розоветь, а вздувшиеся вены уменьшаться.
— Знаешь, почему меня до сих пор никто не смог победить? — спросил Ланг, передвинувшись и слизнув крови ещё. — Потому, что я восстанавливаю своё здоровье, просто съев кусок плоти своей жертвы, или выпив немного её крови. Уже сейчас я становлюсь сильнее и легче переношу ваши песнопения. Ещё немного и ты умрёшь, после чего я сожру тебя и у меня хватит сил убить вас всех!
Это и была истинная сила Ланга. Огромная сила и скорость вкупе с возможностью мгновенно восстанавливаться.
Я медленно отступал капая кровью. Ни в коем случае нельзя подпустить его близко — он убьет меня одним ударом. Я сделал несколько шагов и выдернул нож.
Ланг хрипло засмеялся.
— Теперь ты точно труп — кровь не остановить.
Я продолжил шагать, а затем рухнул на землю. Ланг продолжил медленно приближаться, слизывая кровь. С каждым новым глотком он розовел, и ему становилось лучше. Дойдя до огромной лужи крови, он припал к ней всасывая её. Внезапно он поперхнулся и дёрнулся. Вены на его лице начали стремительно чернеть.
— Что? — поперхнулся он. — Как…
Он закашлялся харкая кровью — и моей, и похоже своей.
Я поднялся. Рана на моём боку исчезла.
— Что? Как ты?
— Бусина исцеления, — коротко ответил я. — Ты забыл, что у нас есть и они.
Ланг пошатываясь, попытался встать, но тут же рухнул на землю. Его вены на лице и руках продолжали стремительно чернеть, а кожа белеть, на висках выступил пот, кровавый кашель не прекращался, а вскоре к нему добавилась рвота.
— Что происходит? Как?! — недоумённо спросил он, подняв голову. — Я ведь выпил твоей крови, и мне стало легче! Эта мантра не может так сильно на меня повлиять! Я ведь выпил твоей крови! Чужая плоть и кровь всегда делает меня сильнее!
— Ты жаден до всего Ланг. До денег, до азарта, до расправы, до жестокости, до жизней, до чужой крови… В этом твоё слабое место. Когда пытаешься откусить слишком большой кусок, то можно задохнуться. Жадность хуже чем холера, жадность губит флибустьера.
— Что ты несёшь, глупый ян гуйцзы? — кашлянул чёрной кровью Ланг. — Знаешь ли почему тебя так называют?
— Заморский чёрт, — спокойно кивнул я делая шаг к нему. — Так зовут иностранцев в Китае. Слэнг. Что-то вроде «заморский чёрт» вроде русского слова «хачик». Но сегодня тебя сгубила твоя жадность Ланг. А ещё твоё высокомерие, и спесь и глупость.
— Э? — Ланг встал на четвереньки, с трудом пошатываясь, его кожа была мертвенно бледной.
Я достал пробирку и показал ему.
— Яд Вугонга. Именно для этого я и просил его. Человек может убить или ранить Яо клыком или когтем другого Яо. Яд тоже годиться. Мы предполагали, что одних только мантр будет недостаточно, чтобы победить тебя. Я сознательно дал ранить себя и потом отступал, и влил в кровь яд Вугонга. Это был сценарий номер девять, при котором я даю ранить себя и ты сам пьёшь яд, смешанный с моей кровью.
Ланг рухнул лицом вниз и, продолжая кашлять кровью, засмеялся.
— Я и правда недооценил тебя. Ты не просто заморский чёрт. Ты Демон Страны Снегов, злой дух убивающий медленно и неотвратимо, как холод…
— Так или иначе, ты проиграл, — продолжил медленно шагать я и доставая из ножен тонкий меч. — Специально для нескольких вариантов событий мы принесли оружие из первой игры.
— Я не стану просить пощады, — оскалился Ланг.
— Я знаю. Ты жаден до всего — даже до собственной гордости и спеси.
— Кха-кха, — Ланг кашлянул кровью. — Не совсем так… Даже если бы я выжил, попросив пощады, то потерял бы всё что имел — уважение, своих слуг, своё имущество, свои силы… Никто бы просто не стал иметь дел с Лангом, который проиграл человеку, и просил пощады. Позор был бы слишком велик. Лучше уж смерть…
— И что же это? Жадность, или честь?
Мантра давно прекратилась, и Ланга обступили со всех сторон. Все люди, которых он презирал, которых отправил на смерть стояли вокруг и смотрели на него.
— На нашем оружии немного яда Вугонга. Это за наших товарищей. Прощай Ланг.
Я подошёл к нему и воткнул меч. Ланг закашлялся кровью. Следующим подошёл Ян и с размаху вогнал кирку. Суровый Али подошёл и воткнул палаш. Альфред подошёл и вогнал рапиру. Один за одним люди подходили и вгоняли оружие в поверженного Ланга. Волк корчился и плевал кровью. Его ноги конвульсивно подёргивались пробитые насквозь, пальцы скребли землю, вся спина была усеяна воткнутым оружием, а из под тела расплывалась лужа крови.
— Какой позор… — прошептал Ланг.
— Быть убитым кучкой каких-то людишек, — едва слышно прошептал он, и закрыл глаза.
Никто не стал иронизировать над его смертью или как-то сквернословить. Пускай Ланг был воплощением злобы и жадности, но он умер, позаботившись о своей чести.
— Пора? — спросил я Лина.
— Что-то не так, — сказал старик внимательно рассматривая труп яо. — После смерти он снова должен был превратиться в огромного волка. Если он ещё выглядит как человек, то это значит, что он ещё жив. В нём осталось ещё немного жизни.
Залитый кровью глаз Ланга открылся, и он прошептал:
— Да. И я использую её, чтобы забрать вас всех с собой.
Он открыл рот, и выплюнул какой-то светящийся шарик. Шарик слабо светился.
— Все в стороны!
Огромная толпа ринулась во все стороны, разбегаясь, используя бусины телепорта, взлетая, понимая, что уже не успевает спастись.
Я рванул, использовав бусину, а затем использовал ещё одну и ещё одну и рухнул закрыв голову руками. Грянул оглушительный взрыв, такой, что дрогнула земля, и во все стороны полетели комья грязи и камни. Когда пыль рассеялась я поднял голову и увидел несколько лежащих тел.
Я рванул к лежащим телам. Альфред был мёртв, чтобы диагностировать это, не нужно было быть врачом — из бока взрывом вырвало изрядный кусок. Рядом лежал Люсьен и дышал — грудь подымалась и опускалась. Ян лежал без сознания. На нём не было никаких следов повреждений.
— Врача! Кто из нас был врачом, помогите им!
Сразу несколько человек бросилась к телам.
— Он жив, но без сознания.
— И он жив, у кого есть нашатырь? Одеколон? Что угодно, что резко пахнет?
Итальянец Марко подошёл к Яну и осмотрев достал чистый платок и накрыл его лицо.
— Что? На нём даже нет ран! — я не мог поверить своим глазам.
Вместо ответа Марко молча, приподнял платок и показал на голову сбоку — при взрыве маленький камешек отлетел поляку прямо в висок и, пробив кость насквозь, так и застрял в ней.
Я повернул голову в сторону. Труп гигантского волка лежал тут же и скалился, глядя на нас пустыми глазами.