Глава 8

— Вы не можете себе представить, что пришло мне в голову, сэр, — сказал Гомджа, сидя в ногах застеленной бельем в горошек кровати Телдина. — Когда я вытащил вас из воды, мне показалось, что вы выглядите знакомо, но я не мог в это поверить, пока не перевернул вас. Затем… Голос гиффа затих, и он вздохнул от счастья. — Вы просто не представляете, сэр.

В полуденном солнечном свете, льющемся через окно лазарета, Телдин видел, как слезы радости все еще текут по широким щекам гиффа из его крошечных черных глаз. Гомджа уже в пятый раз повторял историю своей реакции на спасение старого друга, но Телдин слишком устал, чтобы обращать на это внимание, а кровать была слишком удобной, чтобы протестовать.

В маленькой белой комнате больше никого не было. Единственное окно было открыто, демонстрируя покрытый лесом склон и озеро за ним — озеро «Крашсплэш», как гномы называли его с болезненной уместностью. Если бы Телдин повернул голову, то увидел бы часть берега озера, но ничего от затонувшего «Зонда». Озеро было довольно мелким, всего двенадцать футов глубиной в том месте, где затонул поврежденный корабль, и ему уже сказали ранее, что спасательные команды гномов уже работают, пытаясь поднять его на воду и транспортировать в сухой док на военно-морской базе, граничащей с озером. Есть ли на корабле что-нибудь, заслуживающее ремонта, будет определено там. Приводы движения теперь были просто дровами. Что касается остального корабля, то он не был уверен, что тот стоит намного больше.

Телдин моргнул, сосредоточившись на огромном, счастливом гиффе. Гомджа почти не изменился за те полгода, что прошли с тех пор, как Телдин видел его в последний раз. Он все еще был семифутовым широкоплечим серо-голубым человекоподобным гиппопотамом. Гомджа прибавил мускулов, во что Телдину было трудно поверить. Широкая, ярко-красная униформа гиффа, покрытая золотой отделкой с кисточками, и комплектом медалей на груди, не могла скрыть его бычью силу. Когда Гомджа вытер свои маленькие черные глаза, теперь покрасневшие и слезящиеся, на его бицепсах и предплечьях проступили огромные мускулы.

Тем не менее, огромные раздутые ноздри Гомджи трепетали, а грудь тряслась, когда он дышал. Это была их первая встреча, разрешенная гномами-целителями с тех пор, как два дня назад в лазарет привезли промокшего и измученного Телдина. Гифф все еще пребывал в шоке.

— Гомджа, — сказал Телдин. Его голос звучал хрипло и грубо. — Сомневаюсь, что ты можешь себе представить, что творилось у меня в голове, когда ты вытащил меня оттуда. — «Нет слов правдивее», — подумал он. Он все еще не был уверен, что вообще верит в то, что произошло с тех пор, как он пришел в себя на борту «Зонда».

Нащупав что-то в боковом кармане мундира, Гомджа сдался и взял со столика в ногах кровати Телдина большое рваное полотенце. Гифф шумно высморкался в полотенце, вытер нос, затем аккуратно сложил полотенце и положил его на место. — Я поставил себя в неловкое положение, сэр, — сказал он извиняющимся тоном. — Обычно я не такой, как сейчас, вы же помните, но вы просто не можете себе представить, что произошло…

— Гомджа, я знаю. Слушай, просто скажи мне, как, во имя Темной Королевы, ты сюда попал.

— О, конечно, сэр.— Гифф фыркнул и немного оживился. Его плечи расправились, когда он заговорил. — Ну, как вы помните, сэр, у меня и моего первого взвода были некоторые неприятности с тем «смертоносным пауком» неогов над горой «Маунт Невемайнд».

— Неприятности? Телдин недоверчиво посмотрел на гиффа. — В последний раз, когда я видел тебя, горящий «смертоносный паук» рухнул в озеро на вершине горы. Я так и думал… ну, что ты погиб.

— Честно говоря, сэр, я и сам не думал, что задержусь здесь надолго. Мы с моим взводом пробились на мостик, где разделались с неогами и их слугами — коричневыми громадинами, и разрушили их управление. Мы ничего не могли сразу сделать для бедняги на приводе, установленном в спасательной камере, — Гомджа поморщился, вспоминая, — так как не могли сдвинуть его с места, не разбив корабль.

— Что ты и сделал,— пробормотал Телдин. Увидев потрясенное выражение лица Гомджи, он поспешно добавил: — Просто забудь об этом. Продолжай.

Гомджа мрачно кивнул, потом его грудь вздулась. — Ну, мы прорвались в коридор, ведущий к остальной части корабля, и мой взвод отлично справлялся с тем, чтобы отогнать рабов, которых неоги посылали нам навстречу, когда прямо через вражеские ряды прорвалась коричневая громадина с небольшим подарком для нас: бочонком дымного пороха с горящим фитилем. Этого было бы достаточно, чтобы остановить наше наступление, как говорится, если бы я не взял на себя смелость сначала вырвать бочонок из когтей зверя и бросить его позади нас на мостик. Я попытался закрыть дверь и заблокировать ее, но к тому времени коричневая громада завладела моим вниманием, и взрыв сбил нас всех с ног, как друзей, так и врагов. Боюсь, бедняге в спасательной камере не удалось спастись. Корабль потерял мощность, и мы пошли ко дну. Мы спасались, как могли, и большая часть моего взвода выбралась. К счастью для нас, «смертоносец» затонул не сразу. Гномы с берега добрались до нас довольно быстро, все сказали и сделали. Мне даже сделали татуировку на груди в память о победе.

Гомджа поднял полотенце, энергично высморкался еще раз и снова положил полотенце на место. Если не считать красных кругов под глазами, сейчас он выглядел вполне бодрым. — Самое замечательное, сэр, было то, что гномы смогли извлечь привод из «смертоносного паука» и модифицировать его. Мы также взяли в плен нескольких неогов, хотя, боюсь, они недолго продержались в руках гномов. Исследовательские комитеты в гильдиях Целителей, Зоологов и Военных хотели изучить их, и результаты были довольно ужасными. Коричневые громилы, те, что не утонули, были умерщвлены, за исключением одного, который отправился в исследовательский комитет. Гомджа вздрогнул. — Многие из пленников неоги были освобождены, хотя они и не знали, что с собой делать. Я полагаю, что они были переданы местным человеческим властям для ухода за ними.

— Это все еще не объясняет мне, как ты здесь оказался, — напомнил ему Телдин.

— Извините, сэр. Как бы то ни было, привод неогов был отремонтирован и даже улучшен, и был построен новый заклинательный корабль — галеон, на базе торгового парусника, который по какой-то причине оказался под рукой у гномов. Мне предложили прокатиться на корабле в космос, хотя некоторые гномы хотели, чтобы я остался на «Маунт Невемайнд» в качестве директора Военной Гильдии. Я счел более разумным, гм... Гомджа понизил голос, бросив быстрый взгляд в сторону открытого окна, — поискать выгодную работу в другом месте, если вы понимаете, к чему я клоню, сэр. Телдин понимающе кивнул.

— Итак, мы взлетели, — продолжал Гомджа, — и в течение следующих нескольких недель мы потратили много времени на борьбу с пиратами и довольно противным кораблем-кальмаром, полным зомби. В результате я заработал еще три татуировки. Я пытался найти работу в эльфийском Имперском Флоте, но безуспешно. В конце концов, нас направил сюда торговый корабль гномов с боковыми колесами, и здесь мы, э-э, приземлились. На самом деле наша посадка была похожа на вашу посадку, и пришлась почти на то же место. Из-за нас гномы даже переименовали это озеро. Раньше оно называлось «Биг Лэйк». Гомджа ухмыльнулся, подняв уши и обнажив толстые тупые зубы.

Телдин изумленно покачал головой. В это все еще было слишком трудно поверить. — Когда я видел тебя в последний раз, — сказал он, вспоминая их прощание, — ты был сержантом Гомджей. Я слышал, как один из гномов снаружи назвал тебя полковником-капитаном или как-то так.

Гифф сидел, выпрямившись в своем тяжелом деревянном кресле, его огромная грудь вздымалась и растягивала ткань красной униформы до новых размеров. — Теперь я — Первый Полковник-Коммандер Херфан Гомджа, Главнокомандующий Службой Безопасности Базы Морского Порта «Уоквэй», «Айронпис». Мой отец гордился бы мной, если бы знал об этом. Мне всего семнадцать лет, в глазах многих я юноша, но теперь у меня в подчинении шестьсот семьдесят гномов, двадцать два человека и пятьдесят представителей других рас. Ни один другой гифф на моей памяти не получал такой команды так рано. На мгновение его синее лицо вспыхнуло, когда он говорил.

Телдин попытался подавить усмешку, но не смог. Очевидно, гифф не понимал, насколько нелепо это прозвучало. Гомджа ничуть не изменился. Гифф увидел улыбку Телдина и улыбнулся в ответ, без сомнения, думая, что Телдин рад за него. — Кстати, — спросил Телдин, — почему это место называют «Порт Уоквэй»?

— Это, я полагаю, произошло от замечания человека гному о том, как лучше всего приземляться на заклинательном корабле. Оно звучало примерно так — «Хороша любая посадка, на которой вы не пострадали».

Телдин застонал. — Единственное, что ты не объяснил, — сказал он, потянувшись за чашкой воды на прикроватном столике, — это то, как ты так быстро получил командование.

Гомджа пожал плечами. — На самом деле прошло восемь недель, сэр. Командиры службы безопасности бастовали, когда мы прибыли сюда. По-моему, у них были некоторые разногласия по поводу соответствующей длины девизов их подразделений. Генеральный секретарь колонии нанял меня, чтобы заменить бастующих командиров гномов, вот и все. Признаюсь, это показалось мне необычным для любой расы, кроме гномов, но я решил не подвергать сомнению такую возможность. После того, как я реорганизовал силы безопасности и морской пехоты, командиры гномов попросились вернуться, и я принял их как своих подчиненных. Если мне будет позволено, немного похвастаться, то в последние два месяца все шло очень гладко. Ваше прибытие было первым призывом к действию, который мы получили.

— Если бы я мог предупредить тебя, я бы попытался, — сказал Телдин, улыбаясь. — Чего я не понимаю, так это почему ты согласился работать здесь во главе гномов, когда тебе предложили такую же должность на «Маунт Невемайнд».

Гомджа закатил свои маленькие черные глазки. — Ах, это. Боюсь, что исследовательские комитеты начали проявлять ко мне интерес, сэр, и вместо того, чтобы рискнуть зайти в их смотровую комнату, я…

— Остановись. Телдин слишком хорошо представил себе все это. — Я рад тебя видеть, Гомджа, как бы то ни было.

— Я тоже рад вас видеть, сэр, — ответил Гомджа с широкой ухмылкой, дерзко шевеля ушами на широкой, как у гиппопотама, голове. — Вы даже не представляете, что прошло через…

— ... твой разум, да. Телдин откинулся на подушку. Внезапно он почувствовал страшную усталость. — Гомджа, если ты не возражаешь, я думаю, мне нужно немного отдохнуть.

— Конечно, сэр! — прогремел гифф, поднимаясь на ноги и задумчиво сворачивая полотенце, которым он пользовался. Половицы протестующе заскрипели. — Я позабочусь о том, чтобы на какое-то время к вам никого не пускали. Хирург говорит, что через день-два вы будете на ногах. Мы помогали вам с исцеляющими заклинаниями, как вы, возможно, знаете, и вы почти как новенький! Я останусь внизу, в лазарете, в палате номер восемь. Позовите меня, если вам что-нибудь понадобится, сэр. Гифф резко отсалютовал Телдину, затем повернулся на своих широких ногах-подушках и открыл дверь. Он заколебался, потом оглянулся, прежде чем уйти. — Сэр,— сказал он, покраснев еще больше, — я просто подумал, что должен сказать, что, хотя сейчас я — Первый Полковник-Командор, лучшее повышение в моей жизни было, когда вы назначили меня сержантом на «Маунт Невемайнд». Я никогда этого не забуду.

Телдин не знал, что ответить, но был глубоко тронут. — Я тоже никогда этого не забывал. Я понял, что ты хороший солдат, когда увидел тебя в первый раз. Продолжай так дальше!

— Есть! До свидания, сэр.— Сияя, гифф с глухим стуком закрыл за собой дверь.

— До свидания, — сказал Телдин, обращаясь к двери. Он закрыл глаза. Жизнь становилась все более и более странной с тех пор, как началось это приключение.

— Тсс!

Телдин вздрогнул и посмотрел в открытое окно. Маленькое эльфийское личико, обрамленное блестящими черными волосами, смотрело на него с радостным выражением. Яркие полевые цветы покоились в волосах Геи. Казалось, она повисла на подоконнике, держась пальцами и локтями.

— Он ушел? — громким театральным шепотом спросила Гея.

Телдин хотел закрыть глаза, но вместо этого приподнялся на локтях. — Какого черта ты там делаешь? — яростно прошептал он. — Это же второй этаж!

— Я так и думала, что вам не помешает компания! — прошептала она в ответ, полностью втягиваясь в комнату. Темноволосая кендер была одета в короткое фиолетовое платье с красным поясом и была без обуви. — Я бы принесла немного фруктов, но гномы сказали, что вы не должны есть ничего, кроме взбитых сливок, пока не поправитесь.

Желудок Телдина скрутило при мысли о том, что ему придется столкнуться с еще одной миской этой безвкусной серой жижи. Сейчас его кормили пять раз в день, и он ненавидел каждое такое мгновение.

Гея вытерла грязные руки о простыни Телдина. — Во всяком случае, теперь, когда я здесь, у нас есть время поговорить! — весело сказала она, усаживаясь на кровать. Она пользовалась новым видом цветочных духов. — Элфред сказал, что это вы посадили нас, когда оба привода были разбиты, — сказала она, возбужденно наклоняясь к нему. — Это еще одна сила вашего плаща? Правда, я не хочу быть любопытной. Элфред старался держать это в секрете, но вчера я подслушала его разговор с навигатором. Надеюсь, я не навлеку на него неприятности или еще что-нибудь, сказав это.

— Ну… — начал Телдин.

— Наверное, сначала я должна поблагодарить вас за то, что вы нас спасли, — быстро продолжила Гея, — но это кажется мне совершенно неуместным. Этот большой синий парень с носом, генерал Гомджа, как его там, сказал, что вы чуть не утонули, когда мы плюхнулись в воду, но он вытащил вас. Я тоже была ему очень благодарна. Мы знаем, друг друга всего пять дней, и вот мы здесь, разбились на плоской планете, остались без корабля, и кто знает, что скрывается в диком космосе, дожидаясь нас, и пытаясь получить ваш плащ. Именно это говорил Элфред, но не мне. Это было сказано штурману.

— Я не ... — начал Телдин.

— О, не волнуйся, все это не важно, — продолжала кендер. — Никто из нас не может предсказать будущее, так что лучше сначала съесть десерт. Во всяком случае, так все говорят. Мне нравятся ваши усы. Итак, чем вы занимались в последнее время? Она выжидающе ждала, ее темные глаза сияли.

Телдин открыл рот, чтобы ответить.

В дверь постучали. — Телдин? — послышался снаружи приглушенный голос Элфреда. — Телдин, не возражаете, если я войду?

— Ой, — пробормотала Гея, вскакивая на босые ноги. Она быстро оглядела комнату, затем опустилась на колени и заползла под кровать Телдина. — Не говорите! — прошептала она, подмигнув, и скрылась из виду.

— Телдин? — снова раздался голос за дверью.

— Заходите, — сказал Телдин, сдаваясь. — Почему же нет.

Дверь бесшумно отворилась. У Элфреда была новая рана над левым глазом, но она уже заживала. Он пошатнулся, опираясь на правую ногу. Большой человек криво улыбнулся Телдину, и, прихрамывая, потянулся, чтобы пожать ему руку. — Рад видеть вас живым, старина, — сказал Элфред, усаживаясь на табурет, который придвинул поближе к кровати Телдина. — Надеюсь, вы не возражаете против визита.

Телдин фыркнул. — Гомджа собирался не пускать ко мне людей, но вы, должно быть, не знали об этом. Не беспокойтесь. Как у вас здесь дела?

— Ну, — начал Элфред, наклонившись вперед и упершись локтями в колени. Его кривая улыбка померкла, потом исчезла. — У меня есть плохие новости, хорошие и еще плохие.

Поморщившись, Телдин попытался приготовиться. — Что?

— Первая плохая новость заключается в том, что мы потеряли несколько человек, — сказал Элфред, не глядя Телдину в глаза. — Асинвилк, матрос кормовой катапульты, утонул, а Бор Оксман и тот новый жрец, Гариот, были убиты на нижнем мостике выстрелом из катапульты. Мы не нашли еще пятерых: Варисота, Мамниллу, Старого Хока, Старшего Митко и Йиши Нарша, повара. Они могли пропасть или в космосе или в озере. Мы просто не знаем. Йиши, вероятно, был на камбузе, когда его оторвало от корабля.

Элфред посмотрел на свои сцепленные пальцы. Его глаза ничего не видели. Телдин вспомнил Мамниллу и Старого Хока, лежащих на палубе, когда Телдин парил над кораблем в своем сне, или в каком-то другом состоянии, вызванном плащом. Для подростка Мамнилла обладал извращенным чувством юмора. В желудке Телдина образовалась пустота. Он старался не принимать это близко к сердцу, но знал, что именно он был причиной всех этих смертей — он и его плащ.

— Теперь хорошая сторона,— продолжал Элфред, — в том, что остальные из нас выжили, а это тридцать девять человек, которых вы спасли. У гномов есть свои целители — они настоящие целители и жрецы, работающие с командой, и мы снова встаем на ноги. Они нам сказали, что послезавтра мы будем в полном порядке. А теперь, мы снова возвращаемся к неприятным известиям.

Элфред помолчал, не глядя на Телдина, и сглотнул. — Мне сказали, что «Зонд» — это просто утиль, — сказал он без всяких эмоций в голосе. — Орки, или кто они там, неплохо это сделали. Вы вовремя вытащили нас оттуда, но корабль годится лишь на растопку. Элфред печально улыбнулся Телдину. — По крайней мере, какое-то время я буду числиться его капитаном.

— Мне очень жаль, — сказал Телдин. Он был охвачен страданием. Он знал больше, чем когда-либо, что его присутствие угрожает всем, о ком он когда-либо заботился. — Это я виноват,— пробормотал он. — Я не должен был оставаться и подвергать вас и всех остальных такой опасности. Неоги, пожиратели разума, орки, все они хотят получить этот плащ, — он указал на серебряное «ожерелье» у себя на шее, плащ был маленьким, чтобы он не мешал, — и я даже не смог бы отдать его им, если бы захотел.

Элфред сделал короткий жест, словно отгоняя муху. — Не говорите так. Вы ничего не добьетесь с жалостью к себе. Мы решили быть с вами, хотя и знали, что это будет нелегко. Мы держались вместе, и вы вытащили нас из огня, когда все пошло наперекосяк. Элфред потер лицо. — Дело в том, что моей команде некуда идти, и некоторые из них подумывают остаться здесь. Они не так уж без ума от гномов, но они предпочли бы либо осесть здесь и работать, либо ждать следующего грузового судна, которое остановится и примет их на службу, независимо от того, куда оно направляется. С сегодняшнего утра я освободил их от всех обязанностей и расплатился с ними тем, что гномы спасли из денежного ящика в моей каюте. Пока все остаются здесь, в лазарете, но скоро они пойдут своим путем. Элфред колебался. — И мы с Сильвией тоже пойдем своей дорогой, старина.

— Я буду скучать о вас, — готов был сказать Телдин, чувствуя себя еще более подавленным и ответственным за весь этот беспорядок.

— Итак, — сказал Элфред, поднимаясь на ноги и осторожно вытягивая правую ногу. — Как только вы оторвете свою ленивую задницу и получите настоящую пищу вместо этого навоза скавверов, которым они кормят нас всех, вы, Сильвия и я найдем этого мудреца, которого рекомендовали эльфы. И если мне, хоть немного повезет на этом пути, я сделаю некоторых космических орков чертовски несчастными из-за того, что они погубили мой корабль.

Телдин уставился на Элфреда с открытым ртом. Капитан наклонился и сильно хлопнул Телдина по плечу. — Я также должен научить вас посадке корабля, если вы собираетесь управлять им, если это то, что вы сделали, чтобы посадить нас. Пьяная в лоск лживая птица справилась бы лучше. И я не забыл о другой проблеме, над которой мы с вами собирались поработать. Мы ничего не можем с этим поделать, так как все, что у них есть — это женщины-гномы, и если вам не нравится этот тип, но мы будем работать над этим. — С кривой улыбкой, белокурый воин поклонился, махнул рукой и направился к двери.

— Ах ты, хитрый лис,— сказал Телдин, глядя на дверь. — «Не могу поверить, что ты все еще хочешь путешествовать со мной», — подумал он. — «Я просто не могу в это поверить». Впервые за много лет он почувствовал легкость внутри.

— Эй! — раздался из-под кровати голос Геи. — Какие у вас проблемы? И почему он сказал, что вы ничего не можете сделать здесь из-за женщин-гномов?

Телдин на мгновение закрыл глаза. — Гея, — устало сказал он, — это не твое дело.

Кендер, теперь покрытая пылью от черных волос до загорелых ног, вскочила на ноги. — Здесь не очень хорошо подметают, — непринужденно заметила она, отряхиваясь возле кровати Телдина и разбрасывая повсюду облака пыли. — Ну, если вы не хотите говорить о своей глубокой, темной проблеме, тогда, может быть, вы расскажете об этом позже, когда мы доберемся до «фала». Элфред сказал навигатору, что «фал» похож на улитку, только в миллион раз больше. Это правда? И вообще, зачем нам идти к улитке?

— Вот что, — раздраженно сказал Телдин, — я что-то не припомню, чтобы тебе или кому-то еще предлагали отправиться в эту экспедицию.

— Неужели? — невозмутимо спросила Гея. — Мы все равно собирались туда, пока не разбились здесь. Какая разница? Она снова вытерла руки о простыни Телдина. — Во всяком случае, я уже говорила с гномами. Я сказала им, что вы ищете «Спеллджаммер», и они были бы очень рады помочь нам. Так что отдохните немного. Гея похлопала Телдина по плечу. — Вы были большим героем, но вам нужно еще немного поспать. Потом мы посетим большую улитку, найдем «Спеллджаммер» и расскажем о нем всем нашим друзьям.

Кендер подошла к окну и с юношеской грацией взобралась на карниз. Повернувшись лицом к выходу, она откинулась назад и в последний раз помахала Телдину.

— Я спрошу Элфреда, не могу ли я помочь с вашей проблемой, в чем бы она ни заключалась, — крикнула она, затем спрыгнула с карниза и исчезла из виду.

— Нет! — вскричал Телдин, приподнимаясь. Он с ужасом ждал сильного грохота, который, как он знал, последует, когда сумасшедшая кендер упадет на землю.

Грохота не последовало. Ветер шевелил листья деревьев за окном. Где-то вдалеке слышалась какая-то очень громкая машина, вероятно, катер с пропеллером, несущийся по озеру.

Телдин спустил ноги с кровати, скомкал грязные простыни и осторожно подошел к окну. Благодаря целебной магии гномов его ноги внешне оправились от ран, нанесенных на «Зонде», но они ужасно болели при каждом шаге. Прихрамывая, он подошел к окну и посмотрел вниз, чтобы найти следы кендера.

На земле не было ничего, кроме травы, простирающейся прямо к стенам лазарета. Геи нигде не было видно.

Обалдевший Телдин посмотрел вниз, на саму стену. Здесь не было ни поручней, ни труб, вообще ничего, чем она могла бы воспользоваться, чтобы взобраться по стене к его окну. Он поднял глаза и увидел, как последний конец веревки скользнул по водосточному желобу крыши, подтянутый невидимыми руками Геи. Телдин с облегчением ощутил укол восхищения.

Он уже собирался вернуться в постель, когда услышал за дверью короткие шаги. Когда Телдин снова сунул ноги под простыни, стряхнув пыль, как только мог, он услышал быстрый, непрерывный стук, доносившийся откуда-то снизу двери.

— Я занят, — сказал он, слишком измученный, чтобы видеть кого-то еще. Он решил, что стучащий, должно быть, гном, а его ноги все еще болели от движения. Он откинулся на подушку и уставился в потолок.

Прошла минута, прежде чем стук возобновился. — «Может быть, если я очень постараюсь», — подумал Телдин, — «то смогу задушить себя этим плащом и избавить неогов и всех остальных от неприятностей и всех проблем. Может быть, тогда я смогу немного отдохнуть».

Стук в дверь все продолжался.

— Входите! — Телдин закричал, сдаваясь. — Просто войдите!

— Я ведь не побеспокою вас, правда? — раздался голос за дверью. Это был Дайфед. — Я бы не стал этого делать, вы же понимаете, но с тех пор, как мы здесь приземлились, у меня возникли кое-какие вопросы. И я подумал, что, вероятно, мне следует обсудить их с вами, когда у вас будет свободная минутка, и я не думаю, что вы будете что-то делать прямо сейчас, поэтому решил зайти и…

— Входите, входите, входите, входите, да входите же! — крикнул Телдин, слишком усталый, чтобы швырнуть что-нибудь в дверь.

— Ах, тогда я очень рад, что не побеспокоил вас, — весело сказал Дайфед входя. Щеголяя толстой повязкой на лысой голове, перевязанной полосой белой ткани, на маленьком гноме также были новые очки в золотой оправе, вероятно, заменившие свою предыдущую пару, погибшую при крушении корабля. Он был одет в темно-бордовые брюки, белую рубашку с круглым жестким передом из белого листа и яркую зелено-золотую куртку, на которой было, по меньшей мере, восемь карманов спереди. Его короткая борода была аккуратно подстрижена, и Телдин мог сказать, что гном, вероятно, принял ванну, свою первую за последнее время.

— Вы выглядите великолепно, хотя и немного бледны, — сказал гном, улыбаясь Телдину со стороны кровати. — Вас тоже поместили в палату для людей, так что все дверные ручки находятся на вашем уровне, а ватерклозеты не бьют по лодыжкам, и вы можете спать, не чувствуя, что застряли на книжной полке. Просто великолепно. Должен вам сказать, что ваша шутка про «Уан Сикс Найн» вызвала настоящую ярость в яхт-клубе, и даже Первый Коммодор Смедлокинблакбурдинк был вне себя, хохотал до тех пор, пока его чуть не вырвало, и его пришлось вывести на улицу и напоить. Изумительное чувство юмора, но я здесь не за этим. Просто подпишите это. Гном вытащил из внутреннего кармана куртки пачку испачканных бумаг и разложил их на груди Телдина. Затем он достал короткую черную палочку с медным наконечником на одном конце. — Если хотите, можете воспользоваться моим портативным гидравлическим пишущим устройством, — добавил он, — но будьте осторожны с чернилами. Его заправка занимает четыре часа.

Телдин даже не пошевелился, чтобы взять черную палочку. Он мужественно подавил желание ударить гнома по носу. — О чем вы говорите? Что это такое?

— Ах, — сказал гном, указывая толстым пальцем на различные разделы бумаг. — Это официальное заявление, дающее мне разрешение сопровождать вашу экспедицию к «Спеллджаммеру» — не просто к любому заклинательному кораблю, конечно, а к единственному и неповторимому «Спеллджаммеру» — исключительно в научных целях. Это форма оправдательного документа, который освобождает вас от любой ответственности за все несчастные случаи, болезни или травмы, включая смерть и/или расчленение, от которых я могу пострадать, находясь в вашей компании. Это форма оправдательного документа, который освобождает меня от любой ответственности за все несчастные случаи, болезни или травмы, включая смерть и/или расчленение, которые вы можете получить в результате чего-либо, что я буду делать в исследовательских целях. Это документ, который дает... Телдин выхватил бумаги из рук Дайфеда и почти скомкал их в комок. Вместо этого, с величайшим усилием воли, которое он когда-либо использовал, он осторожно вернул их гному. — Я ничего не подпишу, — решительно заявил Телдин, — и не важно, хотите вы отправляться в путешествие, или нет. У нас нет корабля. Мы здесь застряли.

— О, но у нас есть корабль, — поправил его Дайфед. — Совет Адмиралов предоставил нам отличный корабль из военно-морских, гм-гм, яхт-доков, глупо с моей стороны, это отличный корабль из яхт-доков, готовый к испытательному полету. Через несколько дней мы отправимся на встречу с «Уан Сикс Найн».

Шарада с «яхт-клубом», вдобавок ко всему, сумела довести Телдина до предела. — Почему вы упорно называете его «яхт-клубом»? — требовательно спросил он. Он снова приподнялся в постели, чувствуя, как его лицо вспыхивает от гнева. — Это же военно-морская база для заклинательных кораблей, не так ли? Заклинательные корабли гномов?

— Тсс!— запаниковав, Дайфед замахал руками перед лицом Телдина. — Неосторожные высказывания приводят к морским катастрофам! — прошипел он, испуганно поглядывая в открытое окно.

— Черт побери, все знают, что это военно-морская база! — запротестовал Телдин. — Я знаю это с тех пор, как Гомджа доставил меня на берег на своей лодке! Все гномы носят военную форму, у вас есть огромные башни с катапультами и баллистами, окружающие эту долину, у вас есть военный сухой док, и даже ваш начальник службы безопасности сказал мне, что это военно-морская база! Произнеся эти последние слова, Телдин тут же пожалел, что не может взять их обратно. Он, несомненно, только что потопил всю карьеру Гомджи.

— Первый Полковник-Коммандер Херфан Гомджа имеет допуск, который позволяет ему говорить, что это военно-морская база, но у вас такого разрешения нет! — невозмутимо возразил Дайфед. — Как говорит Полковник-Коммандер Гомджа, пустота содержит много врагов, хотя это логически неверно, потому что пустота должна быть пустой и ничего не содержать. Как бы то ни было, мы просим вас не называть эту базу, озеро или воздушное пространство над ней на высоту пятидесяти миль чем-либо иным, кроме, как яхт-клубом. Если бы наши враги знали, что мы работаем здесь над когерентно-лучевым синергетическим таумамплифером, они бы... Гном замер, его лицо наполнилось ужасом от этих слов. — Нет! Я имел в виду, что если бы они только знали, что мы работаем над секретной вечеринкой по случаю дня рождения здешних адмиралов, они бы все на нас набросились. Такова природа космических монстров, вечно срывающих вечеринки по случаю дня рождения. Дайфед судорожно вздохнул, лицо его побледнело. — Я так долго работал над этим проектом оружия, что почти забыл кодовые слова.

Телдин задумался об этом последнем откровении. Каким бы ни было это секретное оружие, он не хотел бы быть рядом, когда оно сработает. — Простите, что спрашиваю, — сказал он, — но вы работали над этой, э-э, вечеринкой по случаю дня рождения на «Рок-оф-Брал»?

— Что? О, да, я работал. Их библиотека оказала немалую помощь, хотя я не думаю, что они понимали хоть что-то из того, что я там делал. Эльфы! Гном закатил глаза. — Замечательные люди, конечно, но абсолютно никакого понятия о настоящей науке. Однако мы с адмиралом прекрасно ладили, благодаря его интересу к «Спеллджаммеру», к единственному и неповторимому «Спеллджаммеру», конечно, а не просто к какому-нибудь кораблю-заклинателю. Мы говорили о нем целыми днями. Он, должно быть, задал мне тысячу вопросов. Это то, что происходит, когда ты получаешь нормальное образование, а не эту ерунду на первом уровне, типа «Все, что мне нужно знать». Вот, почему он попросил меня пойти с вами, чтобы я мог провести научный анализ «Спеллджаммера», когда вы его найдете, а затем ответить на все его вопросы о нем.

Гном сделал паузу, чтобы перевести дух, и тут вмешался Телдин. Его худшие подозрения были опасно близки к тому, чтобы подтвердиться. — Какие вопросы задавал адмирал Сираторн о «Спеллджаммере»?

Дайфед колебался, погруженный в свои мысли. — О, обычные вещи, о которых, конечно, мог бы спросить ученый-историк. Насколько он велик, какое у него оружие, как им можно управлять, где его можно найти. И еще — какие военные планы можно с ним реализовать, если таковые будут, как повлияет на него ваш плащ и все такое. Естественное любопытство.

— «Естественное любопытство, черт возьми», — подумал Телдин. — «Я должен был догадаться. Почему, во имя Бездны, я продолжаю доверять всем, кого встречаю, и надеюсь, что они не ударят меня в спину при первом же удобном случае? Я никогда не думал, что эльфы сделают это, и я не видел этого в перспективе. «Спеллджаммер» более ценен, чем золото; это реальная, безграничная сила, и никто не может отказаться от нее, ни неоги, ни пожиратели разума, ни пираты, очевидно, не орки, которые напали на нас, и, очевидно, даже не эльфы. Возможно, даже не гномы».

— Во всяком случае, — весело продолжал Дайфед, — я и мои ассистенты будем сопровождать вас, когда вы отправитесь на поиски «Спеллджаммера». Мы собираемся выяснить, что заставляет «Спеллджаммера» так заявлять о себе, как говорят во всех сферах, но сначала мы отправимся навестить дорогого старину «Уан Сикс Найн». Последние шестьдесят лет я общался с ним только по почте. Он очень помог мне с… хм-м, вечеринкой по случаю дня рождения. Кстати, мы возьмем его с собой. Это должно быть чудесное путешествие.

*****

На поверхность «Айронпис» опустилась ночь. На военно-морской базе сменились вахты, и вечером начали приземляться корабли-заклинатели, последние из тех, кто вернулись с битвы, в которую вступили после побега «Зонда». Телдин слышал от разных медсестер и техников, что корабли гуманоидов и эльфов безжалостно сражались друг с другом, но обе стороны были оттеснены от «Айронпис» дредноутами гномов, «смертоносными» кораблями, заклинателями и другими кораблями. Поначалу царило замешательство, были ли эльфы союзниками или врагами, но вопрос был решен на практическом уровне, когда эльфийский «солдат» открыл огонь по «Дэсглори». С этого момента каждая сторона была сама за себя. Как обычно, наибольшие потери гномы понесли от собственного экспериментального оружия. Как только гуманоиды отступили, а эльфы просто исчезли (за вычетом одного их «солдата»), гномы убрались восвояси. Телдин заснул с некоторым удовлетворением от этой новости.

Обитатели лазарета спали. В темных коридорах горстка слуг-гномов храпела на своих табуретках или писала медицинские записи при свечах. Одна из них как раз заканчивала перечислять серию предлагаемых экспериментов по определению наилучшей конструкции новой системы освещения для лазарета — такой, которая не сожжет это место дотла, как предыдущая газовая система шестьдесят лет назад. Она закончила со следующей страницей, восхищаясь простотой своего дизайна — с гигантскими, многоразовыми фитилями, установленными в стенах, и положила ее на постоянно растущую стопку рядом с собой.

—Сомнолунция, парафар, номбилбулум, — послышался шепот из темноты слева.

Вздрогнув, гном подняла глаза, и тут же начала зевать. Она откинулась назад, гусиное перо и стопка чистой бумаги соскользнули с ее колен, и она упала с табурета. Когда она ударилась об пол, раздался негромкий стук, сопровождаемый звуком перевернутой чернильницы, которая покатилась по полу, опорожняя свое содержимое в расширяющуюся лужу.

Из темноты вынырнуло нечто еще более темное и беззвучно подплыло к храпящему гному. Фигура заметила, как медленно поднимается и опускается ее грудь, затем двинулась к двери справа. Там фигура в последний раз огляделась вокруг, и затем просто прошла через вход, будто двери не существовало.

За дверью темноту нарушал слабый свет из окна. После соответствующего ожидания, чтобы убедиться, что ритмичное дыхание с кровати в комнате было подлинным, фигура бесшумно подплыла ближе. Там спало одинокое существо, свернувшееся калачиком, как младенец. Простыни были скомканы в ногах кровати. На лице спящего существа был истинный покой.

Темная фигура подняла палец из белой суставчатой кости и указала им на голову спящего.

— Обедиа юамей, птеджарки нох,— тихо произнесла фигура. Ритмичное дыхание жертвы сразу стало тяжелее и глубже. Спящий открыл глаза и уставился в стену, ничего не видя. Темная тварь почувствовала облегчение. Управляющее заклинание сработало с первой попытки.

— Много мне стоило это заклинание, но много мне нужно от тебя, живое мясо,— прошептало темное существо. — В ближайшие недели ты многое сделаешь для меня. К владельцу плаща подойти я не смею. Он опасен, и из-за него нет слуг моих. Но ты у меня на службе будешь, скрытый раб у скрытого господина, тебе все доверяют, да. Мои слова теперь сопровождают тебя, многому предстоит тебе научиться, а мои мечты исполнить. Сила вечная моя будет, космос держать, чтобы всегда.

Темная фигура широко раскинула руки, закрывая окно и свет, и начала следующее заклинание.

*****

На следующее утро, перед тем как Телдин добился выписки из лазарета, Гомджа навестил его и объявил, что он тоже отправится с Телдином на поиски «Спеллджаммера».

— Не понимаю, — сказал Телдин. Он перестал растирать колени, чтобы облегчить боль. — Почему ты оставляешь свою работу здесь? У тебя есть все, что ты когда-либо хотел.

Гомджа вздохнул, сидя на тяжелом ящике и глядя на пятно на полу. — Я знаю, сэр, но гномы решили, что им нужен командир морской пехоты на борту корабля, который отправится на поиски «Спеллджаммера», и они решили, что я являюсь лучшим выбором. Командиры, которых я сменил, тоже хотят вернуться на прежнюю работу. Так что, все к лучшему. Он выглядел смущенным и понизил голос, когда поднял глаза. — Кроме того, сэр, здесь не так уж много всего происходит, а я надеялся на более активные действия. Я также беспокоюсь, что вам может понадобиться сильная рука на вашей стороне, учитывая ваши текущие цели.

Телдин усмехнулся и покачал головой. — Не могу отрицать этого, Полковник-Командор. Похоже, что со мной увяжется компания, хочу я этого или нет. Его улыбка погасла. — Честно говоря, после сражения перед тем, как мы здесь разбились, я почти решил отправиться на поиски «Спеллджаммера» в одиночку. Любой, кто пойдет со мной, находится в опасности. Я даже не думаю, что могу доверять эльфам в этом деле. Они так же, как и все остальные, жаждут заполучить этот плащ.

Гомджа ничего не сказал, но все еще смотрел в пол. Телдин наклонился вперед и хлопнул гиффа по плечу. — Как хорошо, что ты снова со мной, — с чувством сказал он. — Мне нужен кто-то, кому я могу доверять. В последнее время у меня их немного, а ты, Элфред и Сильвия как раз те, кто мне нужен.

Гифф на мгновение посмотрел в лицо Телдина с непроницаемым выражением. — Благодарю вас, сэр, — наконец сказал он. Половицы застонали, когда он поднялся на свои широкие, округлые ноги. — Тогда я соберу свои вещи.

— Сделай это,— сказал Телдин. — Я сам сейчас же убираюсь отсюда к чертовой матери. Он помахал гиффу, когда тот пошел, и вернулся к сбору тех немногих вещей, которые спасатели сумели принести ему с места крушения. Самой большой потерей была пачка бумаг о «Спеллджаммере», которую дал ему Сираторн. Трубка с бумагами, должно быть, оторвалась во время крушения, а это означало, что она, несомненно, покоилась на дне озера «Крашсплэш» в этот самый момент. Он стиснул зубы при этой мысли, но ничего не мог с собой поделать. Может быть, этот слизняк, «Уан Сикс Найн», или как его там, знает больше.

Телдин перекинул через плечо свою небольшую сумку с личными вещами и, прежде чем уйти, оглядел комнату. Убедившись, что там довольно чисто, он закрыл за собой дверь и отправился по коридору на поиски настоящей еды.

— «По крайней мере», — подумал он, спускаясь по лестнице, он будет путешествовать с людьми, которым, как он знал, можно доверять.

Загрузка...