Глава 16

— Полегче,— сказал генерал Форр. Его лицо было твердым, глаза сосредоточены на летающей пирамиде всего в пятистах футах. Только трое других скро были снаружи, двое из них на баке вместе с генералом. Генерал медленно побарабанил толстыми пальцами по перилам, подавляя внезапный зевок. Он отвел взгляд от корабля-пирамиды прямо перед собой и посмотрел на отдаленные очертания однорогого монстра — мира, куда ушли Телдин и гномы. Он пожал плечами. До него оставался час, но это могло подождать. Это была интересная сфера, достойная более пристального внимания после того, как эльфы будут раздавлены.

Он повернулся к скро, стоявшему слева от него, первому помощнику «Трезубца Тарантула». Бледнокожий скро казался почти жирным, его комплекция напряглась под черной броней с шипами. Генерал знал, что весь этот «жир» — мускулы. Первый помощник оглянулся, его огромные кабаньи клыки тускло блестели в ярком солнечном свете, и он подмигнул, на что Форр коротко кивнул. Первый помощник оглянулся на пирамиду, казалось, расслабившись, его руки были раскрыты и зависли возле рукояток палаша и топора, висевших на его толстом поясе.

— «Почти прибыли», — подумал генерал. — «Почти на месте». Фальшивая нежить, казалось, ничего не заподозрила в просьбе о коротком совещании, прежде чем совершить нападение на Телдина и его союзников. Уссо хорошо справилась со своей работой, имея в своем распоряжении всего несколько часов; она получит хорошую награду за это, даже если в остальном будет сукой. «Трезубец» несся к своей незнающей жертве, всего в нескольких секундах от гравитационной плоскости обманчиво маленькой каменной пирамиды. Она имела вдвое большую массу, чем гораздо больший корабль-кальмар, и просчитанный ход мог совместить два корабля вместе, остановив корабль-кальмар перед несколькими батареями катапульт и баллист на нулевом расстоянии, с тараном, застрявшим в камне.

Но ошибки быть не могло. Форр медленно вдохнул через нос, задержал дыхание на несколько мгновений, затем медленно выпустил воздух через губы. Никакой ошибки. Хорошо было снова оказаться на войне. «Трезубец» дернулся и сдвинулся. Они попали прямо в гравитационную плоскость «пирамиды».

Форр ухватился одной рукой за перила и повернулся к переговорной трубе, ведущей к штурвалу. — Переворот! — крикнул он. Затем он откинул голову назад, сделал быстрый вдох и заревел во всю мощь своих легких на всю вселенную. Он почувствовал, как наливается силой его тело, когда он закричал, неудержимый, рожденный в огне и смерти.

Десятки приглушенных криков ответили его призыву, и топот ног загремел по три ступеньки за раз с грузовой палубы корабля, где Уссо спрятала воинов скро и огров после их телепортации с других кораблей. Солдаты в полном боевом снаряжении, с блестящей черной кожей, высыпали из своих укрытий. Оружие лязгало о шипованную броню, глаза горели зеленым от ярости.

Вид вселенной вокруг «Трезубца Тарантула» немедленно повернулся по узкой дуге, когда корабль рванулся вперед, пересекая гравитационную плоскость «пирамиды» и приближаясь снизу. Корабль слегка приподнялся, чтобы оторваться от края основания пирамиды, затем заскользил до полной остановки, когда его корпус заскрежетал по грубому камню основания. Если на дне «пирамиды» и были какие-то люки или двери, то сейчас они были плотно закрыты. Выкрикивая боевые кличи и проклятия, скро и огры на главной палубе схватили веревки, спрятанные за перилами, а затем бросились через борта корабля, спускаясь на камни внизу.

Форр первым прыгнул за борт, не обращая внимания на веревки, и высоту в двадцать пять футов. Он упал, когда приземлился, но тут, же вскочил и начал махать на свою орду. Плотные отряды огров и скро, возглавляемые военными жрецами, грохотали по камням пирамиды подбитыми металлом сапогами.

— Шевелись! Шевелись! — крикнул Форр, сам направляясь к краю среди вопящей толпы. — Отправьте этих ублюдков в Преисподнюю! Всемогущий Дукагш наблюдает за вами!

Форр знал, что им и так повезло больше, чем они того заслуживали. Уссо сказала, что она нашла, по крайней мере, одного скро на борту каждого корабля, который был заколдован в службу нежити. Женщина-лиса израсходовала почти все свои драгоценные свитки и книги заклинаний, чтобы снять чары и освободить скро от власти нежити. После этого было легко собрать воедино заговор нежити, чтобы шпионить за его союзниками среди скро и установить диверсантов в их среде, предателей, которые должны были убить рулевых их собственных кораблей и отправить их флот в тысячемильное падение на землю внизу. Некогда заколдованные скро теперь были самыми неистовыми из тех, кто возглавлял атаку, обезумевшие от жажды мести. Они не пощадят даже скелеты; военные жрецы скорее уничтожат их, чем заставят служить своей магией. Скаркеш зашел слишком далеко. Дукагш, где бы он ни был, будет смотреть вниз, и гордиться этим днем.

Форр ухватился за камни у основания пирамиды и спустился вниз. Мгновение спустя он почувствовал приступ тошноты, когда пересек гравитационную плоскость «пирамиды», сильно изменившуюся после приземления корабля-кальмара. Он развернулся на каменной стене и начал карабкаться вверх по каменной стене грани «пирамиды», окруженный со всех сторон своими войсками, двигающимися на четвереньках.

Удача все еще была на его стороне: он был на грани пирамиды, ведущей к ее грузовым воротам. Массивные, древние бронзовые ворота были закрыты, как и двери оружейного отсека дальше по склону пирамиды. Не было никакого смысла пытаться открыть ее силой, это только заняло бы время.

— Ранец! — крикнул военный жрец. Несколько мгновений спустя скро вскарабкался по склону к бронзовым воротам и сорвал с себя толстый ранец. Военный жрец начал короткий псалом, затем закончил, хлопнув голой правой рукой по основанию ворот в месте их стыка. Затем священник схватил ранец и прижал его к воротам. Скро, находившиеся поблизости, отошли от ворот так быстро, как только могли, затем присели на корточки, прикрывая лица бронированными руками. Под воротами никто не остался.

Заклинание, незначительная магия, вызывающая огонь, и все сработало. Вспышка пламени вспыхнула на мгновение вокруг ранца, прежде чем дымный порох в ранце воспламенился. Раскаленный добела взрыв взметнул в воздух фонтан камней и искореженного металла, и шрапнель с визгом пронеслась над спинами скро. С резким металлическим звуком одна из двух створок грузового отсека упала вперед и с лязгом покатилась вниз по стене пирамиды, свободно падая и отскакивая от гравитационной плоскости корабля, как плоский чертик на ниточке.

В тот же миг Форр вскочил на руки и на ноги, пересекая каменную поверхность в направлении образовавшегося отверстия. Он претендовал на право — первым войти в пирамиду нежити. У него были другие причины, кроме чистой славы, а именно, желание этой чести. Добравшись до входа, он схватил сумку, висевшую у него на боку, высыпал ее сверкающее содержимое в ладонь и швырнул в пространство за воротами. На каждой из двух дюжин камешков были наложены заклинания проникающего света. Без дальнейших промедлений Форр вытащил свой огромный меч, схватил его обеими руками и впрыгнул в пространство, где находилась левая дверь грузового отсека. Он заглянул в пирамиду.

Мертвецы ждали его внутри.

Еще один безумный боевой клич сорвался с его губ, и Форр прыгнул в гущу вооруженных мечами скелетов перед собой. Его меч метался из стороны в сторону, рассекая черепа, позвоночники и грудные клетки. Отвратительная вонь разложения и гнили ударила ему в ноздри и заполнила легкие. Мертвецы рвались вперед, бесстрашные, безмозглые, они тянулись к нему костяными пальцами и наносили удары тупыми саблями и длинными мечами. В пародии на живых существ ожившие кошмары появлялись десятками, а то и сотнями. Нежить забила ими весь грузовой отсек.

Дикие крики раздались позади генерала, когда скро и огры ворвались в помещение и вступили в бой с нежитью. Раздались оглушительные выстрелы, когда пистолеты с барабанами и тяжелые аркебузы выстелили в упор по армии скелетов. Осколки костей рикошетом отскакивали от стен и двери, рассыпаясь по комнате.

Меч Форра без устали пронизывал мертвецов, отсекая руки и кисти, рубя их старое оружие, как бритва плоть. Он развернулся, приближаясь, рубя во все стороны, избегая любой тактики, кроме бойни. — «Я убиваю мертвых», — подумал он и засмеялся, хотя белые мертвецы продолжали толпами наступать на него.

Справа от Форра вспыхнул яркий язык пламени. Он знал, что это снова действуют военные жрецы, и продолжал сражаться. Сокровищница свитков заклинаний, захваченных в эльфийском мире Спирали, оказалась неожиданно богатой. Огонь, вызванный заклинаниями, вырвался из задней части помещения, окутывая скелеты, упакованные там, и сразу испепеляя их. Волны обжигающего жара прокатились по помещению и по незащищенному лицу Форра, но он едва ли заметил их.

Ряды мертвых поредели. Скро и огры уже отыскали множество лестниц, ведущих на верхние и нижние уровни грузовой палубы, и теперь с мечами и топорами наготове двинулись вверх и вниз. Форр сделал круговой удар через двух скелетов, напавших на него, разбивая их, как стекло, затем направился к одной из лестниц, ведущих наверх. Поднимаясь, он сжимал рукоять меча одной рукой, не решаясь снова вложить его в ножны. Несколько солдат немедленно последовали за ним.

Форр вспомнил пирамиду в «Сфере Светящихся Колец», и как ее нежить установила в ней два привода, один на вершине пирамиды, а другой на вершине небольшого здания в открытом пространстве в середине пирамиды. Самый быстрый путь к любому месту был прямо вверх. До среднего привода можно было добраться, перепрыгнув через балкон, окружавший открытое пространство; чтобы добраться до вершины, требовалось преодолеть много лестничных подъемов. Фальшивой нежити некуда будет бежать. Форр не мог этого дождаться.

Он поднялся на следующий уровень. Там его не ждало ничего, кроме других скро, поднимавшихся по другим лестницам. Не видя никаких признаков боя, Форр продолжал подниматься по лестнице на следующий уровень. Именно тогда, в тусклом свете сверху, ему показалось, что он увидел какое-то движение над открытым люком. Он ускорил свой подъем, перепрыгивая через четыре ступеньки в надежде застать того, кто был там, врасплох. Он напрягся, готовясь к тому, что через люк на него свалятся камни или еще что похуже.

Когда его голова и плечи продвигались через люк на следующий уровень, что-то огромное с толстыми когтями ударило его по голове. Форр попытался увернуться, но преуспел лишь в том, чтобы лишь частично отвести удар. Железные когти сорвали с него стальной шлем и рассекли левую щеку до кости.

Форр сдвинулся на лестнице. Он нащупал рукоять меча и изо всех сил вонзил его в коричневую тушу, стоявшую рядом с лестницей. Его клинок ударил в кожаное брюхо «громадины» и разорвал его, вонзившись в жизненно важные органы, до самой спины и вышел наружу. С оглушительным нечеловеческим визгом громила отшатнулся, едва не вырвав меч из пальцев Форра. Мгновение спустя он снова бросился вперед, его четыре чужеродных глаза горели огнем ярости. Предсмертный крик донесся с другого конца комнаты, где скро, несомненно, не повезло с другим чудовищем.

Не имея возможности взмахнуть клинком, Форр снова вонзил меч в существо, целясь ему в голову. Когти монстра вонзились в его бронированные плечи, когда острие меча вонзилось в открытую пасть громилы, между его жвалами, и пробило заднюю часть черепа. Со всей силой, на которую он был способен, Форр одновременно отвел свой меч в сторону, так что инерция громадины пронесла его мимо генерала и швырнула в осадную машину неподалеку. Меч разрезал его пасть вдвое шире обычного размера. Гигантский, похожий на жука монстр проломился сквозь деревянные опоры и стрелы баллисты, переворачиваясь в запутанной куче обломков дерева и веревок.

Форр спрыгнул с трапа и бросился на коричневую громадину. Существо снова поднялось на ноги, когда меч опустился и расколол его голову.

На мгновение у Форра появилось время оглядеться. Тусклый красный свет лился с верхних стеклянных светильников, реликвий забытой эпохи. Этот этаж был едва ли больше, чем сорок квадратных футов, с квадратным отверстием площадью в двадцать футов в середине комнаты, окруженной низкой каменной стеной. Здесь стояли баллисты и катапульты, без расчетов, но в хорошем состоянии. Он находился на оружейной палубе. Он услышал еще один крик и заметил движение в другом конце комнаты.

Вторая коричневая громада выглянула из люка лестницы, который она защищала, наполовину скрытая низкой стеной, окружавшей центральный проем. Громада вздрогнула, увидев Форра, затем бросилась вокруг проема к генералу. Ее глаза сверкали магическим светом, пытаясь свести генерала с ума, как это, без сомнения, только что произошло со скро, который упал с лестницы в глубину проема.

Форр заметил, что баллиста слева от него была заряжена, без сомнения, скелетами, служившими ложной нежити. Он отбросил меч, схватил деревянную раму баллисты и начал поворачивать ее так, чтобы она оказалась направлена на приближающуюся громаду. Прежде чем чудовище успело понять, что происходит, Форр нашел спусковой крючок и нажал. Баллиста выстрелила с громким стуком, когда ее натянутая веревка врезалась в похожую на лук перекладину.

Громадина споткнулась, когда стрела ударила в нее и прошла насквозь, врезавшись в каменную стену за ней. Зверь поднялся с булькающим визгом, выглядя необычно медленным и нескоординированным. Форр схватил меч и нырнул за баллисту. Он рубил коричневую тушу до тех пор, пока ее сукровица не забрызгала пол и стены, и чудовище не упало назад со странным детским воплем. Меч поднимался и опускался беспрерывно, один удар с каждым ударом сердца, пока жар боевой ярости не покинул Форра на мгновение, и он не увидел, что бой давно закончился.

По коридорам и залам пирамиды прогремел взрыв. Тяжело дыша, Форр внезапно оглянулся и увидел полдюжины солдат, приветствующих его, их число все еще росло с двух лестниц, ведущих на этот уровень. Один из них поднял обеими руками длинное, обтянутое кожей устройство, когда его товарищи одобрительно закричали, и протянул его генералу.

Форр моргнул, затем внезапно шагнул вперед и схватил громоздкий предмет свободной рукой. Он бросил меч и сорвал кожаный чехол с устройства.

Черная сталь сверкала в красных огнях, льющихся сверху. Двойные стрелы из полированного металла со зловещими зазубринами на заостренных головках торчали из двуствольного конца. Его солдаты принесли его гарпун-бомбарду, заряженную и готовую к действию.

Форр посмотрел на своих солдат, которые топали по каменному полу, поднимали кулаки в черных перчатках, размахивали зазубренными мечами и топорами и выкрикивали его имя. Их крики и топот становились все громче и громче, пока не превратились в нечто физическое, в стену силы.

Медленно, словно открылась дверь в старую, знакомую камеру пыток, на губах генерала появилась улыбка.

Форр развернулся, сжимая в руках гарпун-бомбарду, и перегнулся через низкую стену, чтобы заглянуть на следующий уровень. Под ним находился главный привод, покоившийся на каменном блоке примерно пятнадцати футов в поперечнике. Его древний трон был разбит и пуст. Оставалось только одно место, где нежить могла спрятаться. Он посмотрел на следующий, похожий на балкон уровень, и вспомнил, как нежить «Сферы Светящихся Колец» подняла гниющие руки перед своим лицом, чтобы отразить последние удары, которые Форр обрушил на нее.

Форр огляделся и заметил единственную оставшуюся в комнате лестницу, которая вела наверх. Он побежал к ней, держа бомбарду в одной руке, и почти прыгнул вверх по ступенькам. Он добрался до следующего уровня, который был спланирован так же, как и предыдущий, хотя и без оружия. На самом деле, на этом уровне вообще ничего не было, кроме последней лестницы, расположенной рядом с отверстием в центре комнаты, окруженном стеной. Генерал поднялся по лестнице с оружейной палубы и в два шага добрался до последней лестницы. Свободной рукой он схватился за ржавое кованое железо.

— Как блондинка не похожа на корабль-молот?

Голос был нечеловеческим криком. Он был оглушительным и безумным. Форр посмотрел прямо вверх.

Какая-то тварь отпустила лестницу в пятнадцати футах над его головой и прыгнула вниз. Секунду назад ее там не было.

У Форра было достаточно времени, чтобы взмахнуть гарпунной бомбардой и нажать на оба спусковых крючка. Оружие выстрелило рядом с его правым ухом и глазом; взрывы нарушили слух и зрение сотрясениями и пороховыми ожогами. Массивная тварь все равно приземлилась прямо на него, ее когтистые руки были больше наковальни, а челюсти, похожие на козлиные черепа, широко раскрылись в безумном смехе.

Удар оторвал руку Форра от лестницы, и он растянулся на полу. На какое-то безумное мгновение он подумал, что это огромное существо — не-мертвая химера или лев, но у него была только одна скелетообразная голова в огромной неровной гриве. Медная чешуя покрывала его шкуру. Демонические крылья летучей мыши взметнулись в воздух по обе стороны от зверя. Форр пнул зверя в грудь и живот, чувствуя, как ломаются толстые ребра и рвется плоть, когда его подбитые металлом сапоги вонзаются внутрь. Он не мог поднять гарпун-бомбарду для удара, так как существо прижало его руку обеими своими огромными предплечьями, каждое из которых было в полтора раза больше, чем у Форра. Другая рука Форра оказалась в ловушке под массой существа, прижатой к его груди. Сила монстра была неумолима.

— Как блондинка не похожа на корабль-молот? — снова закричал зверь, в его глазницах плясали ярко-фиолетовые языки пламени. Теперь Форр увидел торцы двух зазубренных гарпунов, торчащих из гривистых плеч чудовища по разные стороны головы. Гарпуны вонзились прямо в зверя, но тот едва заметил их. Пурпурно-черная кровь хлынула из ран и потекла по его тощей гриве, капая на лицо и бронированную грудь Форра.

Внезапно чудовище изрыгнуло изо рта облако белого газа, непрозрачный туман ослепил Ворра, но не причинил ему никакого вреда. Изогнувшись под весом нападавшего, Форр нашел способ, чтобы освободить левую руку. Его пальцы скользнули под челюсть монстра, и нашли его чешуйчатое горло. Пальцы Форра крепко сжали натянутую кожу, затем он быстро поднял ноги из-под зверя и обернул их вокруг спины зверя, сцепив пятки на его спине, прямо за его огромными черными крыльями. Он сжал его ногами, используя каждую унцию силы, чтобы одновременно захлопнуть дыхательное горло монстра.

Похожий на череп зверь дернул головой назад и дернулся, пытаясь освободиться от хватки ног Форра, но не смог этого сделать. Лицо козлиного черепа резко опустилось, в попытке вцепиться в лицо Форра, но промахнулось всего на фут, удерживаемое левой рукой Форра; затем оно попыталось выдохнуть на себя газ, но оттуда вырвались только клочья белого пара. Форр увидел, как глаза существа из фиолетовых превратились в золотые.

Существо отпустило правую руку Форра обеими руками, пытаясь оторвать другую руку от своего горла. Бомбарда мгновенно освободилась, подталкиваемая правой рукой Форра, и он воткнул ствол прямо в ближайшую глазницу монстра и с силой нажал.

Вспышка белой молнии на долю секунды обожгла воздух, вырвавшись из глаза существа и распространяясь вдоль ствола бомбарды в воздухе, в дюжине направлений. Почти ослепленный, Форр ничего не почувствовал и понял, что удар был магическим, поэтому он не мог причинить ему вреда. Он давил на бомбарду до тех пор, пока что-то в черепе монстра не сломалось, и ствол внезапно высунулся из другой глазницы.

— Это не ответ! — взвизгнул зверь. Без предупреждения монстр взорвался. Огромный круг сцепленных между собой молний занял его место, змеясь по конечностям и груди Форра в диком танце, и молнии исчезли, не оставив никаких следов от зверя.

Форр упал на пол, его ноги ударились о камень. Он наполовину сел, все еще прижимаясь к исчезнувшему горлу монстра. Через секунду, чтобы осмотреться, он быстро поднялся на ноги. Ничего не осталось.

Все снова затихло, за исключением ужасного звона в ушах. Он снова посмотрел на лестницу и увидел, что люк наверху открыт. Если фальшивая нежить и была где-то, то только наверху.

Медленно и неторопливо генерал вытащил из толстых ножен на поясе длинный кинжал. Он снова потянулся к лестнице, взял кинжал в зубы и начал подниматься.

— Сработала моя последняя защита, больше не прятаться, — произнес знакомый голос из верхней комнаты. — Мой астросфинкс много трудно сделать было. Иммунитет к заклинаниям, как я вижу, у коварного генерала есть, а я на привод сижу, собственные заклинания ушли на этот корабль держать. Плохо мое состояние есть.

Форр продолжал карабкаться. Он был уже на полпути.

— Поторговаться я хотел бы за свое существование, — сказал голос. — Материальные предметы ты возьмешь. Знаний из моей головы ты не получишь. Может быть, это знание ценно есть?

Форр добрался до верха лестницы. Он осторожно заглянул в комнату. Как и ожидалось, комната была очень маленькой, примерно кубической и едва ли пятнадцать футов вдоль каждой стороны. Насколько он мог видеть, на стенах не было никаких украшений. Он слегка пригнулся, затем взбежал на последние несколько ступенек и впрыгнул с лестницы в комнату, обернувшись, чтобы посмотреть, не стоят ли враги позади него.

Комната была почти пуста. У дальней стены стоял ничем не примечательный привод. В нем неподвижно сидела фальшивая нежить. Рядом с креслом привода стоял шаткий стол из грубо обтесанного дерева, на котором лежало несколько мелких предметов, включая нефритовую чашу, небольшой матерчатый мешочек и зеркало на подставке. Форр сразу же узнал в зеркале то самое, на которое Скаркеш полагался, наблюдая за Телдином Муром. Он предположил, что медальон нежити был в мешочке. Четыре факела горели у стен на уровне глаз, их пламя источало тепло и запах, но не дым.

— Наша сделка недостаточно хороша разве? — спросил скелет в мантии. — Недостаточно хороша, чтобы генерал скро сдержал слово, данное старому другу? Что еще нужно генералу — возможно, «Спеллджаммер», а также сокровища внутри него, какие есть?

— Ты предал нас, Скаркеш, — тихо сказал Форр, обращая свое внимание на скелет. Огромный нож повернулся в его руке. — Ты выставил против нас наших собственных солдат. Ты собирался саботировать наш флот, как только получишь плащ от Телдина Мура, — Форр сделал медленный, спокойный шаг вперед.

— Ты лжешь, лжешь ты, ты, чтобы оправдать измену, — прошипел скелет, — и неразумно было бы резать эти старые кости. Иммунитет к магии, может быть, и есть, но к невежеству — нет. «Спеллджаммер» найти я могу. Плащ найти я могу. О большем я знаю, гораздо больше, но не для того, чтобы сказать, когда это тело... мертво.

Форр подошел ближе. Он был в шести шагах. Кончик ножа поднялся. — Я оплакиваю тебя,— сказал он.

— Твои эти сокровища, — сказал скелет, делая короткий жест в сторону стола. — Да, видящий «Спеллджаммер» диск и магическое зеркало для слежки за Телдином Муром…

— ... и союзниками скро, — закончил Форр, на расстоянии в пять шагов.

— Не союзниками скро, дурак! — рявкнул скелет. — Но он хорош для проецирования моего образа, чтобы позволить заклинаниям очаровать или заставить действовать, посадить предателя среди друзей Телдина Мура и раскрыть все их планы! Предатель среди них теперь есть, и секреты Телдина мне он все время присылал!

Форр взглянул в зеркало. Четыре шага. — Кто?

Скаркеш сделал едва заметный жест пальцем. — Кто? Одно слово, значит, я стою того, чтобы потом с камбузной помойкой быть выброшенным за борт, когда это я говорю? Сделано. Костлявая рука протянулась к столу и сделала жест в сторону зеркальной поверхности. Посеребренное стекло мгновенно почернело.

— Смотри и учись, — прошептала фальшивая нежить, не отрывая своих светящихся глазниц от генерала. — Если торговаться за существование придется мне, то все хитроумные секреты, которыми делиться только с генералом, будут.

Форр сосредоточил свое внимание на скелете, затем быстро взглянул в зеркало, когда краем глаза увидел, как на нем формируется изображение. Он не узнал этого человека, но запомнил его лицо и одежду. Этого человека нетрудно будет найти среди друзей Телдина.

— Этот очень ценный для меня, как шпион. Живым должен быть взят он, когда все остальные будут убиты.

— Достаточно ли этого, чтобы сохранить интерес ваш? Скаркеш бесстрастно уставился на генерала. — Ты удовлетворен тем, что эти кости должны остаться вместе? Хотите ли вы работать с этими старыми костями, чтобы получить «Спеллджаммер»?

Форр еще раз взглянул на зеркало, но изображение исчезло, сменившись обычным отражением освещенной факелами комнаты. Он снова посмотрел на фальшивую нежить. Толстый большой палец скользнул по лезвию ножа, чувствуя его остроту. Там, где соприкасались лезвие и кожа, появилась красная бусинка. — Нет, — ответил Форр.

Он рванулся вперед. Нежить схватила нефритовую чашу, стоявшую сбоку, и швырнула ее вместе с содержимым в генерала.

Форр инстинктивно повернулся и поднял руку, чтобы блокировать удар, пытаясь предотвратить попадание жидкости в лицо. Он почти добрался до привода, когда мутная субстанция в чаше ударила в его нагрудную броню, разбрызгивая повсюду кусочки зеленой слизи. Форр схватил скелет свободной рукой.

Фальшивая нежить просто исчезла в его руках. На приводе появилось новое чудовище, поменьше, которое легко ускользнуло от его хватки и пронеслось мимо него, под его вытянутой рукой. Оно было похоже на высохшего ярко-красного паука со змеиной головой и бледными светящимися глазами.

Неоги. Не-мертвый волшебник неоги.

Огромный жар начал прожигать нагрудную броню Форра. С первым за последние десятилетия настоящим страхом генерал Форр разрезал ножом свою кожаную броню, соскреб огромный кусок месива и швырнул его в каменную стену, где висела зеленая блестящая слизь.

Дюжина булавочных уколов раскаленной добела боли вонзилась ему в лицо в том месте, куда ударила зеленая слизь. Это была самая смертоносная живая субстанция во всех известных сферах. У него оставалось всего дюжина или две ударов сердца, пока быстро растущая слизь не поглотила все его тело, все его оружие и доспехи, превратив его в мерзкую лужу ила на древних камнях этого корабля. Резким движением руки он разрезал ремни, скреплявшие его пластинчатую броню, и поспешно отбросил нагрудную пластину вместе с большей частью, прилипшей к ней слизи. Остальная верхняя часть доспеха последовала за ней лишь мгновение спустя, шипящий звук стал более отчетливым, когда слизь растворила сталь и кожу, как самая мощная кислота.

За спиной Форра послышалось щелканье когтей неоги. Он обернулся и увидел, как маленькое существо добралось до люка, ведущего на следующий уровень. Он вспомнил, что все еще держит свой покрытый слизью нож, и бросил его.

Лезвие ударило маленькое паучье существо в шею, выведя его из равновесия и ударившись в каменную стену за ним. Неоги пошатнулся, а затем издал странный пронзительный крик.

— Пожирает меня! Ест меня! — закричал он и начал безумный круговой танец вокруг своего конца комнаты.

Форр чувствовал себя так, словно ему плеснули в лицо кислотой. Он едва мог видеть сквозь туман агонии. В отчаянии он схватился за один из факелов на стене и выломал его из канделябра. Факел мигнул, когда он схватил его, почти погас. Он понял, что огонь, должно быть, поддерживался магией; теперь, когда он держал его, огонь, как обычно, поглощал деревянную палочку факела. Зажмурив глаза и плотно сжав губы, он держал лицо в ярком жгучем пламени и думал о жизни.

*****

Военные жрецы пришли позже и уничтожили следы слизи, включая маленький бассейн в форме паука возле люка. Магические безделушки у привода были спасены, как и сам привод. Генералу принесли новые доспехи.

— Пирамида наша, — сказала Уссо. Она избегала смотреть прямо в лицо Форру. Военные жрецы сделали для него все, что могли, но этого оказалось недостаточно. — Мы понесли только легкие потери: девять убитых, двадцать три раненых, примерно равные между скро и ограми. Большая часть неприятностей была связана с коричневыми громадами, особенно на самом нижнем уровне, но мы справились со всеми. Зеркало — это высококачественное магическое устройство, которое позволяло нашему маленькому другу произносить заклинания через него, как он и говорил. Мне потребуется время, чтобы научиться, как им пользоваться. Мы нашли еще несколько безделушек, но больше ничего интересного.

Огромная фигура сидела на каменном выступе и смотрела на свои руки. Гротескные шрамы, царапины и обожженные участки были глубоко врезаны в его серое лицо и лоб, повреждения были остановлены и косвенно исцелены незначительными заклинаниями. Уссо сглотнула, борясь с рвотным позывом. Она всегда ненавидела и боялась уродливых вещей.

Генерал осторожно поднял руки и пальцами «произнес» несколько слов, так, чтобы Уссо поняла. Его рот был плотно сжат.

— «Трезубец» потерял часть днища корпуса, когда мы приземлились, — ответила она. — Он может двигаться, но он утонет, если снова приземлится на воду. Должны ли мы оставить его или… Фигура сделала резкий жест руками, и Уссо быстро кивнула. — Тогда мы полетим на нем, и, если понадобится, используем как таран.

Генерал «пробормотал» еще несколько слов. Темные глаза выступали из «отвратительного лоскутного одеяла» его лица.

Уссо снова кивнула. — Конечно. Пирамида достаточно прочна, чтобы вместить огромное количество войск. Мы можем... Она замолчала, когда генерал начал излагать длинное послание. Шли минуты, пока она смотрела, читала и думала.

Наконец руки генерала перестали двигаться и упали по бокам. Он уставился на женщину-лису темными глазами.

— Я могу это сделать,— сказала она. — У меня есть несколько свитков, которые могли бы позаботиться об этом. Но что если эльфы…

Форр фыркнул и махнул рукой, отклоняя эту мысль. Уссо сдержалась и обдумала идею генерала. Он был достаточно умен, и не было никаких причин, чтобы он потерпел неудачу. Корабль-пирамида был достаточно крепким. Если они сделают это достаточно быстро, то все получится.

Она задумалась еще на несколько секунд. На самом деле, это не должно нарушать ее планы. Это может даже помочь ей в долгосрочной перспективе. Форр будет настолько отвлечен, что пропустит все демаскирующие признаки. Ей было необходимо оставаться в курсе всех событий. Если бы она могла продержаться еще немного, она будет на вершине вселенной.

Она завиляла хвостом.

Форр увидел, как она это сделала, и задумчиво кивнул. Она не могла читать его мысли, и он был этому рад. Хотя время от времени он жалел, что не может читать ее мысли. Позже он расскажет ей о предателе из группы Телдина. А пока он был рад, что спрятал медальон нежити до того, как она подошла. Иначе она была бы невозможна.

Загрузка...