Глава 3

— Вы можете войти, — вежливо сказал эльфийский стражник, открывая дверь перед изумленными глазами Телдина.

Телдин не знал, что сказать в ответ. Он приготовился к спору или к презрительному отказу, который когда-то получил от старого эльфа, на корабле которого много месяцев назад искал пристанища на далеком Кринне. Но стражник лишь бесстрастно выслушал просьбу Телдина об аудиенции с представителями Имперского Флота, на мгновение задумался, а затем… Ничего не говоря, Телдин осторожно вошел в дверь.

За входной дверью здания посольства эльфов горел яркий свет, достаточно яркий, чтобы напомнить Телдину о дневном свете. У дверного косяка было растение с острыми листьями, колыхавшееся на сквозняке, дующим изнутри. — «Эльфы, должно быть, любят комнатные растения», — подумал Телдин за мгновение до того, как понял, что, войдя в дверь, он вышел на поляну в лесу. Ошарашенный Телдин огляделся и увидел яркое золотое солнце в ясном голубом небе над головой и стену высоких сосен, окружавших поляну, которая была, возможно, сто футов в поперечнике. На поляне, недалеко от него, стояли эльфы в бледных одеждах, но Телдин едва ли их заметил. Высокие травы и растения задевали его брюки. Прохладный ветерок, наполненный запахом, свежей земли, полевых цветов и вечнозеленых деревьев, ласкал его лицо.

Он обернулся, ища дверь, но вместо этого уставился прямо в плоскую скалу высотой в дюжину футов.

На мгновение запаниковав, Телдин уперся руками в прохладный камень, ища выход. Камень был твердым, шершавым и прочным. Он выглядел так, словно пролежал там целую вечность.

— Телдин Мур, — раздался за его спиной ровный, сильный голос, — вы проделали долгий путь, чтобы найти нас.

Телдин быстро обернулся, его синий плащ зашуршал вокруг его ног. Вместе с ним на поляне, в траве высотой по колено, хаотично стояли пятеро эльфов. Ближайший был в тридцати футах — мужчина, который доходил Телдину до подбородка. У него были густые, по-осеннему каштановые волосы цвета полированного дерева и богато расшитое одеяние бледно-золотого и белого цветов.

Телдин подумал, не играют ли с ним, и вспышка гнева привела его в движение. — Я ищу Имперский Флот, — сказал он не таким сильным голосом, как ему хотелось бы. — Мне нужен совет.

— Мы представляем флот, — просто ответил эльф, глядя на Телдина ясными серыми глазами. Легкий ветерок пронесся по поляне, раскачивая нарциссы и верхушки травы.

Телдин рискнул еще раз оглянуться на скалу, потом повернулся и откашлялся. — Мне сказали, что я должен найти флот… вы, то есть некий Валлус Лифбовер, эльф, который был рулевым на корабле, на котором я путешествовал. Телдин остановился, нахмурившись. — Откуда вы знаете мое имя?

— Разве вы не представились часовому у двери? — спросил темноволосый эльф. Телдин не мог понять, говорит ли эльф серьезно или смеется над ним.

— Да, я... — Телдин замялся. — «Они, должно быть, используют магию, чтобы шпионить за людьми у двери», — понял он. В этом был смысл. — Вы просто застали меня врасплох, — закончил он. — Вы сказали, что вы с Имперским Флотом? Я, возможно, немного подозрителен, но…

— Мы с флотом,— спокойно повторил эльф. — Я Ульянанор Сираторн, Адмирал Сферы. Эльф жестом указал на другие фигуры на поляне, не сводя глаз с Телдина. — Со мной мой личный персонал. Вы полностью завладели нашим вниманием, Телдин Мур.

Телдин снова огляделся по сторонам, заметив, что двое из адмиральского персонала — женщины. — Я хочу знать, где мы находимся, — сказал он.

— Мы все еще на «Рок-оф-Брал», в безопасном месте, — сказал эльф. — Наша магия защищает нас. Здесь вам не причинят вреда, и ваши слова будут держаться в секрете. Сираторн слегка приподнял подбородок. — Если вы хотите сообщить нам что-то важное, пожалуйста, сделайте это сейчас.

Телдин сглотнул, чувствуя себя не в своей тарелке и испытывая некоторое негодование от того, что ему говорят, что ему делать. Хотя он понимал, что Адмирал был прав. Он потратил достаточно времени с этим кендером раньше, и теперь он снова тратит его впустую. Он задумался, с чего начать. Нужно так много рассказать.

— За мной охотятся разные группы, в том числе неоги, из-за плаща, который я ношу, — начал Телдин. Теперь он чувствовал себя немного увереннее, но понятия не имел, захотят ли эльфы помочь ему. — Неоги убили много людей, чтобы заполучить этот плащ, и я не знаю почему. Мне нужен совет, что это за плащ и что он способен делать. И я хочу знать, почему неоги так хотят его получить. Валлус сказал, что вы — я имею в виду эльфов, изготовили его, так что вы, возможно, знаете об этом. Взгляд эльфа опустился, чтобы рассмотреть ярко-синий плащ, который развевался на слабом ветру. — Что вы уже знаете об этом одеянии?

— Почти ничего, — признался Телдин. Он подумал, не описать ли ему его силу, но было еще слишком рано рассказывать все, что он знал. — Он волшебный.

— Волшебный… Эльф сделал небольшое ударение на этом слове. — Нам нужно знать больше, Телдин Мур. Адмирал замолчал, глядя в глаза Телдина с легким нетерпением.

Телдин сдался. Он никогда ничего не добьется, если не расскажет все. Или почти все — он все же хотел сохранить некоторые из способностей плаща в секрете, например, способность плаща изменять его облик. Иногда совсем неплохо, иметь несколько секретов в запасе.

— У этого плаща странная история, и меня унесло вместе с ним, — сказал Телдин. — Его мне передала инопланетная женщина расы рейгар, когда умирала, ее заклинательный корабль сгорел на руинах моего дома и фермы на Кринне... Он продолжил рассказывать значительно сокращенную версию истории о своем путешествии с плащом. Все равно потребовалось около двадцати минут, чтобы описать все это. Ему не всегда хорошо удавалось это, но история — это все, что он мог предложить.

По мере того, как Телдин говорил, он смотрел на эльфов, на их реакции. Несколько эльфов в плащах на заднем плане постепенно придвинулись ближе, их настороженные лица проявляли значительный интерес. Адмирал Сираторн, напротив, просто наблюдал и слушал. Когда Телдин рассказал теорию пожирателя разума Эстрисса, что тот, кто сделал плащ, также построил огромный и легендарный заклинательный корабль «Спеллджаммер», на щеке эльфийского адмирала дернулся мускул. Телдин догадался, что это откровение может быть ключом, который ему нужен, чтобы получить помощь эльфов, к добру или к худу. И действительно, после этого адмирал подошел ближе, хотя не приблизился и на два десятка футов. — «Возможно, это паранойя», — подумал Телдин, но он не винил их. В конце концов, они были военными.

Телдин закончил свой рассказ прибытием на «Рок-оф-Брал», оставив в стороне, только встречу с кендером Геей. Он помолчал, затем добавил: — Я мало что могу предложить вам за вашу помощь, но жизнь многих зависит от того, что я сделаю с этим плащом. Он не привык говорить так долго и чувствовал себя опустошенным. Горло тоже болело. Если эльфы прогонят его, решил он, он просто уйдет и найдет помощь в другом месте — но он не знал, где.

— Вы пришли к нам, — прервал молчание Сираторн, — потому что один из наших людей направил вас к нам. Среди наших людей известно, что встреча со штатом Императорского Флота — дело не из легких. Есть много наших людей, которые пошли бы на все, чтобы избежать этого, предпочитая решать свои собственные вопросы самостоятельно, независимо от того, одобряем мы это или нет. Зачем этот Валлус Лифбовер послал вас сюда? Что, по его мнению, мы можем сделать, чтобы помочь вам, Телдин Мур?

Телдин удивленно заморгал. — Не имею ни малейшего представления, на что он рассчитывал! — резко ответил он, чувствуя, что теряет самообладание. — Вы что, не слышали, что я сказал? Неоги хотят получить этот плащ! Они убили из-за него больше людей, чем я могу сосчитать, и они полны решимости — убить и меня. Охваченный гневом, Телдин протянул руку и расстегнул пуговицы на рубашке, обнажив грудь и десятки глубоких огненно-красных шрамов, пересекавших ее. Глаза нескольких эльфов расширились от ужаса.

— Я получил их от неогов, — почти выплюнул Телдин. — Я был на их мясницких столах. Я сбежал от наемников, драконидов и пиратов. На меня нападали и предали из-за этого плаща, и я видел десятки людей, убитых из-за него. Неоги сказали, что если они получат этот плащ, то его силами смогут уничтожить или поработить миры, и эльфийские миры среди них, я думаю. Я не знаю, что вы можете сделать для меня, но вы могли бы сделать гораздо больше для меня и для вашего народа, чем делаете сейчас.

С огромным усилием Телдин проглотил следующие слова. Он быстро пожалел о том, что сказал, но он все еще был слишком зол, чтобы обращать на это внимание. Если они и захотят его вышвырнуть, то, по крайней мере, теперь у них был для этого хороший повод. Ему никогда не нравилось иметь дело с большинством офицеров и авторитетных типов, даже когда он служил в армии во время Войны Копий. Они чаще были глупцами, чем настоящими лидерами, за исключением нескольких, которые были либо справедливы и бесхитростны, либо слишком циничны, чтобы представлять что-то иное, кроме честности.

Пока Телдин говорил, взгляд Сираторна стал отстраненным. Он ничего не сказал, когда Телдин закончил, хотя некоторые из его сотрудников придвинулись поближе, чтобы пошептаться друг с другом. Новый ветерок взъерошил плащи и волосы.

— Я помню Аэрлофалин, — бесстрастно сказал Сираторн. Остальные эльфы сразу замолчали. — Это мир, о котором вы никогда не слышали, Телдин Мур. Аэрофалин был миром-садом в другой сфере, миром ветра и воздуха, по которому, словно листья на яркой поверхности реки, плыли огромные острова и континенты. Отец моего отца был родом из Аэрлофалина, а до него — его отец, и каждые десять лет моя семья собиралась в поместьях на острове для пира и празднования, которое длилось сто дней. Отец моего отца женился там, как и все его отцы до него. Это был настоящий рай.

Остальные эльфы уставились на адмирала, словно статуи. Сираторн смотрел на Телдина, но, казалось, не видел его.

— Я не сомневаюсь, что вы слышали о Нечеловеческой Войне, — продолжал адмирал. — Так она называется среди вашего народа, потому что люди чувствовали, что она имеет очень мало общего с ними. Грабежи гоблинов по разным сферам имели мало значения для человеческих масс на земле. Не обижайтесь, Телдин Мур, если я скажу, что подобное отношение типично для вашего вида. Люди редко заботятся о судьбе других.

Лицо Телдина вспыхнуло, и он крепко сжал кулаки. Он был на грани того, чтобы назвать эльфа лжецом и даже хуже, когда Сираторн медленно направился к нему. — Во времена отца моего отца на Аэрофалин напал вражеский военный флот. В последний час моего отца вместе с сестрами отправили на секретном корабле в другую сферу, где они остановились у родственников. Он вернулся в Аэрофалин через семь лет в авангарде собственного военного флота. Он высадился на острове, где родился, где научился говорить, где собирался взять жену. Там он похоронил кости всех, кто не смог улететь. Он хоронил сожженные кости, кости, которые были сломаны, кости, которые были обглоданы. Он похоронил целый мир и родословную. Название Аэрлофалин редко произносится нашим народом, разве что в наших воспоминаниях и когда мы собираемся, чтобы вспомнить мертвых и все, что прошло.

Сираторн остановился. Теперь он казался выше, хотя это могло быть только игрой света. — Я был в Аэрлофалине, Телдин Мур. Я знаю об убитых мирах. Теперь раз в десять лет я направляюсь туда, как и мой отец, и сто дней скорблю.

Телдин и Сираторн уставились друг на друга. Внезапно эльф очнулся и увидел Телдина, словно тот только что появился перед ним. — Мы оказались плохими хозяевами и просим у вас прощения. Пожалуйста, присоединяйтесь к нашей следующей трапезе. Мы поедим вместе в мире и поговорим о вашем плаще и ваших заботах. Не дожидаясь ответа Телдина, Сираторн обернулся и крикнул в сторону леса: — Сиол тат, алве доу мэйт. Когда он снова повернулся к Телдину, небо потемнело, словно туча закрыла лицо солнца.

— Простите и наши фантазии, Телдин Мур, — сказал эльф, когда весь лес вокруг них погрузился во тьму. Телдин дико озирался по сторонам, пока эльф невозмутимо продолжал говорить. — Мы стали созданиями прошлого, связанными нашими воспоминаниями. Этот лес был таким, каким когда-то был дом отца моего отца, возрожденный через магию иллюзии. Это слабость, которой я предаюсь ради того, чтобы произвести впечатление на окружающих.

Теперь Телдин увидел смутные далекие стены, изгибающиеся над его головой вместо неба, будто он стоял под огромной перевернутой чашей, потолок которой был усеян крошечными звездообразными огоньками, испускающими свет все большей яркости. Телдин мог видеть огромные узоры, вырезанные на самом потолке, сплетающиеся вокруг незнакомых созвездий, изображенных там. Скала позади него поблекла и превратилась в деревянную дверь, которая, как он теперь мог понять, была окована железом и расписана символами.

— Это наша реальность, — сказал Сираторн, обводя вокруг себя рукой. — Мы укрыты в старой скале под поверхностью «Рок-оф-Брал». Дверь на поверхности привела вас сюда с помощью нашей магии, своего рода телепортации. Вы можете говорить и отдыхать в безопасности, как я уже сказал. Мои слуги покажут вам комнату, где вы сможете принять ванну и надеть новую одежду, если пожелаете. Вы наш гость.

Телдин снова обрел голос. — Пожалуй, мне не помешает принять ванну, — сказал он. — Мой корабль простоит в доках еще несколько дней. Не думаю, что меня сразу хватятся. Пока он говорил, до него дошло, что он говорит так, словно приглашает себя остаться здесь. Это было не совсем то, что он имел в виду.

Казалось, это не имело никакого значения. Сираторн, шурша одеждой, уже повернулся, чтобы покинуть куполообразный зал, жестом приказав одному из своих слуг остаться, а остальным следовать за ним. — Мы рады видеть вас, Телдин Мур, — сказал адмирал, выходя. — Ваш визит должен быть очень познавательным для всех нас.

*****

Стройная, молодая эльфийка с блестящими черными волосами провела Телдина по увитому виноградом каменному коридору. Свет лился из стеклянных статуэток размером с ладонь, установленных на потолке; каждая из них напоминала летящую птицу. Толкнув дубовую дверь за первым же поворотом коридора, эльфийка показала Телдину комнату. Она была размером с самую большую комнату в гостинице, которую Телдин когда-либо видел, и в ней стояли утопленная ванна, кровать, несколько столов и мягких стульев, несколько тонких книг и свернутых свитков на полке, и шкаф, заполненный одеждой всех размеров.

Молодая девушка в некоторых отношениях была неприятно похожа на Гею, но ее интересовало только то, как работает насос для ванны, где он может найти столовую и где находятся санитарные помещения. Она кивнула и ушла, когда Телдин сказал, что больше ему ничего не нужно.

Воспоминание о Гее напомнило ему кое-что еще, и Телдин проверил свои поясные кошельки и карманы, чтобы выяснить, что кендер «позаимствовала» у него. К его удивлению, у него все было на месте. Ни один кендер, о котором он когда-либо слышал, не устоял бы перед возможностью залезть в карман. Он дважды просмотрел свой инвентарь, но ничего пропавшего не обнаружил. Он пожал плечами и решил, что перед переодеванием надо принять ванну.

Час спустя, когда он стоял возле светящейся лампы в виде лебедя, рассматривая том гравюр на дереве с пейзажами и портретами, дверь снова открылась. Это был Сираторн. Телдин не сразу узнал его, так как эльф тоже переоделся. Теперь он был одет в сверкающие серебром пластинчатые доспехи, поверх которых был накинут черный плащ, украшенный сложным узором в виде разноцветной бабочки на звездном фоне. Эльф был без шлема, но в шелковых черных перчатках и высоких, усыпанных звездами, черных сапогах.

— Все ли в порядке?— спросил адмирал.

Телдин покраснел. — На самом деле, я не был готов к тому, чтобы меня так обслуживали. Он быстро закрыл книгу и положил ее на боковой столик. Читать он умел только с большим трудом и был слишком смущен, чтобы признаться, что просто смотрел картинки.

— Через два часа мы будем ужинать с другими гостями,— продолжал Сираторн. — До тех пор вы можете спокойно отдохнуть. Однако, с вашего позволения, я хотел бы осмотреть ваш плащ. Я хочу только взглянуть на него при свете, не пытаясь отнять его у вас. Возможно ли это?

Другие прикасались к плащу без происшествий. — Думаю, да, — ответил Телдин, немного, нервничая. — Только не пытайтесь его отрезать. Плащ ударит вас, если вы это сделаете.

Приближаясь, Сираторн развел руками. — У меня нет намерений, причинять вред, ни вам, ни плащу, — он протянул руку и осторожно взял ткань на правой руке Телдина. Ничего не произошло. Адмирал натянул плащ и направился к ближайшему свету. Телдин подчинился, стоя ближе к нему, когда эльф начал осмотр, наблюдая, как тонкие пальцы эльфа осторожно ощупывают шелковистую внутреннюю подкладку со сложным геометрическим рисунком. На мгновение Телдину вспомнился Эстрисс и движение длинного, с четырьмя суставами лилового пальца пожирателя разума, указывающего на тонкий узор цветка с тремя лепестками на подкладке.

Адмирал молчал в течение долгих минут, пока разглядывал плащ. Телдин тоже смотрел на него, гадая, что же такого сумел разглядеть в нем адмирал, чего не разглядели ни Телдин, ни Эстрисс. Через некоторое время адмирал медленно отпустил плащ и позволил ему упасть.

— Вы что-нибудь нашли? — не удержался от вопроса Телдин.

— Он подлинный, — сказал Сираторн далеким голосом. — Я должен вернуться в библиотеку и поговорить с хранителем знаний. Я расскажу вам больше, но позже, за ужином. Он вдруг повернулся, чтобы уйти, и, открыв дверь, оглянулся. Взгляд адмирала задержался на плаще Телдина. Затем он вышел, закрыв за собой дверь.

Время ползло так медленно, что Телдину показалось, что он сойдет с ума. Он лежал на кровати, пытаясь расслабиться, чтобы избавиться от головной боли, когда дверь снова открылась. Еще один молодой эльф, на этот раз блондин, жестом пригласил Телдина следовать за ним. — Сейчас подадут обед, добрый господин, — сказал эльф. — Я мог бы подождать еще немного, — пробормотал Телдин, натягивая сапоги. Он решил, что, может быть, ему удастся откусить несколько кусочков, просто из вежливости.

Полусферический обеденный зал был меньше звездного, но гораздо светлее и уютнее. Круглый стол, окруженный мягкими стульями, занимал середину комнаты. Никакой другой мебели не было; весь пол был покрыт ковром, как заметил Телдин. На столе были расставлены блюда с фруктами и закусками. Светящиеся шары и статуэтки свисали с потолка, разливая повсюду яркий желтый свет. К удивлению Телдина, живые лианы ползли по стенам, окружая резные деревянные фигуры эльфов, многие с крыльями, украшавшие декоративные колонны. Воздух внутри был прохладным и пахнул свежестью, будто только что прошел дождь.

Около дюжины эльфов уже сидели за столом и тихо и оживленно болтали, когда Телдин вошел. Все они посмотрели в его сторону, но не прекращали своих разговоров и не делали никаких движений, чтобы поприветствовать его. Он огляделся, закутавшись в плащ, и занял место справа от одного из сотрудников, которого Телдин видел раньше в лесной иллюзии. Хотя Телдин не понимал по-эльфийски, он обнаружил, что может понять суть того, что говорил эльф — сплетни о происходящем вокруг «Рока», как понял он. Он был почти разочарован, хотя и не был уверен в том, чего ожидал. Телдин вздохнул и съел маленький кусочек фрукта, стараясь не выглядеть таким неуместным, каким он себя чувствовал. Почему эльфы не обращают на него внимания? Был ли он для них просто каким-то крестьянином-землянином?

Именно тогда он услышал скребущий звук, повернулся направо и заметил гнома, сидевшего через два сиденья от него. Он был слишком мал ростом, чтобы его можно было разглядеть поверх его стула. Скребущий звук исходил от движения пера гнома по сложенной странице пергамента. Как и у многих гномов, которых знал Телдин, у этого была смуглая кожа с коротко подстриженными шелковистыми белыми волосами; на макушке виднелась большая лысина. На широком носу гнома красовались очки в золотой оправе.

Телдин улыбнулся. Какое слово у гномов означает приветствие? Была фраза, которую гномы, с которыми он путешествовал в диком пространстве, всегда окликали друг друга, находясь на борту корабля. Плащ не потрудился перевести ее. Как же она звучит?

— Вада ганеу! — сказал Телдин, наклоняясь к гному и приветственно махая рукой.

Гном вздрогнул и поднял глаза, удивленно моргая. — Что? — спросил он высоким гнусавым голосом. — Почему я должен убираться с вашего пути? Я загораживаю вам обзор? Гном посмотрел направо в поисках чего-нибудь, что мог бы увидеть Телдин.

Телдин поморщился. Так вот о чем говорили гномы! — Нет, нет! Просто забудьте об этом, — поспешно сказал он. — Я Телдин Мур. Рад познакомиться. Он придвинулся поближе, чтобы лучше слышать гнома.

Гном на мгновение уставился на него. — Телдин Мур? — спросил он, озадаченно повышая голос. — Телдин Мур. Это у вас волшебные штаны?

— Плащ, — поправил Телдин, поднимая край своего синего одеяния. Гном покосился на плащ, затем откинулся на спинку стула, подняв перо и явно желая закончить разговор. — Эргономичный дизайн ткани не является моим жизненным поиском, — пробормотал он. — Полезно, конечно. Одежда всегда нужна. Хороший бизнес. Его кустистые брови сошлись вместе в глубокой сосредоточенности, когда он снова погрузился в свои каракули.

Телдин раздраженно потер усы. У него возникло мгновенное желание просто встать и уйти, но он сказал себе, что это всего лишь вопрос его терпения. Все люди высшего класса, эльфы или люди, должно быть такие же плохие, как эти эльфы. Несколько минут прошло в скуке, прежде чем снаружи послышались шаги и слабый металлический звук.

Как один, все эльфы в комнате встали. Телдин неуклюже поднялся на ноги, одна из его ног затекла, как раз, когда вошел адмирал Сираторн. На нем все еще были серебряные доспехи и плащ. Эльфы поклонились и присели в реверансе, когда он вошел, но он не обратил на них никакого внимания. Сираторн направился прямо к месту напротив того, где сидел Телдин, и занял там пустое кресло. Тут он хлопнул в ладоши, и два эльфа вскочили на ноги и покинули комнату.

— Телдин Мур, — сказал Сираторн, усаживаясь в кресло, — мы приветствуем вас в посольстве Имперского Флота, в месте, которое связывает воедино все известные сферы. Вы многое перенесли, чтобы встретиться с нами. Мы предлагаем наше гостеприимство, наши комнаты и нашу пищу для вашего питания и отдыха. И мы предлагаем вам наши рекомендации и советы в решении ваших самых насущных вопросов.

Несмотря на слова адмирала, Телдин все еще чувствовал странное напряжение в комнате. Он заметил, что никто из эльфов не смотрит прямо на него.

Сираторн продолжал: — Наша библиотека бедна, но наш хранитель знаний сумел разгадать кое-что из прошлого вашего плаща. Известно не так уж много, и то, что написано о нем, подлежит сомнению. Тем не менее, я расскажу вам все. Не могли бы вы встать, Телдин Мур?

Слегка покраснев, Телдин так и сделал. — «И что теперь?» — подумал он. — Сестры и братья сфер, — начал Сираторн, оглядывая комнату. — Мы пели песни прошлого, когда руки света впервые выковали огромные хрустальные сферы из глубочайшей тьмы, и мы пели гимны смешению земли, огня, воздуха и воды для рождения миров всех видов. Мы читали стихи о тех первых, кто вышел в дикую тьму и назвал ее своим домом. У нас есть только фрагменты того первого плавания, поблекшие легенды того пробуждения. То, что было историей, теперь просто мечты.

— Вы знаете, что среди легенд, на которых мы воспитывались в детстве, есть легенды Звездного Народа, расы, которая, как говорят, первой пересекла эти обширные просторы внутри хрустальных сфер и за их пределами. О сущности Звездного Народа мы даже понятия не имеем. И все же перед нами, на плечах этого человека, лежит один из последних известных сохранившихся предметов их рукоделия. В конце концов, доказано, что наши мечты были реальностью.

Эльф повернулся и посмотрел прямо на Телдина. — Наш гость носит Плащ Первого Пилота, избранного существа, которое взяло на себя управление самым большим кораблем во всем бытие. Это корабль, который мы называем «Спеллджаммер», то есть «Заклинатель». И в честь этого корабля мы называем все устройства и корабли, которые плавают по сферам. О Первом Пилоте мало что известно, хотя некоторые легенды утверждают, что он, его корабль и экипаж исчезли на пути к краю космоса, надеясь там встретиться с создателем или создателями всего. Правду об этом теперь никто узнать не сможет.

Несколько долгих секунд никто не произносил ни слова. Телдин попытался сглотнуть, но в горле у него пересохло. Значит, это правда, что его плащ был связан с рассказом о «Спеллджаммере», как давно уже догадался Эстрисс. Но Телдин и не подозревал, что на нем плащ Первого Пилота, кем бы или чем бы он, ни был. Он посмотрел вниз и потрогал край своего плаща, чувствуя его чужеродную гладкость. Могли ли эти Звездные Люди быть Джунами, пришельцами, о которых говорил Эстрисс? Эстрисс говорил, что Джуна жили миллионы лет назад...

Ему пришла в голову мысль, и он откашлялся, надеясь, что его вмешательство не будет воспринято плохо. — Мне говорили, — медленно проговорил Телдин, — что этот плащ сделали эльфы. Эльфийский рулевой по имени Валлус Лифбовер попросил меня принести его вам — вернее, Имперскому Флоту, потому что вы знаете, как с ним поступить. Он решил не упоминать, что ему также сказали, что плащ был сделан синекожими гигантами, известными как арканы; в конце концов, аркан сказал ему это, и у него могли быть скрытые мотивы.

—Меня бы не удивило, если бы его действительно сделали эльфы, — сказал Сираторн. — Мы ничего не знаем о сущности Звездного Народа, и, возможно, они могли быть эльфами. То тут, то там по всем сферам наш флот находил странные развалины или корабли, возможно, по одному на каждые десять сфер, которые необъяснимо стары и несут символы в виде трехлистного узора — три листа, трехконечные звезды и тому подобное. Эти руины наполнены опасностью, магией столь могущественной и древней, что она утратила свой смысл и теперь поражает в своем безумии всех, кто вторгается в чужие владения. Еще несколько фрагментов нашего прошлого мы нашли в этих руинах и обломках, но никаких следов Звездного Народа и никаких следов их судьбы. Ваш плащ, Телдин Мур, как вы, вероятно, знаете, тоже имеет этот тройной узор.

Все присутствующие уставились на Телдина, отчего ему стало не по себе. — По-моему, это цветок, ответил он.

Адмирал согласно кивнул. — Это действительно так, что я видел собственными глазами. Мы хотим скопировать этот образец для нашей истории, прежде чем вы покинете нас. От Плаща Первого Пилота осталось лишь несколько стихов и сказок. В одних говорится о «сияющем одеянии», которое носил Первый Пилот. Другие уверяют, что Первому Пилоту дали ожерелье перед тем, как он отправился на задание, и он носил этот подарок, хотя некоторые авторитеты ссылаются только на плащ. Самый обширный фрагмент — «Песнь Первого Пилота» представляет собой короткий набор стихов, повествующих о дарении плаща и энтузиазме Первого Пилота перед путешествием. Нам мало что еще известно. Наш народ долго жаждал знаний всякого рода, но о далеком прошлом, о происхождении всех космических народов мы не нашли ничего, что можно было бы обсуждать. Вы оказали всем нам честь вашим визитом, Телдин Мур.

Телдин смутился. — Я польщен, но до сих пор не понимаю, почему этот плащ так привязался ко мне.

— Вы уже рассказали мне, как он оказался у вас, хотя и рассказали свою историю короче, чем следовало, — сказал Сираторн, слегка откидываясь назад. — Возможно, вы могли бы рассказать свою историю полностью. Мы не ограничены по времени, и готовы слушать.

Почувствовав облегчение от того, что все идет по его плану, Телдин так и сделал. Потребовалась целая вечность, чтобы рассказать эту историю, и иногда он возвращался, чтобы исправить то, что сказал раньше, но со временем он привел всех к тому моменту, когда подошел к часовому в посольстве. Он решил рассказать им все подробности о своем плаще и о том, что он может делать, вплоть до его привычки менять цвет, хотя он продемонстрировал только способность плаща изменять свой размер и превращаться в своего рода ожерелье, что объясняло путаницу в старых сказках, как сказал вслух Сираторн. Телдин опустил только детали прошедшего года, которые, как он чувствовал, не имели никакого отношения к плащу, запутанные элементы его личной жизни с того вечера, когда его ферма сгорела и его жизнь погрузилась в хаос. Однажды он попросил воды, и адмирал просто хлопнул в ладоши, чтобы эльф поспешил за ней.

Телдин понятия не имел, как долго он говорил, но к тому времени, как он закончил, его голос стал надтреснутым и хриплым. — «Если мне придется сделать это снова», — подумал Телдин, — «мне придется нанять кого-нибудь, чтобы записать все это, чтобы я мог просто дать вопрошающим эти записи».

Во время его рассказа никто из эльфов не выходил из комнаты. Многие даже не притронулись к еде. Когда стало ясно, что Телдин закончил, Сираторн погладил свой голый подбородок, глядя сквозь Телдина, будто его там и не было.

— У плаща могут быть свои планы, — сказал адмирал. — Я не верю, что он разумный, но, вероятно, он реагирует на определенные команды, заложенные в него при его создании. Плащ, вероятно, останется с вами, потому что он должен всегда оставаться с хозяином «Спеллджаммера» и защищать его, а вам просто не повезло надеть его и быть принятым за этого хозяина. Боюсь, что вам еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем вы узнаете правду. Простите, что спрашиваю, но куда вы собирались отправиться дальше, Телдин Мур?

Телдин задумался. — Я действительно не имел ни малейшего представления, адмирал. Вы и Имперский Флот были моей последней надеждой найти какие-либо подсказки о природе моего плаща и о том, что именно я должен с ним сделать. Куда бы он ни пошел, я тоже могу пойти туда. У меня не осталось дома, и мои единственные друзья — те, кто путешествует со мной на «Зонде». Я зашел уже так далеко, что предпочел бы просто идти до конца.

Сираторн задумчиво посмотрел на Телдина. — Если бы плащ допускал это, я бы попросил вас позволить нам взять его и разгадать его тайны. Жизнь наша, как вы знаете, долгая, и любой из нас с радостью пустился бы в погоню за его тайнами до самых пределов Известных Сфер. Однако, похоже, что это бремя легло на ваши плечи.

Телдин фыркнул. — Не думайте, что я этому рад.

Сираторн почти улыбнулся. — Нет, я в это не верю. Вы должны простить меня, но ваш решительный недостаток опыта, знаний и навыков делает вас привлекательной мишенью. Телдин ощетинился и уже собирался сделать резкое замечание, когда адмирал оборвал его. — Если вы вообще хотите разгадать эти тайны, вы должны разгадать их как можно скорее. Учитывая легенды и сказки, которые связывают ваш плащ с великим «Спеллджаммером», вам лучше всего найти этот корабль и позволить свершиться судьбе. В каком направлении лежит этот путь, и какие еще силы может дать вам плащ, ни я, ни какое-либо другое существо сказать не могут. За исключением, пожалуй, одного.

Адмирал помолчал, что-то обдумывая. — Было бы желательно, чтобы вы разыскали его, прежде чем искать сам «Спеллджаммер», если вы намерены это сделать. Вы плохо вооружены знанием и нуждаетесь в лучшем оружии, которое может нести ваш разум. Я хотел бы, чтобы вы встретились с фалмадаратой, называющей себя «Уан Сикс Найн», чье место нахождения находится где-то в сфере, которую наши разведчики называют «Пастушьим Пространством».

— Встретить кого? — спросил Телдин. — Я не знаю, что это такое и где он или она должен быть.

— Ах,— поднял руку Сираторн. — Простите меня. Фалмадарата, которого большинство других существ называют «фал», принадлежит к расе мудрецов, продолжительность жизни которых даже больше нашей. Они обожают покой и знание и лишь немного меньше любят одиночество. За подарок или услугу они ответят на любые ваши вопросы. Если ответ существует, они его знают, — улыбнулся адмирал. — Если бы вы были эльфом, ваша встреча с «фалом» прошла бы намного легче. Иногда говорят, что они очень медленно находят нужный вам ответ, и случается, что проходят месяцы или годы, пока «фал» медитирует над правильным и точным ответом.

— «О, Боги», — подумал Телдин, — «не думаю, что неоги дадут мне столько времени». — Почему бы мне и моим друзьям не начать поиски «Спеллджаммера» прямо сейчас, вместо того чтобы ждать, пока «фал» примет решение? — спросил он. — Мы можем взять припасы и отправиться прямо сейчас.

Сираторн нахмурился. — Вы даже не представляете, какой опасный курс предлагаете, Телдин Мур. Что вы знаете о «Спеллджаммере»?

Мрачное выражение лица эльфа убедило Телдина сказать правду. Он явно что-то упустил. — Почти ничего, — признался он. — Я слышал, что это самый большой корабль во вселенной, и что он беспорядочно дрейфует от сферы к сфере. Большинство историй о нем говорят, что это корабль-призрак, экипаж которого состоит из мертвых, но некоторые говорят, что он полностью заброшен.

— Если вы слушаете только сказки, — сказал Сираторн без юмора, — вы будете фатально не готовы, если вы найдете короля кораблей. Мы тоже слышали сказки о нем. Что он был построен классом гоблинов или бесов, что он перенасыщен бехолдерами, которые борются между собой в бесконечных войнах, что он волевой и умный, что он является игрушкой злого бога. Еще говорят, что только один взгляд на него вызывает смерть или слепоту или болезнь духа, и что он является обителью самых чудовищных существ во вселенной.

— Мы больше всего доверяем информации из наших собственных архивов, которые создавались с мучениями из догадок и удачи, дополненных посещениями «Уан Сикс Найн», который провел тысячу лет, изучая историю дикого пространства. В последнее время мы его не беспокоили вопросами о «Спеллджаммере», так как эти вопросы не дают ответа, и у нас были более неотложные дела, чем погоня за кораблем-бродягой. Один из наших мудрецов провел восемь лет в ожидании незначительной детали его структуры и получил только небольшую реплику. Мы ценим знания, это верно, но мечтателей среди нас стало меньше, чем когда-то. Только мечтатель стал бы преследовать «Спеллджаммер». Эльф наклонился вперед. Его темный взгляд пронзил взгляд Телдина. — Вы мечтатель, Телдин Мур?

Слово «нет» вертелось у Телдина на языке. — «Я не верю в мечты», — подумал он, — «со времен войны. Мы сокрушили зло и оставили за собой нищету. Люди с мечтами, а это были рыцари Соламнии, которые оставили всех своих мертвых, чтобы мы похоронили их, которые шли по их кровавым следам. Они убивали, чтобы спасти мир, но оставили после себя только руины. Тяжелая работа в мирное время не входила в их мечты».

— С тех пор как мне дали плащ, у меня не осталось никаких целей, кроме как выяснить, что это такое и что мне с ним делать. Все мои варианты уже исчерпаны. У меня не осталось никаких мечтаний, кроме как следовать по пути плаща.

Странно, но на мгновение он подумал о Квелане, прекрасной эльфийской женщине-мореходе, с которой он познакомился незадолго до того, как покинул Кринн, и о медноволосой Джулии, ожидавшей его на «Зонде». Представлял ли он себе теперь, что та или другая может оказаться хорошим попутчиком на пути к «Спеллджаммеру»? Он сжал челюсти, и посмотрел вниз, на плащ. Пока у него был плащ, сам Телдин был почти смертоносным партнером- любовником.

Единственный раз, когда он доверился, чтобы завести любовницу, а это была Рианна Вивернсбейн, которая предала его неогам и попыталась убить, только затем, чтобы самой умереть ужасной смертью. Любовь теперь была кошмаром, а не мечтой. Он не смел даже подумать об этом.

Телдин встрепенулся. Адмирал смотрел на него с холодным терпением.

— Я найду «Спеллджаммер», чего бы мне это ни стоило, — сказал Телдин.

— Тогда мой вопрос остается без ответа, но это неважно, — сказал Сираторн. — Если вы отправитесь его искать, вам следовало бы узнать больше о предмете вашего поиска. Будете ли вы искать совета у «Уан Сикс Найн», прежде чем отправитесь в путь?

— Похоже, у меня нет особого выбора.

— У вас есть выбор, но мало мудрых. Мы не можем показать вам путь через флогистон к сфере, которую мы называем Пастушьем Пространством, но на маленьком мирке в этой сфере, всего в трех днях пути отсюда, вы сможете найти ответ. У гномов есть колония на планете, которую они называют «Айронпис», и они были последними, кто посетил «Уан Сикс Найн», всего год назад. Я не знаю ни результата их запроса, ни даже того, что это было, но сомневаюсь, что то, что они запрашивали у фалмадарата, интересует нас. Мы предоставим вам все, что нужно для вашего путешествия.

Сираторн посмотрел направо от Телдина. — В самом деле, — продолжал он, найдя нужный объект, — мы могли бы даже найти для вас попутчика, если у вас найдется место. Вы знакомы с Дайффедионизером Артифактосом Ламмермейкером?

Еще до того, как он обернулся, Телдин понял, о ком идет речь. Только гном мог вынести такое имя. Он сразу понял, что был прав. Пухлый гном в шоке уставился на адмирала и других эльфов, его руки все еще сжимали ручку и бумагу.

— Чего вы хотите? Что вы говорите? — спросил смущенный гном своим гнусавым голосом. — Куда я пойду?

— Дайффедионизер Артифактос Ламмермейкер, — невозмутимо продолжал Сираторн, — не имеет себе равных в понимании теории и конструкции заклинательных полетов. Дайфед давным-давно закончил работу над проектом корабля для Имперского Флота и попросил, чтобы ему предоставили возможность вернуться домой на «Айронпис». К сожалению, последующие занятия отвлекли его, и за последние восемь лет он пропустил все рейсы на «Айронпис». Если вы предложите ему место на борту вашего корабля-молота, он вполне может предложить вам квалифицированную помощь в ваших поисках «Спеллджаммера», поскольку я полагаю, что этот корабль представляет для него особый интерес.

— «Спеллджаммер», — пробормотал пучеглазый гном, его лицо покрылось изумлением. — Но вы, же не имеете в виду просто заклинательный корабль? Или вы имеете в виду большой «Спеллджаммер», действительно большой? Единственный и неповторимый «Спеллджаммер»? Или это шутка? С вами, эльфами, я никогда ничего не могу сказать. Вы, должно быть, имеете в виду какой-то другой вид…

— Если вы уживетесь с ним, — терпеливо сказал Сираторн, — вы найдете его советы очень полезными, хотя, возможно, вам придется напоминать ему, когда он должен поесть и, возможно, когда он должен помыться. Мы будем…

— Подождите! — в панике закричал гном. — Никто еще не сказал мне, говорите ли вы об одном-единственном «Спеллджаммере» или нет, и, кроме того, я не так давно принимал ванну. Вы, эльфы, думаете, что знаете все, и если вы хотите обмануть меня, то я не дурак. Но сначала скажите мне, действительно ли вы имеете в виду единственный и неповторимый «Спеллджаммер», чтобы я знал, о чем вы говорите. Потому что если вы действительно имеете в виду единственный и неповторимый «Спеллджаммер», то это еще один важный вопрос, потому что я написал статью о «Спеллджаммере» в «Спеллджамминг Вик» и «Вилдспейс Технолоджи», которая будет опубликована всего через пять лет, как только снова заработают печатные станки после последнего взрыва, но более того…

Телдин взглянул на адмирала. Голова Сираторна слегка покачивалась в грубом ритме напряженной речи гнома. — Вы привыкнете к нему, как и мы, — тихо сказал эльф, снова поворачиваясь к Телдину. — Поверьте мне, он того стоит.

Телдин пожал плечами. — Это зависит от капитана «Зонда», но я не думаю, что у него возникнут проблемы с еще одним пассажиром. Если он сможет помочь нам, когда мы найдем «Спеллджаммер», это будет стоить любых хлопот. — «Почти любых неприятностей», — добавил он про себя.

— Значит, решено. Сираторн вздохнул и поднялся на ноги, потягиваясь и не обращая внимания на продолжающуюся болтовню и вопросы гнома. — Давайте отдохнем часок, а потом вернемся сюда, когда все отдохнут. Вы дали нам много поводов для размышлений, Телдин Мур, а также много чудес и развлечений, которые, я уверен, не были вашей целью. Пожалуйста, оставайтесь с нами в нашем посольстве, пока мы не соберемся снова. Мы представим вам все наши документы о «Спеллджаммере» как можно скорее, а затем проводим вас в путь.

— Все будет хорошо, — сказал Телдин, но это было не так уж хорошо. Он должен будет посмотреть, сможет ли кто-нибудь другой перевести для него бумаги, особенно если они на эльфийском языке или используют неестественно длинные слова, чего он опасался. Может быть, Элфред сумеет их перевести. Это было бы лучше, чем, если бы гном попытался объяснить их.

Что-то еще беспокоило Телдина. Это было здорово, что Сираторн оказался так полезен, но почему? Телдина столько раз предавали и нападали на него, что он не мог поверить, что кто-то может помочь ему по чистой доброте. Какое отношение ко всему этому имеет адмирал? Или Телдин просто стал слишком циничным? Он должен был разобраться с этим до того, как его корабль улетит. Эльфы не склонны быть грубыми, как люди, но он должен знать правду.

Сираторн махнул рукой в сторону двери, и остальные эльфы встали и покинули комнату по двое и по трое. Все они смотрели на Телдина и его плащ с удобного расстояния. Никто не пытался прикоснуться к нему или плащу.

Адмирал остался со своими двумя помощниками, когда все остальные ушли. Телдин вышел вместе с гномом, который все еще что-то бормотал, в сопровождении эльфа, который должен был показать им, какие припасы они могут предложить.

Когда шаги стихли, один из адъютантов наклонился к адмиралу. — Прошу прощения, ваша светлость, — мягко сказал он, — но вы были не слишком откровенны с нашим гостем. То, что вы ничего не сказали о ваших собственных исследованиях «Спеллджаммера», я могу понять, но перепутать сказанное в песне безумие Первого Пилота с «энтузиазмом» мог только делиб…

Одна из рук адмирала поднялась и легонько прижалась к груди эльфа. Адъютант сразу замолчал. Глаза Сираторна были прикованы к дверному проему.

— Мы живем в интересные времена, Алсилор, — прошептал темноволосый эльф. — Пусть мой боевой маг, хранитель стражи и хранитель знаний немедленно явятся в мои покои. Капитаны «Прыгающего оленя», «Ярости Вольного ветра», «Крыла единорога» и «Изумрудного Хорнета» должны в течение часа привести свои корабли в боевую готовность по коду леопарда — ни звука, ни знака. Передайте «Императрице Дорианне», что я скоро буду на борту, но не могу сказать, когда. Она тоже должна быть готова к полету по коду леопарда. Идите и исполняйте.

Еще более бледный, чем мгновение назад, эльф поспешил прочь в сопровождении другого помощника. Адмирал, молча, стоял в одиночестве и слушал, как они уходят, затем глубоко вздохнул и опустил взгляд, снимая перчатки. На среднем пальце правой руки красовался фамильный перстень с печаткой — золотой орел в полете напротив палящего солнца. Сердце орла пронзила стрела — добавление его отца после взятия Аэрлофалина и погребения старых, пострадавших костей. Сираторн долго спорил сам с собой о том, какие изменения он внесет в эмблему.

— «Меч», — решил он, — «зажатый в когтях орла. Умирающий орел с кровью своих убийц». Это было достойно размышления. У него будет достаточно времени, чтобы принять решение.

— Идите и исполняйте, — повторил он, хотя рядом никого не было. Он снова натянул перчатку и отправился в свои покои, чтобы подготовиться к встрече.

*****

— «Спеллджаммер»! — в десятый раз воскликнул гном. — Вы, конечно, знаете, что эльфы печально известны тем, что не говорят того, что на самом деле у них на уме, и их любовь к метафорам однажды станет причиной их падения, попомните мои слова, и они уступят место тем, кто говорит то, что они имеют в виду, как гномы. — Ах, и люди, конечно, которые во много раз более ясны в своей речи. Поэтому, когда тот эльф сказал, что вы собираетесь найти единственный и неповторимый «Спеллджаммер», я был на мгновение ошеломлен, потому что я прочитал все, что есть о «Спеллджаммере», за исключением, возможно, источников, хранящихся в библиотеках «Дас-Б» и «Зфиднина», и, может быть, Академии «Лирак Кьюб». Но, как я уже говорил, я чуть не свалился с ног, когда понял, что он на самом деле имел в виду единственный и неповторимый «Спеллджаммер». Куда же мы направляемся?

— Что? — переспросил Телдин, не обращая на него внимания. Они уже миновали Большой Рынок, направляясь вниз по склону к складам и докам. Он с трудом верил в свою удачу. Адмирал дал ему доступ на склад, полный припасов. Несомненно, их было слишком много, чтобы перенести на борт корабля-молота, но все же…

— Я спрашиваю, куда мы идем? Вы должны меня простить, но в последние несколько лет я почти не выходил на улицу и не очень хорошо знаю здешний город, так как работал в библиотеках посольства…

— Мы идем на корабль, который привез меня сюда, — прервал его Телдин. — Затем мы отвезем вас на «Айронпис», получим карты «Пастушьего Пространства» и отправимся к «фалу» за дополнительной информацией. Телдин даже прикусил внутреннюю сторону своей щеки. — Потом, я думаю, мы найдем «Спеллджаммер» и... сделаем там все, что нужно. А что же он собирался сделать на «Спеллджаммере»? Телдин внезапно понял, что не имеет ни малейшего понятия.

— А, это просто превосходно, — сказал Дайфед с явным облегчением. — У меня есть подозрение, что тщательное изучение «Спеллджаммера» может произвести революцию во всех видах науки, особенно в области холодной двеомерфузии, которая, как вы знаете, является самой перспективной областью энергетических исследований, возможно, заменит даже гидродинамику за столетие или два при некоторых успешных полевых испытаниях...

Остальная часть монолога гнома была прервана шумом крикливой схватки между двумя краснолицыми гномами, от которых пахло элем, возле одинаково шумной таверны. Телдин поспешил мимо, прежде чем они успели обменяться ударами. Впереди на улице показались доки. Не прошло и минуты, как он махнул рукой Элфреду, который, прислонившись к поручням носовой башни «Зонда», руководил разгрузкой на главной палубе.

— Вы чертовски вовремя! — прорычал Элфред, будучи в хорошем настроении, заметив, наконец, Телдина. — Вы заблудились, или эльфы заставили вас выбирать одного лакея за другим? А кто этот гном? Вы хотите, чтобы я нанял и его?

— Сейчас я вам все расскажу! — крикнул в ответ Телдин. — Это Дайффедионизер… ах, Дайфед. Я все объясню позже. Почему вы спросили о его найме?

— Потому что я нанял другого. Я хотел спросить, зачем вы ее послали, но догадался, что вы знаете, что делаете, и она прекрасно справляется.

Телдин пытался представить себе, о ком говорит Элфред, когда ему в голову пришла ужасная мысль.

— Элфред, — крикнул Телдин, его голос сорвался от напряжения, — кого вы наняли?

— Эй, Телдин! — послышался девичий голос. С внезапным ужасом Телдин посмотрел на корму корабля, где кто-то маленький, с длинными черными волосами, в цветастом платье и пурпурной повязкой на голове махал ему обеими тонкими руками. — Телдин, как все прошло?

— О, Паладин, спаси меня, — прошептал Телдин. От чего спасти, Телдин не хотел и думать.

Загрузка...