Глава 8

Когда влиятельный человек просит называть себя «просто Вилли» и, хоть вежливо, но очень настойчиво просит разделить с ним ужин, как-то подсознательно готовишься к неприятностям. Вернее, к тому, что некоторые чужие проблемы постараются сделать общими.

В этот раз майор О'Хилли был в гражданской одежде — серые брюки, пуловер навыпуск с широким воротом, коричневые туфли. Для обстановки домашнего кафетерия, обслуживающего два десятка домов в округе — почти идеально.

Свою машину — камуфляжной расцветки «Форд» — он запарковал в улице от заведения и добирался сюда пешком, словно и в самом деле живет где-то неподалеку и ходит сюда ужинать.

К слову, я бы не отказался так и поступать каждый завтрак, обед и ужин — кафешка оказалась недалеко от моего дома. Так что я тоже добрался без машины. И Кейт — тоже абсолютно спокойно прошлась вместе со мной.

— Я же просил, — укоризненно смотрел на меня майор, подсаживаясь за наш столик — угловой, в самом конце заведения. — Зачем тут Кейт?

Как зачем? У нас возврат. Только оформить надо вежливо, чтобы один не стал угрожать последствиями, а вторая не взбрыкнула и не решила что-нибудь мне отсечь.

— Это ее выбор, — пожал в ответ плечами, одновременно высматривая официантку.

Хотя выбор, в общем-то, был моим — если бы я ушел «по своим делам», то осталась бы. А так — на встречу с отцом потребовала идти вместе.

— Мисс! — Махнул я рукой смуглой девчонке в форменном передничке, о чем-то болтавшей с барменом.

Заказ пока не делали — только-только подошли.

— Кейт, у нас будет скучный, технический разговор. — Убеждал ее О'Хилли.

— Тогда я поскучаю и ничего не пойму, — мило улыбнулась она.

— Ты разговариваешь? — Понизил майор голос, не скрывая взволнованного удивления. И тут же притих, когда подошла официантка.

— Мне глазунью, бифштекс, — посмотрел я на меню. — Кофе.

— Мне только кофе, — отозвался О'Хилли.

— Мисс? — Посмотрела официантка на Кейт.

— Я на диете, — с сожалением смотрела та в меню.

— У нас все, спасибо. — Подытожил я.

— Кофе сейчас принесу, а бифштекс будет через двадцать минут.

Надеюсь, к этому времени семейство О'Хилли меня покинет.

— Генри. — Оценивающе смотрел на меня майор. — Генри, вы хотите быть очень богатым?

— Не передать, как часто мне это предлагали, и как плохо это заканчивалось. — Обаятельно улыбнулся я. — А вот и кофе. — Опередил я мужика.

За минут пять, пока официантка бегала к столу, расставляя кружки и разливая кофе, вся заготовленная сила предложения как-то сдулась, скисла — и О'Хилли это чувствовал.

Потому мы просто пили кофе. Никаких предложений, заманчивых посулов — просто мрачнеющий мужик, глядящий в сторону от меня и своей дочери.

— Мне нечего предложить. — Выдавил он из себя. — Вы правы.

— Я ничего не говорил.

Но да — человек умный, раз понимает, что тут наши дороги расходятся — он с проблемами и Кейт идет в одну сторону, а я в другую. Потому что бывший руководитель внутреннего контроля мне неинтересен, а его азартное предложение с кучей денег означает, что дела еще хуже, чем можно предположить, раз нужна помощь малознакомого возвышенного со стороны. Возможно, к собственным силам и средствам уже перекрыли доступ.

— Проводите нас с дочкой? — Поставил он кружку. — Я вам так безмерно благодарен, — глянул он на Кейт. — Эта прогулка, и ее голос… Или дайте хотя бы время, чтобы я подогнал машину с чехлом…

— Пап? — Не понимая, подала голос Кейт.

— Мы возвращаемся на пост. — Строго произнес он. — Так нужно.

— А как же… — Заволновалась она, глядя отчего-то на меня.

— Провожу, конечно. — Все-таки поддался я слабости.

— Подождите… Это из-за бильярдного стола и кресла⁈

— Нет, — поморщился я.

— Из-за той трубы в полу?

— Нет… Какой трубы? — Насторожился я.

— Тогда в чем дело? Что случилось? — Ерзала она месте, и ламинат под ее стульчиком покрывался изрядными царапинами.

Ладно хоть сидим далеко…

— Генри — человек в городе новый. Ему чужие неприятности не нужны. Все отменяется. — Выдохнул майор, словно отнимая из рук уже подаренный сюрприз, который придется вернуть в магазин.

— А свои неприятности Генри не хочет получить? — Прищурилась она, а воздух легонько загудел от движения псевдокрыльев.

— Кейт! Немедленно прекрати! — Одернул ее майор. — Он — единственный, который хотя бы пожелал помочь! Помни этот день! Каждое его мгновение подарено им. Не его вина, что я больше не могу платить.

— Тебя увольняют? — Понурилась девушка.

— Те две девчонки… Твои подруги… Хлоя и Шаррон. — Словно подбирал майор слова, чтобы не сорваться на ругательства. — Они считают, что это была твоя идея. С эволюцией.

— Чего⁈ — Возмутилась Кейт.

— Хлоя — дочь заместителя мэра города, — пояснил О'Хилли для меня. — Шаррон — дочь главного энергетика. Они ввязались во все втроем.

— Это была не моя идея! Это Хлоя!

— Тише. — Шикнул на нее отец. — Короче, пострадали все трое. Кейт — особенно сильно, но две другие дурехи тоже сидят по домам. И они, в отличие от Кейт, могут разговаривать. И капать на уши всем, кто их может слышать.

— Месть отцов? — Вздохнул я, всерьез сочувствуя.

— Если бы. — Повертел О'Хилли кружку в руках, словно желая швырнуть ее куда-нибудь. — Нашелся кто-то еще, со стороны. Предложил заместителю мэру талант для его Хлои. Цена — мой пост. Так-то мы приятельствуем, дружим семьями — оттуда девчонки и познакомились. Но сейчас он всерьез готов поверить, что всему виной моя Кейт, а значит, и я. Или уже убедил себя в этом.

— А заммэра может снять начальника внутреннего контроля?

— Нет. На мое место назначает городской совет. Но Лэсс достаточно влиятелен. А если убедит Кемерона, это главный энергетик, то может продавить вопрос на будущем совете. Ему нужен только повод.

— Побег, а? — Напомнил я.

— Побег, — кивнул он. — Я посмотрел переписки. Я заглянул куда дальше, чем ты прислала… Прости, Кейт, как все уляжется, я извинюсь и не стану так больше делать. Но не сейчас. Побег — никогда не был твоей идеей. А твоему бывшему молодому человеку я сверну шею.

Что и требовалось доказать.

— И что, в заговоре участвуют все? — Был я любопытен, потому как до подачи еды оставалось еще минимум минут семь.

— Кто-то слил фотографии твоего нынешнего вида, — подумав, все-таки обратился майор к дочери. — Впрочем, ты знаешь кто. Уверен, не случись такого…

Часть стола хрустнула под изящными девичьими пальчиками.

— Они тебя ненавидят. Не видят в тебе больше человека.

— Эка вы жестко, — неодобрительно покачал я головой. — Столу-то уже хана, но если она сорвется?

— Моя Кейт не такая. Она выдержит.

Расскажите бильярдному столу… И что за, черт возьми, труба⁈..

— Совсем все ненавидят?.. — Тихонько уточнила она. — Совсем-совсем?

— Может, кто-то молчит, но не хочет идти против остальных. — Смягчил голос О'Хилли. — Надо анализировать, но на это нет времени. Ни на что нет времени, надо действовать быстро. Я думал, что… Впрочем, не важно. — Натянуто улыбнулся майор.

— Хотели сделать что-то такое, что, вдобавок, принесет кучу денег, — кивнул я. — Добавляем к вашим проблемам с Советом… Стойте, не подсказывайте, — поднял я ладонь. — Давайте я попробую угадать.

Своих денег у него нет — в размере целой кучи — иначе бы Кейт уже обзавелась необходимым талантом. Раз так, то деньги должны быть чужие — долей с чего-либо. Если для дела нужен: возвышенный высокого уровня, предполагается хороший гешефт, и успешное завершение должно упрочить положение майора на своем месте, то…

— Не на подвиг ли вы нацелились, О'Хилли?

— Вилли — я настаиваю. Или Вильям, если вы хотите, но давайте по-простому.

— Так я прав?.. — Даже с некоторым разочарованием смотрел я на официантку с моей едой на подносе.

Еще бы минутку — а так отделается общими фразами и уйдет, мол, не буду мешать ужину. Впрочем…

Официантка подошла ближе и расставила все за соседним столиком, пожелав сидящей там пустоте приятного аппетита.

— Потом поем, — отмахнулся я от удивленного взгляда майора. — Так как?

— Правы. Есть одна интересная наводка, но нужна боевая поддержка. Помните, вы спрашивали по поводу статьи в газете? Взрыв в тоннеле?

— Было такое.

— Газетчики докопались только до внешнего слоя — работы действительно заблокированы, люди погибли в результате чужого злого умысла. Зверье пришло после того, как всех скосило взрывной волной. А на самом деле — накрыло не строителей, а два поисковых отряда, возвращающиеся с добычей. Тоннель удлиняли вглубь леса, но часть его выходов на поверхность давно работает. В общем, убито семнадцать поисковиков — все от четвертого уровня возвышения до девятого. С тел забрано все ценное, кроме того — недельная добыча. Это чертова уйма денег, Генри. И вот появилась наводка, что кое-кто начал тратить меньше, чем обычно.

— Меньше, не больше? — Удивился я.

— В этом и странность. Человек этот, — майор покосился на заинтересованно слушающую Кейт. — Не очень хороший. Когда нет денег, берет в долг. И все одалживают, потому что ранг у него — восьмой боевой. Если убьет кого — отделается штрафом.

— А долги сам себе прощает?..

— Почему?.. Платит, если не злить. Только он вспыльчивый. А сейчас, говорят, притих — гудит умеренно, пьет на свои. Хотя в Лес не выходил давненько.

— Такие себе доводы.

— У меня чутье. Да если и тряхнуть эту мразь хорошенько — все-равно что-то обнаружится. Во всяком случае, жаловаться он не пойдет.

— Ясно, чего вы сами не хотите, — скептически покачал я головой. — Под захват «восьмерки» у вас, наверное, какой-то убойный отряд, а? Но просто так его использовать не дадут. Не под такие улики. А со мной — может, и получилось бы.

— С пустыми руками точно не уйдем. О последствиях не беспокойтесь — я нашу форму дам, лицо прикроем. Он сам себе поклянется, что попал под каток структуры и еще легко отделался.

— Ну хоть не банк грабить предлагаете…

— А смысл? Все купюры в банке переписанные, — пожал он плечами. — На первом же обновлении прихватят. Генри… Вы верите в чутье? Вот у меня чутье, что именно этот тип — причастен. И если я прав…

— То победителей не судят, это понятно. Медальку дадут, повысят. Майор для вашей должности — не маловато, а?

— Я до Беды был майором. На своем месте я просто директор. Но вы правы, мою и Кейт проблему это решит. А вы получите долю, которая полагается в таких случаях. И не только долю, Генри. Вы еще не знаете, но за крупными и сильными отрядами всегда есть кто-то наверху, из Совета. Мне будут очень благодарны. И вам — тоже. Жить станет несравненно проще, когда город видит в вас серьезную пользу. А Совет — это и есть город.

— О'Хилли… Вильям, — поправился я, оперевшись локтями о край стола и чуть наклонившись вперед. — Если и были времена, когда я бежал спасать всех хороших людей от всех плохих, то они прошли. У меня есть уважительная причина — вас когда-нибудь разрезали на три части и тащили полмесяца в мешке?

— Бог уберег.

— Надеюсь, вы поймете меня правильно.

— Папа, я могу!..

— Нет, ты не можешь. — Холодно отрубил майор.

— Но я — «восьмерка»!

— Нет. Нет и точка. Генри, я могу надеяться, что этот разговор не уйдет дальше этого стола?..

— Разумеется.

— Тогда мы с Кейт не станем вам мешать ужинать. Кейт, принеси поднос Генри.

Та встала с холодностью королевы, принесла поднос — я чуть напрягся, не шваркнут ли мне его на голову — но аккуратно поставила передо мной.

— Если ваше предложение в силе, — поднялся О'Хилли. — Мы с Кейт подождем за соседним столиком. Потом я довезу вас обратно. И, Генри, мы действительно вам очень благодарны.

— Спасибо, Генри, — на одной ноте произнесла Кейт. — Извини за стол, кресло и трубу.

Я замер с вилкой в руках.

«Может, прямо спросить, что за труба?.. Нет, слабая позиция», — продолжил я спокойно ужинать. — «Газ к дому не подходит… Вода?.. Тогда все залило бы… Хотя отопление я не включал — как проверить-то? Талантом посмотреть, что ли? Да там этих труб в подвале!..»

— Не умеют тут готовить, — с ворчанием поднялся я, кидая на стол несколько купюр. — Яичницу — и ту запороли. Пойдемте, Вильям.

— Да, конечно.

— Вы не против, если мы по пути кое-куда заедем? — Поправил я одежду на себе. — Ненадолго.

— Разумеется. Какой адрес?

— Понятия не имею. — Пожал я плечами. — Где этот ваш главный энергетик живет. Покажем ему красивую и здоровую Кейт — та с ним поздоровается и поедем дальше.

Лицо О'Хилли отразило яростное движение мыслей.

Но почему-то Кейт сообразила раньше — радостно взвизгнув и попытавшись обнять.

— А ну тихо! — Рыкнул я, резко отступая назад и на выход из кафе. — Руки отрубишь.

— Ой…

— Сэр! — Радостно крикнула официантка в спину. — Спасибо за чаевые, сэр!

— Это не чаевые, это за стол, — буркнул я, шагая к углу дома, за которым была запаркован «Форд» майора.

— Генри, — догнал меня О'Хилли. — Считаете, сработает?..

— Вы приезжаете с «красным» возвышенным — допустим, с «десяткой», у вас здоровая дочь. У этого Кэмерона та же проблема. Что он подумает?..

— Что я где-то украл ресурсы. Или вы мне помогли.

— А если вы знакомы с человеком, который может помочь, то какой ему резон добиваться вашей отставки? С вами нужно дружить, Вильям.

— Лэсс тоже узнает. — Закусил губу майор, шагая рядом.

— Тогда готовьте коньяк и хорошую закуску. Уверен, он захочет в гости. А там — помиритесь, выясните имя того, кто хочет вас подсидеть. В нем ведь все дело, не в ваших знакомых.

— Но Лэсс захочет посмотреть на Кейт…

— Ладно. — С демонстративным недовольством скрипнул я зубами. — Один день я ее подержу у себя. Заедете к нам, если он захочет. Но будет условие.

— Какое, Генри?

— Мне нужна от нее информация.

— Я скажу ей — она вспомнит все, даже если забыла.

— Я все скажу! — Поддакнула довольная Кейт позади.

— Договорились. — С важным видом кивнул я. — Давайте для проверки, — притормозил я, шагнув чуть в сторону, чтобы стальная туша меня не снесла.

Кейт с пробуксовкой остановилась и вопросительно посмотрела на меня.

— Какую именно трубу ты сломала?

— Какую из двух? — Осторожно уточнила она.

Именно так я открыл в себе новый талант — ругаться матом на столбы, пинать заборы, а недовольным гражданам показывать красный прямоугольник на груди.

Загрузка...