Зайдя в дом, я незаметно проникла на кухню. Леди Элеонора уже ужинала, и Лусия с Гретой, словно тени, сновали вокруг, выполняя все ее прихоти.
Прислушиваясь к шорохам, украдкой набрала немного хлеба и фруктов, кусочек вяленого мяса, пряча все это под фартуком. Мне нужно было как можно скорее вернуться в склеп, чтобы герцог не умер от голода.
С большим нетерпением дождавшись ночи, когда замок погрузился в тишину. Я, крадучись, пробралась к склепу. Луна, выглядывающая из-за туч, бросала причудливые тени на каменные стены, делая и без того жуткое место еще более зловещим.
Я спустилась по ступеням, стараясь не шуметь и не споткнуться о старые могильные плиты.
Герцог ждал меня. Он сидел на краю саркофага, не такой уже бледный и изможденный, как вчера. И что удивительно, при моем появлении его лицо осветились радостью.
Я протянула ему еду. Он улыбнулся и тихим шепотом произнес:
- Я тебя ждал…
Мое сердце бешено заколотилось. Тем временем герцог принялся за еду, словно не ел целую вечность.
- Будешь?
- Нет, спасибо, сегодня я ела.
Я отошла в дальний угол, к стене. Мужчина прищурился.
- Как же я соскучился по тебе, Алииииса! -произнес он, жадно откусывая кусок. Я же стояла, в нерешительности теребя край платья.
Надо было сказать про его покои, что их заняла Элеонора. Да вот только мне казалось, что эта весть его нисколечко не обрадует.
Когда он поел, собравшись с духом, я все ему рассказала. О любовнице управляющего, которая всем заправляет, как она решила, что господский дом – это ее, и заняла Главную хозяйскую спальню. И что про его сына никто ничего не знает. Как улетел – никаких вестей.
Гнев герцога вспыхнул, как огонь, разгорающийся в камине. Его лицо исказилось, и я увидела, как на его руках и шее начали проступать чешуйки. И это был верный знак, что пробуждается его драконья сущность.
Я непроизвольно сделала шаг назад, глубже вжимаясь в стену.
Но увидев, что еще чуть-чуть и он полностью обернется, разнесет на осколки склеп и выдаст себя, я, наплевав на страх, поспешила к нему навстречу.
Осторожно протянула руку, нежно погладила по спине, и произнесла:
- Герцог Кэлвин Бирек, успокойтесь. Я рядом.
Он обернулся ко мне, крепко обнял за талию, по-хозяйски положил голову мне на плечо.
Его дыхание стало ровнее, и чешуя начала исчезать. Я выдохнула.
- Медлить нельзя, Алиса, - прохрипел он, и его голос стал глубже, с легким рычанием.
- Нельзя позволить этим ничтожным людям осквернить своим присутствием мой дом. Мы должны проникнуть в замок как можно скорее.
Сердце мое забилось быстрей. Страх сковал меня ледяными иглами. Но глядя на герцога, на его ярость, которая, хоть и утихла, все еще пульсировала в нем, я понимала, что не могу его тут оставить.
Во мне проснулась жалость, но главное – он был отцом мужа моей сестры. И через него я могла узнать, что стало с нею.
- Хорошо, ваше сиятельство. Пойдем. - прошептала я, стараясь, чтобы мой голос звучал увереннее, чем я чувствовала.
Он кивнул, его взгляд смягчился. Он протянул руку, и я, не раздумывая, положила свою ладонь на его предплечье.
Даже сквозь плотную ткань я чувствовала под пальцами остатки чешуи, словно напоминание о той силе, что в нем дремала.
- Ты смелая, Алиса. - сказал он, и в его голосе прозвучала благодарность. - И добрая!
Он опирался на мое плечо, когда мы медленно двинулись к выходу из склепа. Мрак склепа сменился еще более густой тьмой, но теперь рядом со мной был герцог – полнокровный дракон, и это придавало мне силы.
Воздух был прохладен и пах влажной землей и листвой. Герцог, все еще опираясь на мое плечо, двигался с удивительной для его состояния грацией. Его дыхание было ровным, но я чувствовала, как под моей рукой напрягаются мышцы, готовые в любой момент высвободить скрытую мощь.
Мы подошли к задней стене замка, к неприметной двери, про которую знал только сэр Бирек. Он отпустил мое плечо и приложил ладонь к камню. Я почувствовала легкую вибрацию, и дверь, словно по волшебству, бесшумно отворилась, открывая нам путь в темные коридоры.
Внутри царила тишина, нарушаемая лишь свистом ветра от сквозняка. Запах сырости склепа сменился ароматом дорогих благовоний и пыли.
Мы двигались осторожно, каждый шорох казался угрозой. Герцог шел впереди, его глаза, привыкшие к полумраку, высматривали малейшие признаки опасности.
Мы миновали пустые залы, поднялись на третий этаж. Под чердаком. И тут сэр Бирек остановился.
- Я останусь тут. А ты приходи завтра, когда сможешь. Хочу проверить одну догадку.
Я кивнула. И тут же уточнила:
- А как постучать? Два раза или три? А может четыре?
Мужчина улыбнулся.
- Ты не забывай, я – дракон. Я узнаю тебя еще издалека, по запаху. Ты позволишь?
И пока я стояла в растерянности, мужчина шагнул прямо ко мне. Наклонился, наши губы находились на одной линии. Я зажмурилась.
Мужчина резко вздохнул, с шумом втягивая ноздрями воздух.
- Мммм… пахнешь яблоком и зеленым лугом. Я запомнил. И буду ждать.
Отстранившись, герцог вошел в неприметную комнату и закрыл дверь. Я же осталась стоять в коридоре, опустошенная.
Вроде сама говорила, чтобы не смел приставать ко мне. Только вот почему – то чувствовала разочарование.