Глава 14

Патрик ожидал увидеть Тельгард совсем другим. Напуганным, опустевшим, холодеющим подобно свежему трупу, готовым к близкой беде. Он ждал заколоченных окон, закрытых лавок, обезлюдевших проспектов. Совсем как в том сне, который приснился ему в ночь перед нападением на Наргонд алгернского флота. Реальность обманула его ожидания. Столица Гвенхейда жила совершенно обычной своей жизнью. На первый, конечно же, взгляд, но сколько он ни приглядывался на второй, признаков надвигающегося бедствия все равно не приметил.

Город не сказать что вовсе не изменился за десять лет его отсутствия. Патрик, выбравшись вместе с Кельвином за пределы семейного особняка, так и крутил во все стороны головой, стараясь высмотреть перемены. На Канатной улице обновили фасады десятка доходных домов, прежде изрядно обшарпанных; на Жестяной выложили свежую брусчатку; на перекрестке Парковой и Каретного починили прежде неисправный фонтан — из глоток медных львов теперь били тугие струи воды, чего Патрик не мог припомнить с детства. Огромное здание старой библиотеки, с колоннадой и четырьмя балконами, занимающее целый квартал по Линейной, стояло в строительных лесах — не иначе, очередная реконструкция. Когда Патрик уезжал, магистрат как раз собирался ее провести и вот, видимо, наконец сподобился. Памятный, с восьмеркой подпирающих портик атлантов, пятиэтажный особняк на Балетном переулке, в котором Благотворительное общество прежде давало званые вечера, напротив, сгорел и темнел теперь закопченными стенами и пустыми провалами окон. Сгорел, надо полагать, не вчера — двери заколочены, надпись мелом на них предупреждает, что может обвалиться балкон, так что держитесь лучше подальше, пожалуйста. Зато на Звездной — в разгаре строительство. Суетятся рабочие, снесены несколько ветхих особняков, принадлежавших захирелым фамилиям и наверняка выкупленных у них за смешные деньги. На месте бывших семейных гнезд уже четвертым этажом поднимается какое-то новое, в перспективе претенциозное, но пока еще недостроенное здание. Возможно, здесь разместятся банк или конторы.

Обычные, в общем-то, перемены.

В любом городе за десяток лет наберется, тем более таком крупном.

Люди зато не изменились совершенно. Точно так же, как и обычно, толклись на Гостином дворе, рассиживались за столиками уличных ресторанчиков, прохаживались вдоль торговых рядов, ругаясь и споря о ценах. По улицам проносились запряженные гербовыми каретами экипажи, шаталась какая-то полупьяная молодежь, с руками на рукоятках шпаг и шляпами набекрень, свистя и выкрикивая сальности вслед девицам, проходящим под руку с дуэньями.

Даже не скажешь, что сменился король и грянуло две войны — сперва внутренняя, междоусобная, а теперь внешняя, начатая против Гвенхейда сильнейшей на всем белом свете державой. Тельгард выглядел незыблемым, его стены не осыпались, нутро не сгнило. Старый Сити вставал над городом неизменным — многоэтажные башни, построенные Основателями, занятые ныне всевозможными министерствами и коллегиями, управляющими от имени короля страной. Одно из старинных высотных зданий, стоящее поодаль от других, блистающее окнами на солнце, притягивало взгляд Патрика. То самое, которое называют попросту Башня, не уточняя, какая именно.

Кельвин перехватил его взгляд.

— Часто бывали в наших стенах?

— Редко. Моим обучением занимался отец, лорд Тейрис.

— Домашнее образование, — сообщил некромант вкрадчиво, — не слишком поощряется ректоратом. Оно не дает достаточной полноты и систематичности знаний, не позволяет задействовать абитуриентов в исследовательских проектах, зачастую бывает попросту устаревшим.

— Я из королевского дома. Плевали мы на ваш ректорат.

— Это заметно, — Кельвин чуть поджал губы.

— Что касается исследовательских проектов, — Патрик почувствовал некоторое оживление, как всегда, когда получалось уколоть собеседника, — именно они, друг мой, заставили вас в конечном счете бежать от смертного приговора, отказаться от настоящего имени и скитаться по глухомани.

— Говорит человек, которого из страны изгнал лично король.

— Это была всего лишь семейная ссора, — улыбнулся Патрик.

Большую часть вчерашнего дня Патрик проспал. Пьянка, начавшаяся после гибели Луиса, продлилась до самого утра, часов в восемь, попрощавшись с Аматрисом, Бобом и остальными, он добрался до своей спальни и наконец отрубился. Проснулся через несколько часов от дикой сухости во рту, вызвал слуг, приказал принести еще вина, выпил два бокала и перевернулся на другой бок. Встал ближе к пяти вечера, больной и совершенно разбитый, остро чувствуя, что молодость миновала. Добрался до столовой, где уже собрались товарищи. Боб и Сильвия тоже выглядели порядком невыспавшимся, Марта отмалчивалась и даже не пожелала отвечать на приветствие, зато Аматрис дышал свежестью и радушием. Развалившись в кресле с бокалом белого вина, он пересказывал какую-то остроту хмуро его слушавшему Кельвину.

— Граф Телфрин! — он приподнялся для рукопожатия. — Хорошо спалось?

— Отменно. Снилось, как вы горите в пламени преисподней.

— Та часть загробного мира, в которой я, да и вы, побывали, темна и холодна, — виновник Третьей Войны Падения, кажется, ни в коей мере не был задет. — Пока вы отдыхали, наш дорогой друг Кельвин... Эдвин... не знаю, как его лучше называть...

— Зовите Кельвином, — коротко сказал некромант.

— Да будет так, — Аматрис с торжественным видом приложился к бокалу. — Пока вы отдыхали, граф Телфрин, господин Кельвин предпринял определенные меры, которые позволят нам установить текущее местонахождение дочери короля Эйрона. Если, конечно, сработают.

— Я связался с другом из Башни, — сообщил некромант.

— Вот как? — Патрик приподнял бровь. — Вы покидали особняк? Или, может быть, послали мальчишку с запиской, как это сделал в Наргонде покойный уже Луис?

— С какой легкостью вы говорите об убитом, — проворчала Марта.

— С той, с которой могу. Итак, Кельвин, к какому именно способу вы прибегли, дабы связаться с товарищем? Утром, помнится, мы запамятовали обговорить все условия. Надеюсь, необходимая предосторожность была соблюдена?

— Не сомневайтесь, — во взгляде некроманта промелькнула легкая злость. — Секретные записки и прочий вздор необходимы лишь недоучкам, не освоившим искусство магии в полной степени. Настоящие профессионалы владеют навыками телепатического контакта.

— Если считать критерием профессионализма именно этот, — лениво вставил Аматрис, — тогда должен признаться — настоящих профессионалов среди чародеев нынешней эпохи почти не встречается. Впрочем, этот талант никогда не был особенно развит, даже среди Основателей. Иначе бы им не пришлось создавать коммуникаторы и прочую подобную машинерию, секрет производства которой вами, уважаемые потомки, прискорбно утерян.

Кельвин показался немного смущенным:

— Говоря откровенно, мои способности и впрямь несколько ограничены.

— Это означает, — охотно пояснил Аматрис, — что наш дорогой друг способен посылать телепатический сигнал лишь на весьма малое расстояние. Несколько миль, например. В пределах одного города, такого как этот. Да и само послание, насколько понимаю, получается порядком расплывчатым, хорошо если не искаженным при передаче.

— Мое ушло в точности. И было принято. Стивен нас встретит.

— Стивен, — Патрик, подойдя к столу, взялся за графин, наливая себе вина, — это, насколько понимаю, один из находящихся на службе у Башни чародеев, встретиться с которым вы рассчитывали?

— Совершенно верно.

— И его надежность не подлежит сомнению?

— Когда речь касается определенных старых обязательств — не подлежит, — Кельвин не отвел взгляда. — Я сообщил Стивену, что нахожусь в столице и желаю помощи, а также хочу получить информацию определенного рода. Информацию, касающуюся принцессы Джулианны и условий, в которых она содержится. К несчастью, некоторые вещи удобнее обсуждать лично — меньше опасности оказаться подслушанным. Общение на расстоянии можно сравнить с криком в пустоту... и хотя я старался обезопасить телепатический канал от возможной прослушки, второй раз рисковать бы не стал. Мой товарищ назначил встречу на завтра, на четыре часа пополудни. Полагаю, граф Телфрин, нам лучше явиться заранее и осмотреть местность на случай возможной засады.

— Настолько вы, значит, доверяете своему приятелю?

— Я доверяю. Но перестраховаться, считаю, никогда не во вред.

— Разумно. Что ж, тогда будем держать пистолеты заряженными.

Следующей ночью Патрик почти не спал. Заперся в библиотеке и читал — старый добрый роман со Старой Земли, повествовавший о приключениях одного ирландского врача, сделавшегося капитаном пиратов. "Возможно, эта книга, читанная еще в детстве, предопределила все, что случилось со мной после". Очень хотелось навестить Марту, но получилось сдержаться — если хочет обижаться и читать морали, пусть себе дуется на здоровье. "Граф Телфрин не станет волочиться за горничной, невесть что о себе возомнившей". Почти до самого утра он перелистывал страницы в свете свечей, потом сделал три шага к кушетке, свернулся на ней, стянув колет и рубашку и не снимая брюк, и уснул. Снов не приснилось никаких — абсолютная бесконечная чернота. В стране смерти, из которой вернулся Аматрис, и то было светлее.

Встреча была назначена в ресторане "Заточенная принцесса", что на Серебряной улице, занимавшем первый этаж старинного доходного дома. Памятное место, пару раз раньше Патрик и сам тут бывал, когда еще был молод и вволю прожигал отцовские деньги. Приличное заведение, но не высшего класса — скорее для зажиточных мещан и бедных дворян. На вывеске изображена златокудрая красотка, высунувшая из окна высокой башни, да и само название в контексте ситуации уже вызывает ухмылку. "А этот Стивен знатный шутник, раз назначил тут встречу".

— Погодите, — внезапно сказал Патрик, когда они свернули на Серебряную. — Этого парня зовут точно также, как и вас, когда вы разбойничали в Пенхолде. Здесь имеется какой-то особенный скрытый смысл?

— Ни малейшего. Просто это мой давний друг. Когда выдумывал себе вымышленное имя, вспомнил его, и дальше как-то само получилось. К тому же, Стивен всегда любил пошутить, и мне, пожалуй, захотелось ему подражать, когда припекло. Я сказал себе — все происходящее со мной попросту шутка. Сразу сделалось легче.

— Друг, очевидно, хороший.

— Вместе учились, а потом работали над парой проектов. До того, как начались неприятности. Сейчас Стивен, наверно, уже защитил докторскую... а мне так и не свезло, — по лицу некроманта пробежалась тень.

— Вы правда были весельчаком, пока разбойничали? — не удержался Патрик от вопроса.

— Редкостным, — буркнул Кельвин.

К ресторану Патрик и Кельвин пришли, как и собирались, за два часа до назначенного времени. Покрутились вокруг, пропустили пару кружек эля в таверне напротив, подешевле, высматривая, нет ли слежки. Кельвин на некоторое время ушел в транс — сидел на табурете, привалившись к стене, и прикрыв глаза.

— Кажется, опасности нет, — сообщил он наконец.

— Вам эту новость сообщили духи страны теней?

— И духи в том числе, — некромант недовольно скривился. — Если вы не специалист в определенных вопросах... а фехтование и стрельба явно даются вам лучше плетения чар... можете и не спрашивать подробнее.

— Я, однако же, уточню. Осмелюсь, так сказать, приобщиться к тайнам.

— Хорошо, — Кельвин приложился к кружке. — Чутье у меня неплохое, выручало в беде не раз, но им одним не спасешься. Я медитировал, попытался коснуться вероятностей будущего — оценить, содержится ли в них беда. Вблизи не заметил, хотя подобный прогноз, разумеется, не вполне точен. На звание профессионального провидца не претендую.

— Как и никто в наши дни, — Патрик встал, придерживая шпагу. — Ну да впрочем неважно, заходим.

Патрик не опасался, что в ресторане его узнают знакомые по прежним попойкам. Оказывался он здесь только в случайной компании, имени своего никому не называл, да и времени утекло немало. Наглый юнец давно превратился в угрюмого мужчину с саркастичным лицом — попробуй вспомни, что такой кутил здесь когда-то. Патрик повернул украшенное черным камнем кольцо, надетое им на указательный палец в правой руки. В походе можно позволить себе обойтись без украшений, но раз вернулся в большой город и вырядился как дворянин, нацепить хотя бы парочку перстней необходимо. Он это и сделал, конечно. Дворян в Тельгарде не меньше, чем уличных псин. Те, у кого денег поменьше, толкутся, приехавшие из провинции, в надежде найти покровителя или поступить на службу. Те, у кого денег побольше, стремятся поскорее их промотать.

Внутри "Заточенной принцессы" оказалось уютно и тихо. Несколько компаний за столиками, несколько неплохо одетых выпивох за стойкой, кабинки вдоль стены, одну из которых Патрик с Кельвином и заняли. Приблизившийся официант осведомился, что господа желают есть и пить. Кельвин заказал пиво и свиные колбаски, Патрик — виски, курицу и салат. Выпивку принесли сразу, еды пришлось ждать. Пили некоторое время молча, следя за тем, как стрелка механического хронометра, висящего над входной дверью, ползет к четырем часам дня. Затем Кельвин признался:

— Меня беспокоит Аматрис.

— Принц Пламени, разрушитель Хейсена, человек, по чьей милости Тегрия годами истекала кровью, а еще этот его несносный юмор, шуточки, которые он вставляет совершенно некстати. Разумеется, господин Тревор вызывает определенное беспокойство.

— Нет, я серьезно, — сказал некромант. — Вы ему доверяете?

— Ни в малейшей степени. — "Как, впрочем, и тебе".

— И правильно делаете. Он подставил нас однажды, в Наргонде, и вполне способен подставить снова. У себя в банде, — о временах, когда он был Весельчаком Стивом, Кельвин говорил редко, то есть, точнее, вообще никогда, — я предпочитал расправляться с такими людьми, причем побыстрее. Некоторые умирали во сне, кому-то приходилось стрелять в спину. Но дело даже не в этом. Вы обратили внимание, как именно Аматрис к нам возвратился?

— Он, вроде как, восстал из мертвых.

— Вот именно, — Кельвин от души пригубил пиво. — Я недаром выбрал некромантию основным предметом своих парапсихологических исследований. Я прекрасно понимаю, на что она годится и на что нет. Я умею наслать порчу, способен заставить человека умереть на месте, состарившись в краткий миг. Помните, я устраивал некоторую наглядную демонстрацию в палаццо Мервани. Если труп еще не разложился, если мускулы и связки остаются в пригодном состоянии, я знаю, как заставить этот труп шевелиться, встать и исполнять мои приказы — вселившись в него сам, на расстоянии, как ваш дядя Кледвин вселился в разум живого человека в Пенхолде или призвав из страны теней подходящего духа. Заставить этого духа войти в мертвое тело и служить мне.

— Помнится, вы рассказывали о похожем опыте. Вы проводили его со своим другом Томасом. Как раз призывали духов — кончилось тем, что ваш товарищ погиб, а вас обвинили в его смерти и приговорили к казни.

— Тогда я ошибался. Потом я много думал, как повторить такой опыт, и пожалуй, у меня бы получилось, попытайся я снова. Такая магия сложна и опасна, и все-таки ее можно обуздать. Но создать себе новое тело из ничего, из воздуха, из первоэлементов и молекул? Многие чародеи мечтали о бессмертии, а многие ли его достигли?

— Мне о таких слышать не доводилось, — признался Патрик.

— Именно. Ваши... и ладно, раз уж открылось мое происхождение, мои тоже... наши общие драконьи предки могли жить, не старея, веками, если не тысячу лет. Однако перемешав кровь с людьми, они стали терять этот дар. Когда Волфалеры и Айтверны только пришли на Дейдру во главе Основателей, они еще обладали даром долгожительства, но за следующую тысячу лет он постепенно угас. Никому не удалось пробудить его снова, к каким бы ухищрениям не прибегали чародеи из Драконьих Домов. А что касается Аматриса, он даже не драконьих кровей. Сестра его прадеда была отдана замуж в дом Волфалеров, но сам-то он не Волфалер. Его дом считается состоящим в родстве с вашим, но соответствующей крови в их жилах нет.

— Я знаю, — проронил Патрик.

— Я не уверен, найдутся ли фэйри в его родословной... — продолжал Кельвин, будто не слышал его. — И в любом случае, мы говорим не о долгожительстве. Мы говорим о воссоздании мертвого тела, о повторном сотворении его живым. Такая магия никому не подвластна.

— Вы уверены? Многие секреты Древних утеряны.

— Этим секретом они не располагали вовсе, иначе бы мир, в котором мы живем, выглядел бы сейчас совершенно иначе, — Кельвин, понемногу начинавший хмелеть, яростно покачал головой. — Я не имею понятия, чем Аматрис занимался те пятьсот лет, что пребывал за гранью мира живых. Какие секреты постиг, с какими духами вступил в сделки, чем расплатился. Однако очевидно, что он располагает силой, которой нет больше ни у кого на всей Дейдре, и это делает его вдвойне опасным. Наблюдайте за ним в оба.

— Глаз не спущу.

— Прекрасно. Что касается остального, — Кельвин скосил взгляд в сторону приближавшегося с подносом официанта, — кажется, поспел наш заказ.

Толком начать обедать они не успели — едва притронулись к закуске, стрелка часов доползла наконец до четырех часов дня, и двери заведения распахнулись. Появившийся на пороге человек, одетый в синий с зеленым дублет и шляпу с белым пером, наскоро огляделся и направился к кабинке, которую заняли Патрик и Кельвин. "Завидная точность — наверняка у этого парня имеется личный хронометр где-нибудь в кармане". Вошедший был среднего роста, светловолос, вихраст, улыбчив — улыбаться он начал сразу же, едва только приблизился к столику, а еще протянул Кельвину руку.

— Подумать только, — выпалил он, — ты живой.

— Каким еще я могу быть? — спросил некромант, ответив на рукопожатие.

— Не знаю, допустим мертвым, — кавалер в синем дублете, очевидно это и был долгожданный Стивен, широко усмехнулся. — Когда ты постучался, я сперва решил, меня призывает дух с того света. Ну и страха я тогда натерпелся! Впрочем, пустое, — он поглядел на Патрика долгим взглядом. — Боюсь, сударь, что не был с вами прежде знаком. Хотя Эдвин предупредил, что придет с другом.

— Скорее мы деловые партнеры, — руки Патрик протягивать не стал.

— Господин Тревор и впрямь мой деловой партнер, а также добрый товарищ. Именно ему я обязан возвращением в Гвенхейд... неофициальным, разумеется, — между собой они условились, что Кельвин будет называть Патрика господином Тревором — придумывать новое вымышленное имя было попросту лень. К тому же назваться так, как предпочитает называть себя Аматрис, показалось Патрику смешным.

— Господин Тревор работает в алгернской разведке? — тихо спросил Стивен.

— В керанийской, — послал ему Патрик издевательскую улыбку. — Именно этим обусловлен наш интерес к означенному делу, насколько вы понимаете. — До переворота, устроенного Кледвином, принцесса Джулианна была обещана в жены керанийскому принцу Луи, старшему сыну короля Филиппа. Патрик не сомневался, что керанийская агентура, если она присутствует в Тельгарде, а присутствовать в столице Гвенхейда она непременно должна, вне всякого сомнения заинтересована судьбой принцессы. — Хотя разумеется, ни одно слово из тех, которые мы станем произносить, не должно выйти за пределы этого стола. Включая уже произнесенные.

Приятель Кельвина смерил его пристальным взглядом.

— Ясное дело. Пойду закажу выпивку, господа.

— Думаете, сработает? — шепотом спросил у Патрика Кельвин, пока его друг Стивен подвизался у стойки. В ответ Патрик пожал плечами.

— Ваш друг, а не мой, вам и виднее. Но валить на керанийцев — лучший выход в теперешних обстоятельствах, разве нет? Их сторона достаточно нейтральна, а их заинтересованность достаточно обоснована. В любом случае это лучше, чем если бы я возвестил о своем возвращении, назвавшись собственным именем. О, вот и вы, — поприветствовал он Стивена, вернувшегося с двумя большими кружками пива. — Вознамерились кого-то из нас угостить?

Тот немедленно выпил, присаживаясь за столик:

— Сами себя угощайте. Я пью быстро, и проще заказать сразу две кружки, нежели ждать вторую, просиживая штаны над закончившейся первой. — В подтверждение своих слов Стивен выпил еще, могучим глотком, и утер с губ пены тыльной стороной ладони. Держался он как сын провинциального сквайра, которым, судя по выговору, скорее всего и являлся. Такие часто пытаются сделать карьеру если не в Башне, то в армии или на флоте — смотря куда хватит способностей. — Хотел бы я подробно расспросить тебя, Эдвин, как ты жил после бегства, куда подевался, как спутался с иноземцами и чем думаешь заниматься теперь, когда все летит кувырком, но... — Стивен невесело улыбнулся, — насколько понимаю, правдивых ответов все равно не услышу.

— Ты понимаешь совершенно правильно, — сказал некромант.

— Чем меньше вы будете знать, милейший, тем крепче станете спать, — сообщил Стивену Патрик. — Мы встретились ради делового разговора, а не дружеской попойки, хотя попойки это в известном смысле все равно не отменяет, — в подтверждение своих слов он налил себе еще виски из принесенной ему ранее бутылки и слегка приложился к рюмке. — Давайте в первую очередь поговорим о том, что действительно важно.

— Надеюсь, — сказал Стивен, — я получу обещанное вознаграждение.

— Эдвин, — Патрик пихнул Кельвина в бок, — ты обещал ему плату?

— Не ломайте комедию, — прошипел некромант. — Я же говорил. Разумеется.

— Что ж, слово дворянина стоит держать, — Патрик извлек из внутреннего кармана колета мешочек с золотыми монетами и толкнул через стол Стивену. Тот торопливо его развязал, вытащил оттуда пару монет, рассмотрел их, спрятал обратно, а вслед за тем спрятал и сам мешочек — теперь уже в свой собственный карман. — Надеюсь, вас удовлетворят полновесные соурейнские динары, — к счастью, в семейном особняке нашлись и такие. — В нынешних обстоятельствах они куда надежнее гвенхейдского фунта или алгернского талера.

— Точно подмечено, — Стивен несколько нервно кивнул.

— Тогда, — вкрадчиво произнес Кельвин, — рассказывай нам.

— Постараюсь. Да что тут рассказывать... В Башне все переполошены, пытаются отследить перемещения алгернского флота и не могут. Те будто в тумане растворились, все, что понятно — успели выступить из Наргонда. Из того, что от него осталось. Тим, мой приятель, работает с далековидцами, они сообщают — одни лишь обугленные развалины, посмотреть страшно. Лорд Феннел, — Стивен назвал фамилию нынешнего ректора, — собрал в городе всех, кого мог, и ждет, когда явится король Кледвин, да тот что-то запаздывает. Но это вам, — он заторопился, — полагаю, и без того известно.

— Конечно, — проронил Патрик. — Ближе к сути вопроса.

— Да, сейчас. Итак, названная Эдвином особа, которой вы все оказались настолько заинтересованы... Слухи ходят, конечно, я в столовой только и делаю, что слушаю — интересно до ужаса. Поинтересовался сегодня утром у Килана, тот у Феннела секретарь и в курсе всех дел. Килан правда расспрашивал, зачем мне оно вдруг понадобилось, да я сорвал, что уже пару лет в Джулианну влюблен. Принцесса ведь! — Стивен невесело улыбнулся. — Так вот, ее сперва держали в Белом Дворце, все это время после Кенхолда, под наблюдением личной королевской охраны, а потом Кледвин распорядился передать дело нам, когда выступал на Тенвент. Но в Башне ее высочества не было. Лорд Феннел сразу решил, оставлять ее в столице ненадежно, мало ли какая ерунда завертится. Она и завертелась, как видите. Если алгернцы идут на Тельгард, даже не знаю, какой мы приказ получим — обороняться или спешно эвакуироваться.

— Так где Джулианна? — спросил Патрик.

— Ох, тут мне Килан не сразу хотел говорить, но я напомнил, что он мне должен денег, его родители торговали сахаром, но разорились, а его собственное жалованье не покрывает все кутежи. Ту-то он мне и выдал, что принцессу перевезли в уединенное поместье, неподалеку от города. Уайт Лейк, слышали о таком?

Патрик слышал, и даже не раз бывал — одна из излюбленных пригородных усадеб короля Эйрона, которую тот посещал вместе с ближним своим придворным кругом и родственниками, милях примерно в двадцати от Тельгарда. "Очень удобно, если разобраться — рядом дорога, и добираться будет недолго. Правда, охраны там наверняка не меньше, чем было в палаццо Мервани, если не больше".

Словно озвучивая его мысли, Стивен сказал:

— Но стеречь Джулианну направили самых лучших, отборных. Там и наши ребята, из Башни, и королевские лейб-гвардейцы тоже. Если собираетесь туда проникнуть, лучше не советую, честно. Поберегитесь. Я слышал о выучке керанийских чародеев, — приятель Кельвина скользнул по Патрику пренебрежительным взглядом, — и невысокого о ней мнения, если говорить начистоту. Вы попросту не выдюжите, господа.

— Мы и не собираемся никуда лезть. Просто собираем полезные сведения, — заверил его Патрик.

— Вот так-то всего-навсего? — Стивен приподнял брови.

— Не верите на слово, так на здоровье, но приказ от своего начальства я получил именно такой, его и стараюсь исполнить. Дальнейшее, то, какие решения примут на верху, меня попросту не касается, — Патрик постарался выглядеть безразличным. — Какие-нибудь еще сведения, имеющие отношение к поднятому вопросу, сообщите можете?

— Увы. Я и эти мелочи из Килана с невероятными усилиями вытряс. Он все спрашивал, не перекупили ли меня иноземные шпионы, а я отбрехался, что по уши влюблен и страдаю, как там ее высочество, не одиноко ли ей.

— Не беспокойтесь, перекупили вас только сейчас, но вы об этом никому не расскажете. Может быть, при помощи вашего секретарского друга также удалось выяснить секретные пароли, график дежурств охраны, тайные входы?

Стивен фыркнул:

— Такого он бы мне не сказал, даже если бы знал.

— Что ж, спросить все равно стоило, — вздохнул Патрик, знавший все входы и выходы из поместья, как свои пять пальцев, и принялся наконец разделывать уже порядком остывшую курицу. "Если бы я не допытывался о подобном, выглядело бы подозрительно беспечно". — Ладно, благодарю и на этом. Вы, дорогой Стивен, оказали огромную услугу секретной службе, на которую мы с Эдвином в поте лица работаем, — Кельвин при этих словах принял важный вид. — Может быть, — сказал Патрик, — теперь выпьем наконец как нормальные люди, не обремененные рабочими обязанностями?

— Так я и без того пью, если вы не заметили, — в подтверждение своих слов Стивен потряс первой кружкой, опустевшей уже на две трети.

— Заметил, но пиво — это несколько несерьезно, любезный.

— Да уж, глушить вискарь посреди дня куда серьезней, тут не поспоришь. Может поделитесь, раз такая оказия?

— Не только поделюсь, — Патрик протянул ему свою рюмку, до сих пор наполненную до краев, — но и поведаю секрет замечательного коктейля, известного у нас на родине. Выливайте содержимое прямо в пиво. Получится изумительная смесь, освобождающая разум, окрыляющая тело.

— Да вы рехнулись, — Стивен осклабился.

— Ничуть. Я тоже выпью, и вы увидите, насколько это прекрасно, — Патрик забрал у Стивена вторую кружку, еще им неначатую, отпил из нее залпом сразу же треть и немедленно влил виски из своей бутылки. Зачарованный его манипуляциями, Стивен сперва вылил в собственную кружку виски из протянутой Патриком рюмки, затем взял у Патрика бутылку и долил еще. Кельвин, подчиняясь жесту Патрика, плеснул сверху Стивену немного своего пива.

— Но я сам смешивать ничего не буду, — уточнил некромант. — Голова мне еще дорога.

— И не надо. Только я и дорогой Стивен склонны здесь к авантюрам. Не так ли, приятель? — усмехнулся Патрик чародею из Башни.

— Конечно же, — отвечал тот. Они ударились кружками и выпили.

— Уффф, — протянул Стивен. — А хорошо пробирает.

— Я же говорю вам, — промурлыкал Патрик, — отличный коктейль.

При желании, конечно, он мог бы добавить кое-что еще. Сказать, например, что в содержимое пойла, которое сейчас хлещет приятель Кельвина, входит не только светлый тельгардский лагер и односолодовый лейтонский виски, но и несколько крупиц яда, который Патрик прятал в кольце, надетом на указательный палец правой руки. Он подсыпал яд в собственную рюмку виски, когда Стивен рассматривал переданный ему мешочек с монетами, а Кельвин наблюдал за Стивеном. Потребовалась пара быстрых движений пальцами — и дело готово. Всего несколько маленьких, едва заметных взгляду крупиц — но их окажется вполне достаточно, чтобы через час или два Стивен почувствовал недомогание, вызванное, как покажется со стороны, усилившимся опьянением. Еще бы, смешивать столь разные по своей природе напитки и хлестать их без всякой закуски! Мало бы кто такое выдюжил, если по правде.

Стивена начнет неудержимо клонить в сон. Он это, наверно, заметит, если совсем не дурак, и примется собираться домой, а если не заметит, придется высказаться вслух, что парень-то совсем упился, и продолжать ему сегодня точно не следует.

"Кельвин, наверно, предложит его довести, на что следует возразить, что мы не вправе рисковать своей конспирацией. Подобный разумный аргумент некромант вполне примет, к тому же он уверен, что его другу не угрожает ничего страшнее похмелья. Закончится все тем, что мы поймаем для бедняги экипаж и затолкаем в него". До дома Стивен доберется смертельно пьяным, кое-как, наверно, ляжет в постель — чтобы забыться глубоким, но беспокойным сном. В этом сне, часов через десять, посреди ночи, он и умрет — чистая смерть, если так посудить. Отцовский трактат по ядам, найденный в семейной библиотеке, описывал такие случаи вполне однозначно, да и при жизни лорд Тейрис преподал Патрику достаточно уроков в обращении с подобными снадобьями. Можно не бояться осечки. Живым Стивен был слишком опасен. Болтун, ненадежная личность. Да и потом, вдруг секретарь ректора Башни шепнет кому не надо о странных расспросах, устроенных ему утром, и другом некроманта займутся всерьез?

"Разумеется, Кельвин о гибели своего приятеля в ближайшее время не узнает, как не узнает он и о том, какую роль я сыграл в случившемся. От лишних знаний только болит голова, разве нет?"

Патрик смотрел на человека, которого только что убил и который сам еще не подозревал о своем убийстве, прихлебывая виски прямо из горла бутылки. Пользоваться теперь рюмкой Патрик бы не рискнул, немного отравы могло остаться на стенках. Получившийся ядреный коктейль и впрямь пошел, как выяснилось, весельчаку Стивену на пользу — его щеки раскраснелись, взгляд очистился от нервозности. Вскоре они с Кельвином принялись вспоминать какие-то проделки своей юности, перебивая друг друга и то и дело поправляя в мелких деталях.

Патрик не испытывал угрызений совести. Во всяком случае, ему так казалось. Не первое его убийство, если так посудить — не десятое, даже, пожалуй, не сотое. Первое отравление, врать не будем, но все ведь однажды случается в первый раз, разве нет? Порой приходится делать грязные вещи, если действительно вознамерился победить.

Черт побери, на весах судьба королевства.

Или они спасут Джулианну — или дело пропало. А если Стивен кому-нибудь проболтается, принцессу могут вывезти из усадьбы, и что тогда делать, где ее искать и кого опять спрашивать? А если по доносу этого самого секретаря Килана Стивена раскроют и станут пытать? Он выдаст Кельвина и расскажет приметы Патрика. Необходимо обезопаситься от подобной угрозы.

— И Килан, — как нарочно вспомнил Стивен о своем знакомце, — еще говорит, что лорд Феннел такой нервный последние дни, что барышень вызывает прямо себе в рабочий кабинет посреди дня. Снять стресс, они это так называют. Вся Башня о том только и сплетничает! Из-за стены порой доносятся такие крики, что Килану приходится просматривать корреспонденцию с заглушками в ушах, иначе ведь работать совсем невозможно. Он еще повадился прятать в ящик стола бренди и закладывать за воротник каждый раз, как руки трясутся. Тревожные пошли времена, ничего не поделаешь. То ли дело былые деньки!

— Раз уж зашла речь, — подхватил Патрик, — расскажите, какой именно услугой вы обязаны моему другу Эдвину, милейший?

— Да ерунда полная, — отмахнулся Стивен, немного расплескав свое пойло на стол. — Такое даже вспоминать неловко.

— И все-таки мне любопытно.

— Забудьте, нечего там знать!

— Стивен, расслабился бы ты уже, — вмешался Кельвин, тоже порядком пьяный. — Ничего такого, о чем стоило бы стыдиться. Тем более, когда ты начинаешь говорить, мол, это была полная ерунда, я начинаю испытывать некоторую обиду. Раз ерунда, стоило ли мне впрягаться тогда? В общем, неважно, расскажу, как все было. Стивен прекрасный стихийный чародей, с отличным природным даром, один из тех, кто незаменим, когда дело касается разгона облаков над столицей и тому подобных вещей. Но Институт... Башня, я имею в виду... в первую очередь научная организация, а в точных науках Стивен никогда не был силен.

— Кажется, я начинаю понимать, — протянул Патрик.

— Да, верно. Я несколько раз помогал ему вытянуть сложный экзамен. Подсказывал ответы при помощи телепатического канала, как раз тогда мы и натренировались передавать друг другу мысленные сообщения незаметно. В Башне почти нет сейчас толковых телепатов, и мое участие не смогли обнаружить... хотя однажды, признаться, все висело на волоске.

Стивен расхохотался.

— О да. Я стою перед лектором и сдаю матанализ. На доске расчерчены логарифмы, в башке — шаром покати, уж думаю, отчислен с позором. Самое время возвращаться в отцовское поместье, а после, наверно, на военную службу, да только не хотелось мне на нее. Всегда мечтал управлять стихиями, и смог ведь, спасибо Эдвину за это! Он тогда не сразу установил контакт, препод попался въедливый, поставил заглушку — специально для таких умельцев. Эдвин обошел ее в последний момент, чудом каким-то, и начал мне подсказывать. Я, конечно, изобразил дурака, в паре мест сделал описки, а в остальном следовал его советам. На отметку "удовлетворительно" мы кое-как вытянули. Так сказать, на двоих. Стипендии я в тот год лишился, зато в Башне остался. И то хорошо.

— Прекрасная история, — резюмировал Патрик. — Повесть о настоящей дружбе.

— Именно так, — согласился Кельвин, вперив в него пьяный взгляд. Отчего-то стало неловко — возникло подозрение, будто некромант догадался о чем-то. Да нет, ерунда, он бы не смог — свои собственные мысли Патрик огораживал ментальным щитом, по методике, преподанной ему в давние годы отцом. — Нет ничего лучше настоящей верной дружбы, ведь правда?

— Конечно, — Патрик поднял бутылку, — предлагаю выпить за это.

На душе у него почему-то сделалось скверно до крайности. Как будто в самом деле сделал нечто подлое, хотя казалось бы просто решил перестраховаться. Определенно, стоило выпить еще. Потом вернуться в особняк, собрать товарищей, изложить им план — и спасти наконец принцессу из заколдованной башни. "Должен же хоть кто-нибудь ей помочь".

Загрузка...