Глава 35

Следующие два дня слились в, казалось, случайные пересадки между разными пертами по мере того, как они двигались на север от Новой Зеландии, к континентальной Азии. На одной из первых остановок они забрали с порога незнакомого дома посылки. В коробках была одежда, которую им купил общискин, чтобы они не выделялись. Они также ехали в двух почти пустых машинах, напоминавших Мэттью гигантских металлических змей. Гэри сказал, что они назывались поездами. Судя по всему, раньше их было гораздо больше, но теперь их работало лишь несколько штук, поскольку из-за малочисленности органиков нужда в массовом транспорте отпала.

Когда они достигли города под название Гонконг, они пересели на особый воздушный транспорт под названием «сверхзвуковой самолёт». Мест в нём было более чем на сотню человек, но, как и поезда, он был заполнен лишь наполовину. Двух волшебников завораживала мысль о том, что они будут лететь в три раза быстрее скорости звука, но реальность была гораздо скучнее. После возбуждённого получаса они в итоге проспали большую часть полёта.

Прибыв в Лос-Анджелес, они ещё немного проехались на поезде, прежде чем встретиться с очередным пертом. Этот отвёз их до самого Нью Мексико, где они встретили перт, который, как сказал им Гэри, будет их последним на этом пути.

— Ещё раз, как там называется последний город, куда мы направляемся? — спросила Элэйн, пытаясь почесать у себя под грудями.

— Хьюстон, — ответил Мэтт.

— Названия здесь такие странные, — ответила она, запустив руку себе под блузку, чтобы что-то поправить.

Он находил активностью под её рубашкой завораживающей, но его любопытство всё росло:

— Что ты делаешь?

— Дело в одежде, а особенно — в этом «бюстгальтере». Он чешется. И он мне, по-моему, не в пору. На ванные комнаты я жаловаться не могу, но у этих людей какие-то странные представления о том, что считается комфортным. Я в любой день выберу хорошо скроенное платье, а не эту причудливую мешанину одежды!

Мэттью был одет в синие джинсы и хлопковую футболку.

— Одежде действительно недостаёт стиля, но штаны эти очень удобные — и рубашка тоже. Я даже думал попросить Гэри купить нам ещё таких, чтобы домой забрать.

Элэйн копалась обеими руками где-то у себя за спиной. Чуть повозившись, она вытянула ненавистный предмет белья через рукав.

— Вот, если ты считаешь эту одежду такой удобной, оставь эту штуку себе.

Он подержал бюстгальтер в руке, оглядывая. Мэттью никогда не пялился на женщин, или выказывал какое-то явное внимание к их «атрибутам», но ему трудно было справиться с ходом своих мыслей. Элэйн была весьма привлекательной женщиной, и по возрасту они были не так уж далеки. Хотя женщины в его мире не носили бюстгальтеров, платья у них не облегали верхнюю часть тела так, как это делали лёгкие, мягкие ткани рубашек этого мира.

Он не отводил взгляда от предмета у себя в руках. Бюстгальтер был мягким, но имел странно жёсткую часть.

— Зачем они вставили сюда проволоку? — спросил он.

— Глупость это, — пожаловалась Элэйн. — Предполагается, что эта штука должна поддерживать груди, но она постоянно врезается мне в кожу. Посмотри на эту рубашку. — Она сжала ткань руками. — Она слишком свободная! Будь она плотнее, и правильно скроенной… вот так, — она стянула рубашку у себя на спине, плотно натянув под грудями, — тогда она бы оказывала всю необходимую мне поддержку, без всяких дурацких проволок.

Мэттью покосился на неё, и быстро отвёл взгляд. В результате её манипуляций рубашка стала выглядеть так, будто была на ней нарисована. Он привык видеть то, что не было видно обычным мужчинам, благодаря магическому взору, однако видеть это своими собственными глазами было совсем другим делом, и почему-то это его смущало.

— Понимаю, о чём ты, — уклончиво сказал он.

Элэйн с подозрением смотрела на него:

— Что?

— Я с тобой соглашался, — сказал он в свою защиту.

— Нет… ты краснеешь. Я что, вогнала тебя в краску? — бросила она обвинение хитрым и озорным тоном.

Он был весьма уверен в том, что не краснел. Наверное.

— Нет. Может, оставим эту тему? Она мне не особо интересна.

— Приятно слышать, — сказала она ему. — Ты мне почти как младший брат. Мне бы не хотелось думать, что ты питаешь ко мне тайные чувства. К тому же, мы здесь всё же для того, чтобы спасти твою подружку.

Мэтт заворчал:

— Она мне не подружка, и я конечно же не испытываю к тебе чувств. — Ему в голову пришла злая мысль. — Ты для меня скорее как добрая, старая тётушка.

Элэйн рассердилась:

— Это радует, но, возможно, было бы лучше, если бы она была твой подружкой. Мой отец однажды подал мысль о том, что нашим семьям следовало бы породниться. Я бы очень не хотела, чтобы ты страдал, если бы тебя вынудили жениться на такой старой женщине.

С секунду он глазел на неё, открыв рот, но затем его гнев растаял, сменившись юмором:

— Хороший довод.

Его резкая перемена ошеломила её:

— Эй, погоди-ка минутку!

— Ты всегда была доброй подругой, Элэйн, — сказал он, пытаясь опередить её норов. — Нельзя сказать, что нас ждёт в будущем, нас обои. Кто знает, с кем нам придётся мириться? По крайней мере, мы с тобой друг другу не чужие. — Он протянул бюстгальтер ей обратно.

Элэйн закрыла рот, замолчала, а затем ответила:

— Это так. Однако давай проясним ситуацию — если это когда-нибудь всё же случится, то ты останешься в выигрыше.

Мэттью не был согласен, и это породило очередной спор. После этого их разговор был беспечным, но он на самом деле не сомневался. Элэйн была хорошей женщиной, но на его вкус она была слишком поверхностной, и определённо слишком болтливой. Пока они переругивались, он обнаружил, что думает о Керэн. Пока они были в месте, Керэн казалась слегка раздражающий, но сравнивая её с Элэйн, он обнаружил, что ему не хватает их долгого молчания. Когда Керэн говорила, она обычно переходила сразу к делу, и не играла словами.

Он скучал по ней, хотя и не был готов в этом признаться.

* * *

Перт опустился на землю, приземлившись на дорогу, которая, в отличие от других виденных ими дорог, выглядела всё ещё в хорошем состоянии. Гэри объяснил, что причиной этого было то, что военные продолжали использовать большие наземные транспортные средства для ввоза и вывоза техники.

По обе стороны дороги склонялись большие деревья, а по краям росла высокая трава. Воздух был влажным, и Мэттью почувствовал, как пот выступил у него на лбу почти сразу же после того, как они вышли из транспорта.

Двери перта закрылись, и он тихо взлетел в воздух сразу же, как только они отошли, направляясь в сторону Хьюстона.

— Просто следуйте по дороге, — подсказал ПМ. — Она ведёт прямо к главным воротам базы.

— Насколько далеко? — спросил Мэттью.

— Шесть с половиной миль, — ответила машина. — Мы могли бы подлететь и ближе, но я не хотел рисковать, поднимая их уровень тревоги ещё до того, как мы вошли в базу.

Элэйн создала вокруг них щит невидимости, и они живо двинулись прочь. Несколько миль не были особо трудным препятствием для людей, выросших в месте, где ходьба была основным методом перемещения, но жара и влажность всё равно заставили их почувствовать себя мокрыми и несчастными к тому времени, как их глазами предстали сетчатые ворота и пост охраны.

По мере приближения они начали различать всё больше подробностей своим магическим взором, который был их единственным способом видеть через окружавшую их завесу. На посту был только один человек — военный андроид. Сами ворота были закрыты, а забор был высотой более чем в десять футов.

Волшебники не испытывали уверенности в своих способностях к полёту, но расстояние было достаточно коротким, чтобы они могли пролевитировать себя над забором, и мягко приземлиться по ту сторону, почти не рискуя упасть.

Гэри всё ещё поддерживал контакт с сетью через маленькое отверстие в щите, который вокруг них держала Элэйн.

— Пока нет никаких признаков тревоги, — осторожно сказал он им.

— И не должно быть, — уверенно сказала Элэйн.

— Если только один из детекторов АНСИС не расположен на этой базе, что весьма вероятно, — парировал общискин. — Не знаю, как они выглядят, или даже на каком принципе работает их определение эйсара.

Поскольку их супер-умный гид уже знал план базы, а также внутренний план зданий, они следовали его указаниям. Гэри провёл их по широкой лужайке, мимо входа, который вёл, согласно его объяснениям, в подземную парковку. Они могли бы войти и там, но он планировал использовать более прямой путь через вход для пешеходов.

На базе было несколько зданий, построенных из стали и странного камня, который Гэри называл «бетоном». Они прошли мимо, направляясь к самому большому зданию, высившемуся в центре базы.

По меркам Мэттью оно было не особо впечатляющим. Высота его едва достигала двух этажей, но Гэри уже объяснил им, что большая его часть находилась под землёй. Верхние уровни были для легкодоступных административных офисов, а под ними лежало огромное сооружение из железобетона, защищавшее военную аппаратуру и имущество, находившиеся на нижних уровнях.

— Надёжность тут ниже, чем в горе Шайенн в Колорадо, — начал общискин, — но они сделали всё, что могли, в местности без гор или значительных скальных образований. Давным-давно большая часть окружающей местности была болотом.

Мэттью не был уверен, что машина под этим имела виду, поскольку никак не мог сравнить эти места, но ему на самом деле было всё равно. Он хотел лишь пробраться внутрь. Наклонившись поближе, он прошептал Элэйн на ухо:

— Помни, что если всё обернётся плохо, и нам придётся сражаться, используй молнию. Огонь и остальные вещи тоже работают, но с молния тратит меньше эйсара.

Гэри уже советовал им на этот счёт, и сейчас подтвердил свои слова:

— Военное оборудование, особенно кибернетики, обладает усиленной защитой и изолировано от электромагнитных импульсов средней силы, но они по-прежнему уязвимы для сильных повреждений от прямого электрического тока. В этом мире никому никогда не удавалось использовать молнию в качестве эффективного оружия. Просто позаботьтесь о том, чтобы на попасть в меня никакими случайными разрядами.

— Ты не обладаешь усиленно защитой? — серьёзно спросила Элэйн.

Мэттью даже не думал о том, чтобы отпустить очевидную шутку[4], и он был рад, что его отца не было рядом, чтобы сделать ситуацию ещё хуже. Гэри честно ответил:

— Нет, это устройство никак не защищено. Даже маленький шок скорее всего приведёт его в нефункционирующее состояние.

Она кивнула:

— Нефункционирующее… это значит, что ты будешь мёртв?

Мэттью уже знал ответ, поэтому встрял в разговор:

— Нет, он гораздо больше, чем эта штука. Этот ПМ для него — почти как устройство для обмена сообщениями. Он по большей части пребывает в электронных системах по всему миру, кроме военных.

— Кроме систем АНСИС, — поправил Гэри. — Я могу получить доступ ко многим военным системам, но с каждым днём они принимают меры по изоляции все большего количества техники, вероятно — соединяя её с сетью АНСИС.

К этому моменту они достигли указанного Гэри входа, широких двойных дверей из стекла и металла. Мэттью не мог не подумать, что они выглядели ужасно хлипкими.

— Да любой дурак с молотком их разобьёт — сделал наблюдение он.

— Верхние двери не предназначены для выдерживания серьёзного нападения, — сказал Гэри. — Настоящая безопасность внизу — эти же двери ведут лишь в офисы и к не особо ценному оборудованию.

— А почему не защитить всё? — спросила Элэйн.

— Благодаря такой схеме тому, кто возьмёт здание силой, придётся добираться до прочных дверей в подземную часть через несколько этажей. Оружие и оборудование, которое способно пробить супер-безопасные ударопрочные двери, туда доставить гораздо труднее, чем сюда.

К тому же, помимо того факта, что оно расположено рядом с резервным комплексом Мексиканского Залива, это место в основном является лабораторией и исследовательской станцией, — добавил общискин.


— Нам разбить стекло? — спросила Элэйн, которой не терпелось побыстрее войти.

— Просто пройдите вперёд, — сказал Гэри.

Они так и сделали, и ничего не случилось.

— А дальше? — спросил Мэтт.

В голосе общискина прозвучало смущение:

— Это — автоматические двери. Их приводят в движение датчики движения. Я забыл о том, что из-за невидимости Элэйн они не отреагируют на ваше присутствие. Возможно, у вас есть способ проходить через твёрдые предметы?

— Я — волшебник, а не архимаг, — ответил он, хотя Гэри на самом деле не понимал разницы. — Разве ты не можешь открыть эти двери?

— Они вообще-то просто глупые двери — механизм чисто автоматический. Они не соединены ни с какой сетью. Входной пост в вестибюле, поэтому по большей части они даже не утруждают себя запиранием этих дверей. Нам нужно что-то видимое, чтобы заставить их открыться.

Мэттью уставился на ПМ, и Гэри уставился на него в ответ — ни одному из них сходу не приходило в голову никакое решение. При всех сложных планах общискина, и всём могуществе Мэттью, казалось смешным, что их поставила в тупик пара автоматических дверей, которые даже не были заперты.

— Да чтоб вас, — досадливо сказала Элэйн. — Дайте Прэйсиану всё сделать. У вас двоих мозгов и на тыкву не наберётся. — Сказав это, она использовала свой эйсар, и секунды спустя из-за угла здания выбежала большая собака, и прошла мимо дверей. Пока она проходила мимо, двери открылись, а затем она свернула за дальний угол.

Конечно, собака была иллюзией, но сработала она отлично. Все трое молчали, когда они вошли в вестибюль. Мэттью добавил звуковой щит под невидимостью Элэйн, прежде чем они снова заговорили.

Внутри был очередной блестящий и безупречно чистый пример завораживающе-странной архитектуры этого мира. Всё было из белой плитки и нержавеющей стали, перемежавшихся гранитом и мрамором в некоторых местах, вроде стоек. Длинный, низкий стол тянулся вдоль дальней части комнаты, и в нём было два проёма, через которые могли проходить люди. По обе стороны комнаты стояло два кибернетических охранника.

— Просто пройдите через вестибюль, и через сканеры, — посоветовал Гэри. — Позаботься о том, чтобы закрыть дыру в твоём щите — иначе машины могут обнаружить что-то необычное, когда мы будем через них проходить.

Двое людей сделали, как он просил, пройдя гуськом. Элэйн пришлось подправить границы её невидимости, чтобы пройти через машину, не заставляя при этом какие-то части её «исчезать» из виду, но ей это далось достаточно легко.

На противоположной стороне они миновали ещё несколько кибернетических охранников, стоявших перед рядом странных металлических дверей. Между каждой парой дверей было две кнопки с треугольниками, указывавшими вверх и вниз. Следуя указаниям Гэри, они направились влево, по короткому коридору, пока не достигли двери, которая выходила в дверной колодец.

В одном из концов коридора были камеры и ещё один охранник, поэтому им пришлось открывать дверь осторожно. К счастью, Элэйн уверенно владела иллюзиями. Она покрыла всю область вокруг двери статичной иллюзией, чтобы их завеса невидимости не создавала странностей, когда они открыли дверь, а звуковой барьер Мэттью не позволил звуку от закрывшейся двери достигнуть охранника.

На потолке внутри лестничного колодца были ещё камеры. Игнорируя камеры, они начали спускаться по лестнице. После четырёх лестничных пролётов и двух лестничных площадок они достигли нужного этажа. Там лестница заканчивалась, поскольку под ними начинались массивные бетонные укрепления, защищавшие более глубокие этажи.

Чтобы спускаться дальше, им нужно было выйти из лестничного колодца, и пройти через главный вход на этом этаже. Дальше будут ещё лифты и лестницы.

Однако перед этим им нужно было выйти из лестничного колодца, и дверь была заперта. На стене рядом с дверью была маленькая пластиковая коробка, и в ней был маленький экран с красным огоньком внизу. Когда они встали рядом с ней, огонёк сменил цвет на зелёный, и щелчок указал на то, что дверь больше не была заперта.

— Это ты? — спросил Мэттью.

— Да, — сказал Гэри. — Большая часть их обычных систем безопасности в этом здании всё ещё находится в сети. Это будет проще пареной репы, покуда нас не заметят, и покуда мы не сделаем ничего подозрительного по пути.

Снова оказавшись в коридоре, они прошли немного, и свернули за угол. Перед ними находились лифты, которые они видели на верхних этажах. Прямо напротив лифтов находились большие круглые ворота с массивным стальным диском сбоку, который, очевидно, должен был в некоторых случаях полностью запечатывать вход. Эта позиция была занята восемью кибернетическими охранниками — по двое с каждой сторону, и ещё двое — дальше, тоже по обе стороны. Магический взор Мэттью был ограничен в дальности, но он легко мог видеть, что по ту сторону ворот были ещё охранники.

— Может, нам следует подождать ночи, — предложила Элэйн, — когда большинство рабочих находятся дома. Или в это время та гигантская дверь закрыта?

— Они работают посменно, круглые сутки, — ответил Гэри. — Люк закрывается лишь дважды в год, чтобы удостовериться в том, что он всё ещё функционирует. Помимо этого его закрывают лишь в чрезвычайных ситуациях.

— Нам нужно просто пройти через ворота, и постараться не натолкнуться ни на одного из охранников или рабочих, которые входят или выходят, — сказал Мэттью. — Проще не бывает.

Стоя поближе друг к другу, они вышли, но не приблизились ко входу и на тридцать футов, когда по обе стороны от ворот начали мигать красные лампы. Вполне возможно, что зазвучала и тревожная сирена, но звуковой щит Мэттью не позволял им её услышать. Гигантская стальная дверь покатилась поперёк входа, закрывая его.

— Нас обнаруж… — начал объявлять Гэри, но Мэттью уже закряхтел от натуги, когда в его щит заколотили мощные очереди. Все охранники, стоявшие по обе стороны от входа, стреляли в них, направляя оружие прямо в казавшуюся им пустой точку, где стояло двое волшебников.

Несколько баллончиков были запущены в область вокруг них, и начали исторгать большие объёмы газа.

Мэттью уже укреплял свой щит, и добавлял фильтр, не давая внешнему воздуху проникнуть внутрь, но ливень сосредоточенного на них огня заставлял его гадать, сколько ещё он так продержится. Кибернетическая единица с чёрным металлическим каркасом вышла с другой стороны ворот, и направила на них ещё более тяжёлое оружие — массивную пушку с несколькими стволами, которые начали вращаться на месте.

— Этот газ является одним из видов слезоточивого газа, — проинформировал их Гэри. — Он также помогает им лишить вас преимущества, которое вам даёт невидимость, лишая нас зрения.

«Мы их всё равно не можем видеть», — подумал Мэттью. «Невидимость ослепляет нас не меньше, чем их, но они могут об этом и не знать». Проведя рукой перед собой, он прожёг по полу чёрную линию, и возвёл между ними и входом более сильный щит. Это он сделал как раз вовремя, поскольку мощный поток пуль полился из оружия нового охранника.

— Элэйн! — крикнул он. — Забудь о завесе — они как-то могут нас видеть. Я едва держу щит. Тебе надо нападать.

Даже пока он это говорил, он ощутил, как двери лифтов начали открываться, выпуская новых роботов-охранников. Без доступа к внешнему источнику эйсара его щит падёт за секунду, если в них начнут стрелять с обеих сторон.

Их затопил свет, когда Элэйн сняла завесу невидимости, и подняла свою пару жезлов, по одному в каждой руке. Они были направлены в противоположных направлениях, по одному в каждую сторону, и долю секунды спустя актинический синий свет заполнил их зрение, когда в окружавшем их открытом пространстве затрещали молнии.

В отличие от нормальных молний, которые искали наиболее короткий путь к земле, эти молнии мелькали в воздухе, находя врагов подобно ищущим отмщения голодным духам. Молнии перескакивали с одного солдата на другого, создавая сияющую сеть, соединявшую солдат перед ними, по обе стороны от ворот. Энергия держалась дольше, прожигая воздух две полных секунды, прежде чем потухнуть. Солдаты осели на пол, из их металлических каркасов валил дым. А потом, когда находившиеся позади них солдаты начали стрелять, она повернулась, и повторила свою атаку, уничтожив только что подбежавших защитников.

Когда последние отголоски стрельбы затихли, Элэйн вернула жезлы в кобуру, и покосилась на Мэттью:

— А было совсем не так уж плохо.

— Очень смешно, — сухо ответил Мэттью. — Хотел бы я посмотреть, как бы ты держала щиты против того, чем они нас поливали. — Его голос звучал спокойно, но он чувствовал почти неуловимую дрожь у себя в ногах. Он потратил почти половину всего доступного ему эйсара за считанные секунды. Его действия не были зрелищными, как молния Элэйн, но они оба знали, что она не смогла бы направлять достаточно силы, чтобы поддерживать щит, не позволявший им умереть.

Гэри заговорил прежде, чем она смогла найти остроумный ответ.

— Взгляните на единицу, у которой пулемёт Гэтлинга.

«Гэтлинг?». Мэттью предположил, что он имел ввиду чёрного андроида, который нёс тяжёлое оружие. Теперь, когда они могли видеть его обычным зрением, Мэттью смог разобрать выведенные на груди машины буквы: АНСИС.

— Он был соединён с остальными солдатами, выдавая им ваше местоположение для координации огня, — сказал общискин, — или таково моё предположение. Вероятно, он также поднял тревогу.

Мэттью подошёл ближе, изучая робота своим магическим взором. В отличие от остальных, в нём было что-то по-другому. В центральной части его тела было что-то не металлическое и не электронное, а органическое. Сфокусировав свои ощущения, он обнаружил находившуюся там мягкую, пористую ткань.

— По-моему, там внутри какого-то рода маленький мозг, — объявил он.

— Нам надо разобраться, как пройти через эту дверь. — Элэйн глядела на массивный круг из литого металла, преграждавший им путь.

— Твоя атака закоротила электронику, управлявшую как системой лифтов, так и воротами, — заметил общискин. — Они пошлют подкрепления через лестничные колодцы, это должно дать нам несколько минут.

— Значит, открыть эту дверь ты не можешь, — сказал Мэттью, с сомнением поглядывая на неё.

— Я не мог бы это сделать и при работающей электронике. Она изолирована от основной сети. Полагаю, наша миссия провалилась. — Голос машины не звучал особо довольным этим утверждением.

— Мы ещё пока не сдаёмся. — Мэтт запустил руку в мешочек, и вытащил два железных шарика.

Элэйн нахмурилась:

— Думаешь, эти штуки её взорвут?

— Дверь пробьёт лишь самый мощный взрыв, — предостерёг Гэри.

Мэттью передал Элэйн одну из железных сфер:

— Вытягивай из неё эйсар, медленно. Используй его, чтобы восполнить свои резервы.

— На этой штуке есть дополнительный набор рун, — сделала наблюдение она.

Он кивнул:

— Я добавил в чары дополнительный слой, чтобы помочь замедлить выход энергии. Когда я попробовал это в первый раз, мне пришлось впитывать её так быстро, что она меня обожгла. А так должно быть проще.

— Что мы делаем? — спросил Гэри. — У вас не хватит сил, чтобы открыть эту дверь. Я сделал грубые прикидки, основываясь на том, что вы делали раньше, поэтому если только у вас нет какой-то скрытой способности, то вы ни за что…

Молодой человек его перебил:

— Истинная сила волшебника ограничена его воображением, а не количеством подконтрольной ему энергии. — Выйдя вперёд, он положил ладонь на внешнюю поверхность двери, и направил в неё свой магический взор.

Под его ладонью лежали два фута цельной стали, но дальше было пустое пространство, содержавшее разнообразные шестерни. Одна большая шестерня в центре была сопряжена с менее большими, находившимися снаружи — эти меньшие шестерни были соединены с прямым механизмом типа храповика, который выталкивал тяжёлые стальные штифты, каждый диаметром в несколько дюймов, из двери в дверной косяк, запирая дверь.

Перемена направления вращения центральной шестерни должно было заставить меньшие шестерни вынуть штифты, позволяя двери откатиться в сторону. Он собирался сделать именно это, но обнаружил, что центральная шестерня отказывалась поворачиваться — что-то держало её на месте. Поискав дальше, он нашёл ещё один замок, уже изнутри двери. Туда можно было вставить ключ, освобождая центральную шестерню.

Изучая замок, он осознал, что тот, наверное, был сделан таким образом, чтобы позволять кому-то изнутри открыть дверь вручную, если придётся, поскольку рядом с замком было большое колесо, с помощью которого сильный человек мог вынуть штифты, поворачивая ту же центральную шестерню, которую пытался вращать Мэттью.

Маленький замок под ключ был достаточно простым — в нём имелся набор штифтов, которые нужно было поднять, что бы он мог вращаться, после чего центральная шестерня освобождалась. Когда он начал вращать центральную шестерню, металлические руки схватились за колесо с внутренней стороны, не давая ему открывать дверь.

— Охранники, которые внутри, пытаются не дать мне открыть дверь, — сказал он остальным. — Отойди-ка на секунду, и позаботься о том, чтобы не трогать ничего металлического. — Он передал ПМ Элэйн, для сохранности, а затем добавил: — Как только я её открою, готовься повторить свою молнию, поскольку они наверняка начнут стрелять.

Затем он послал в металл мощный электрический разряд. Секунду спустя руки убрались с ручного колеса на той стороне, когда охранник вышел из строя. Мэттью поспешно повернул шестерню, и запиравшие дверь штифты вышли из пазов, однако массивную дверь всё ещё нужно было откатить в сторону.

Она вся стояла на пилообразной направляющей, и за откатывание её в сторону отвечала вторая механическая система. Ещё одно колесо изнутри позволяло кому-то при необходимости отодвинуть дверь вручную, что скорее всего было необходимым, поскольку присоединённый к двери электрический мотор дымился после выпущенного через дверь электрического разряда.

Какие-то металлические руки снова попытались не дать этому колесу повернуться, но второй электрический разряд заставил их отступить. Вскоре после этого дверь начала откатываться в сторону, дюйм за дюймом.

Загремели очереди, и через щель начали со свистом проноситься пули, но Элэйн укрыла руку щитом, и сунула в щель один из жезлов. Через щель пробилась вспышка света, и винтовки замолкли.

Когда она вытащила жезл из щели, с её руки капала кровь.

— По-моему, щит не сработал, — пробормотала она, начиная бледнеть и потеряв твёрдость в ногах.

Мэтт остановился, и поймал её раньше, чем она успела упасть. Кости на левом предплечье Элэйн были расколоты, и сквозная дыра указывала на то, что пуля прошла руку навылет. У Мэттью ушла долгая минута, чтобы залечить кровеносные сосуды и кожу, а также приглушить нервные сигналы боли. Кости подождут — они раскололись на слишком много кусочков, чтобы он мог поспешно их собрать и срастить.

Бледность сошла с её лица. Почти потерять сознание её заставила боль, а не потеря крови.

— Теперь ты в порядке? — спросил Мэттью.

Она кивнула, и он вернулся к двери. Прошла ещё минута, и он расширил щель чуть более чем на фут, позволяя им протиснуться внутрь. Проверив магическим взором, что за дверью не двигаются никакие охранники, он рискнул заглянуть внутрь.

Несколько пуль ударились в его щит, и рёв автоматного огня дал ему все необходимые ответы. За дверью были ещё защитники — слишком далеко, чтобы его магический взор мог их показать.

— Эти люди начинают меня серьёзно раздражать.

— Не хочу тебя радовать, но сенсоры дверей на верхнем этаже указывают на то, что обе двери в лестничные колодцы были открыты. Камеры не включены в общую сеть, но я могу предположить, что сейчас сюда спускаются ещё солдаты. У вас, наверное, осталось менее тридцати секунд до их прибытия, — проинформировал их Гэри.

— Тридцать секунд? — воскликнул Мэттью. — У нас ушла пара минут, чтобы спуститься по этой лестнице.

— Я полагаю, что они — не органики. Они могут просто спрыгнуть, а не бежать вниз по ступеням, — пояснила машина.

Громкий грохот объявил о том, что кто-то выбил нижние двери в лестничном колодце.

— Поправка: моя прежняя оценка была чересчур оптимистичной, — сказал общискин.

Молодой волшебник не обращал на него внимания. Он принялся за дело ещё когда Гэри только начал его предупреждать. Шесть железных сфер, лишённых модификаций, вылетели из его рук, и, направляемые его силой, свернули, каждая за свой угол, и направились ко входам в лестничные колодцы. В каждый из них попало по три штуки, и их уши наполнил грохот взрывов.

Не желая дожидаться результатов, он закутал своё тело в самый сильный щит, какой только мог сделать, и протиснулся боком в щель рядом с дверью. В его щит попало несколько пуль, но щит выдержал, под скрипящие от натуги зубы Мэттью. Новые железные сферы вылетели от него в разных направлениях, за чем последовали новые взрывы. Секунду спустя он окликнул:

— Давай, Элэйн, скорее!

Она уже начала приходить в себя. Протиснувшись через дверь, она была шокирована разрушениями по ту сторону. Дюжины металлических солдат лежали кучами в длинном коридоре, который вёл к двери, и две укреплённые огневые позиции разметало в куски.

— Молния была бы эффективнее, и менее разрушительной, — прокомментировала она.

— У меня не было времени на переоснащение железных бомб перед нашим прибытием, — отозвался Мэттью, — и я зря тратил не свой собственный эйсар, но твои пожелания будут учтены. — Направив своё внимание ручному колесу на внутренней сторону, он начал возвращать дверь в исходное положение. Через щель снаружи полетели новые пули.

— Это же наш единственный выход, разве нет? — спросила Элэйн.

— Через эту дверь мы уходить не будем, — сказал Мэттью. — Как только найдём Керэн, мы сразу отправимся домой. Я сомневаюсь, что мы пережили бы прорыв с боем наружу. — Дверь слегка лязгнула, вернувшись на место, и Мэттью повернул центральную шестерню, вставив запирающие штифты в пазы. Чуть подумав, он потратил немного эйсара, чтобы приварить центральную шестерню к её оси. Открыть эту дверь их врагам удастся нескоро.

Поглядев на широкий коридор, бывший их единственным путём вперёд, Мэттью снова заговорил:

— Куда идём дальше? — Это была слабая попытка пошутить, и ни Элэйн, ни Гэри не засмеялись.

Загрузка...