Глава 8
ТЭЙН
Боксёрская груша яростно раскачивается, когда я вбиваю в неё ещё один сокрушительный удар. Пот стекает по лицу, мышцы горят, дыхание рвётся из груди. Но этого мало. Катастрофически мало, чтобы погасить бурю внутри.
Айви.
Это всё, о чём я могу думать.
Как её глаза широко распахнулись от настоящего шока, когда я показал ей комнату — будто она не могла поверить, что это маленькое, спартанское пространство предназначено только для неё.
Какой должна быть жизнь, чтобы человек ТАК удивлялся элементарным вещам?
От одной мысли у меня закипает кровь. Я бью быстрее, сильнее.
Перед глазами всё ещё стоит она, стоящая у окна — бледные пальцы на стекле, взгляд устремлён в сторону базы, словно это не мрачная, суровая крепость, а мать его страна чудес. Она ничего не сказала, но жажду — яростную, отчаянную — можно было почувствовать кожей. Жажду оказаться там, а не здесь.
Не с нами.
Не со мной.
Блять!
Я врезаю по груше так, что она улетает в сторону почти под потолок. Я ведь её надзиратель, а не спаситель. Не имею права забывать об этом.
Дверь скрипит, открываясь, и я чувствую Чуму ещё до того, как вижу его — присутствие, похожее на тень, скользящую в комнату. Я не оборачиваюсь, продолжая молотить грушу, пытаясь игнорировать тот знающий взгляд, который он наверняка на меня бросает.
— Ты её скоро сломаешь, — говорит он спокойно, голос глухо искажён маской. — И тогда тебе придётся снова подавать заявку на новую. В который уже раз.
Он вообще умеет говорить не осуждающим тоном?
Я рычу, наношу последний удар и отступаю, тяжело дыша:
— Лучше уж груша, чем чья-то рожа.
Чума негромко хмыкает, подходя ближе:
— Учитывая, что ты здесь, а я только что разнял Валека и Виски, я бы сказал, что омега оказывает на нас… противоположный ожидаемому эффект.
Я фыркаю:
— Ну, свою «ожидаемую роль» она тоже пока не выполняет.
— Справедливо, — отвечает он, наклоняя голову. — А когда, по-твоему, заканчивается мораторий на прикосновения?
— Ты спрашиваешь для себя или в целом? — спрашиваю сухо.
Он тихо смеётся:
— Немного и того, и другого. Возможно, я самый цивилизованный в этой маленькой стае дикарей, но я всё ещё альфа.
— Это спорно, — бурчу, снова ударяя грушу. Она уже начинает вытекать песком. — В части «цивилизованный».
— В Центре Перевоспитания с ней явно обращались плохо, — продолжает он своим врачебным тоном. — Если отбросить личное влечение, то я считаю, что к ней нельзя прикасаться, пока она не будет обследована и допущена к… интенсивной активности. И неплохо бы, чтобы она набрала вес. Она довольно хрупкая.
— И я так понимаю, именно ты будешь проводить её «обследование», — говорю многозначительно.
— Что могу сказать, у работы должны быть свои привилегии, — отвечает с кривоватой усмешкой.
Я закатываю глаза:
— Ладно. Никто не прикасается к ней, пока она не будет допущена к спариванию — и пока она сама не согласится. Я вам, ублюдкам, не доверяю. Но тебе достанется честь её осмотреть, когда придёт время. Укусит — считай, производственный риск.
— Принимается, — кивает он, затем добавляет: — Её аромат довольно интересный.
Я смотрю на качающуюся грушу, не поднимая глаз:
— Ага. «Интересный» — одно слово для этого.
Скорее похоже на запах крови в воде. Такой дурманящий аромат, что я не могу выбить его из головы. И если даже этот спокойный, расчётливый врач так же зациклен на ней, как и я…
То я начинаю задумываться:
Совет действительно отправил её к нам, чтобы успокоить нас?
Или они хотят, чтобы она стала нашей, блядь, гибелью?