Медленно прохаживаюсь по усыпанным жёлтыми и красными осенними листьями дорожкам небольшого парка возле дома, держа телефон у уха. Воздух свежий, прохладный, бодрящий.
— Привет, Бай Лу, у меня к тебе вопрос. Я бы хотел забрать из деревни свою маму и сестру — пятнадцать лет, учится в девятом классе обычной сельской школы. Впереди ещё три года до выпуска и гаокао. Реально ли устроить её в столичную школу? Слышал, без прописки невозможно?
На другом конце повисает короткая пауза. Бай Лу ставит чашку на стол — тихий звон фарфора.
— Лян Вэй, — осторожно начинает она, и я уже по интонации понимаю, что новости будут не особо хорошие. — Ты же понимаешь, что система образования в Китае очень жёстко привязана к системе хукоу? К прописке по месту рождения?
— Слышал об этом. Поэтому и позвонил тебе, вдруг ты подскажешь что можно сделать. Может, есть исключения?
— Давай я объясню, как это работает на практике. Система государственного образования в Пекине строго регулируется Муниципальной комиссией по образованию. Для зачисления ребёнка в любую государственную школу — от начальной до старшей — требуется наличие пекинского хукоу у ребёнка или хотя бы у одного из родителей. Это железное правило, без исключений.
— То есть в нашем случае без вариантов?
— Не спеши, дай договорить, — просит Бай Лу. — Есть небольшое послабление для так называемых «детей мигрантов» — это специальная категория детей, чьи родители официально работают в Пекине, но не имеют прописки. Для них существует специальная процедура.
— Что требуется?
— Во-первых, действующий трудовой договор с пекинской компанией. Работать твоей матери нужно не меньше трёх месяцев подряд. Во-вторых, справка об уплате социальных взносов за такой же срок — пенсионное, медицинское страхование. В-третьих, временная регистрация по месту жительства — так называемый «временный хукоу». В-четвёртых, договор аренды жилья с собственником. И документы самого ребёнка. У меня подруга из семьи мигрантов, знаю об этом не понаслышке.
Я мысленно быстро прикидываю, пробегаю по пунктам.
— Хорошо, я понял. Значит, прежде чем мы сможем подать заявку, нужно поработать с четырьмя пунктами из списка.
— Даже если собрать все документы, это ещё не гарантирует зачисление, — продолжает Бай Лу, в голосе слышится сочувствие. — Количество мест для детей мигрантов строго квотировано. В моей старшей школе из двух тысяч учеников только сто мест было выделено для детей без пекинского хукоу. Это пять процентов. И конкурс на эти места обычно огромный.
Я замолкаю, обдумывая информацию.
— С другой стороны, если серьёзно подходить к вопросу, — продолжает Бай Лу более оптимистично, — у вас с матерью будет целых девять месяцев времени, чтобы основательно подготовить все необходимые документы, найти работу, оформить всё как надо. Это достаточно большой срок, если грамотно использовать.
— Подожди, хочешь сказать, я не могу перевести сестру в школу после начала учебного года?
— Конечно нет, для мигрантов свои правила. Заявление подаётся в начале лета. Это закрытая процедура с чёткими сроками.
Вариант с государственной школой внезапно начинает казаться слишком сложным. По крайней мере, для реализации прямо сейчас.
Жаль, что в китайском законодательстве интересы несовершеннолетних детей могут представлять только законные родители. Я, как родной брат, юридически не смогу самостоятельно устроить сестру в школу через свой собственный трудовой договор и свои справки. Работать официально по всем документам обязана именно мать, и минимум три полных месяца подряд, причём желательно на достаточно хорошей должности с приличной зарплатой, чтобы реальный шанс выиграть жёсткий конкурс на место был объективно выше.
Я ни за что в жизни не поверю наивно, что комиссия выбирает детей мигрантов для зачисления строго только по уровню знаний и результатам тестов. Социальный статус и должность родителей, их связи, место работы — всё это тоже очень немаловажные факторы. Негласные, но работающие.
— А что насчёт частных школ? — переключаюсь на другой вариант. — Как обстоят дела с ними?
— С ними всё повеселее. Коммерческие образовательные учреждения работают по своим правилам и не подчиняются хукоу. Точно не подскажу, лучше съезди, поговори с директором и узнай напрямую.
— Да, так и сделаю. Спасибо.
Частная школа «Хивэнь». Кабинет директора.
— … хорошо, господин Лян, я понял вашу ситуацию, — кивает директор, откладывая ручку на стол. — Да, отсутствие пекинской прописки у вашей сестры и матери — совершенно не проблема для нашей школы. Мы зачисляем учеников без хукоу, у нас довольно много детей из других провинций. Главные критерии для зачисления — это полная оплата обучения за весь учебный год и успешная сдача вступительных экзаменов на соответствие программы. Но есть один важный нюанс, о котором я считаю своим долгом предупредить вас заранее, чтобы не было неприятных сюрпризов.
— Какой?
— Видите ли, если мы зачислим вашу сестру прямо сейчас, то никаких поблажек для неё не будет. Она на абсолютно равных условиях со всеми остальными учениками класса будет обязана сдавать плановый промежуточный экзамен.
— Когда экзамен? — уточняю важный момент.
— Через одиннадцать дней. Если ей не удастся набрать минимальный проходной балл — её ждёт отчисление из школы без возврата уплаченных за год обучения средств. Это прописано в договоре. К сожалению, по моему многолетнему опыту работы, в провинциях уровень образования значительно слабее столичного. И дети из семей мигрантов, приезжающие из сельских школ, очень часто не могут сдать даже вступительный экзамен, который объективно легче промежуточного. Я вижу, как вы заботитесь о будущем сестры, и мне очень не хочется, чтобы вы попали в неприятную ситуацию, когда потеряете деньги на обучение впустую, а сестра окажется отчислена.
Ну, хотя бы правду сказал. Другой мог бы промолчать о рисках.
— Спасибо, что предупредили. Скажите, а есть вариант заранее взглянуть на пример вступительного экзамена в вашу школу? Чтобы объективно оценить уровень знаний?
— Хм, — задумывается директор, постукивая пальцами по столу. — Я могу отправить вам на электронную почту тест, который мы применяли к будущим ученикам два года назад. С тех пор уровень требований немного вырос, задания стали сложнее, но по крайней мере вы сможете хотя бы ориентировочно оценить перспективы. Проходной балл — примерно восемьдесят процентов верных заданий.
— Буду очень благодарен.
Я диктую ему свой электронный адрес и в ту же минуту файл с заданиями оказывается у меня на почте.
Сразу отправляю его сестре.
— Кстати, раз уж мы обсуждаем эту тему, — продолжает он, — обычно дети из семей мигрантов поступают в частные школы не в девятом, а в десятом классе. Возможно, и вам стоит рассмотреть такой вариант? Подождать год.
— Почему именно десятый?
— Из-за государственного выпускного экзамена — Чжункао, который сдают все ученики Китая после окончания девятого класса средней школы. Он, точно так же, как и гаокао, привязан к прописке. Даже если ваша сестра будет учиться весь девятый класс в нашей школе — ей всё равно придётся в конце года возвращаться в родной город, чтобы сдать Чжункао там.
— Не знал, что даже этот экзамен имеет такие жесткие требования.
— Увы, — директор пожимает плечами. — К сожалению, нередки случаи, когда дети сдают этот экзамен гораздо хуже, чем могли бы. Стресс от переезда, незнакомая обстановка, другие экзаменаторы, волнение… вы понимаете, о чём я. Так что я бы посоветовал вам вернуться с сестрой через год. За это время вы сможете подтянуть её знания до необходимого столичного уровня.
Я молча киваю, обдумывая его слова.
Вопрос прописки встаёт всё чаще и чаще. Такое чувство, что без неё ты на уровне иностранца в собственной стране.
— Спасибо за информацию, — поднимаюсь из кресла. — Обсужу это с семьёй, взвесим варианты. Будем думать. Если что, я обязательно свяжусь с вами.
— Конечно, — кивает директор Ван, тоже поднимаясь и протягивая руку. — Всего вам доброго, господин Лян.
Выхожу из здания частной школы на улицу. В воздухе пахнет дождём.
Раздумывая о ситуации, медленно шагаю по осенней аллее.
Дойдя до конца, звоню сестре:
— Посмотрела файл с вступительными экзаменами, который я отправил? Что думаешь?
— Посмотрела… — протяжно отвечает Лян Ихан. В голосе слышится расстройство. — С китайским языком всё более-менее, а в тесте на математику я смогу решить только десять заданий из тридцати. И не факт, что все верно, могу ошибиться. В тесте на знание английского и того хуже, а ведь ещё будет аудирование с носителем языка. Всё плохо, да?
По голосу слышу, что она вот-вот заплачет.
— Никто и не говорил, что будет легко. Пекинское образование — совершенно другой уровень. Это нормально, что тебе сейчас трудно. Не переживай раньше времени. Знания всегда можно подтянуть с помощью репетиторов, было бы желание. Мы что-нибудь обязательно придумаем. Не расстраивайся раньше времени. Я скоро буду дома, там и поговорим.
— Хорошо.
Заканчиваю вызов и медленно иду в сторону ближайшего метро.
Заведение, откуда я только что вышел — это средний уровень по меркам столицы. И даже в нём сестра не может справиться с заданиями вступительного экзамена. А мне бы хотелось отправить её в школу уровнем повыше, дать действительно качественное образование.
С частной школой за закрытыми дверьми можно договориться и сестру формально примут, несмотря на провал вступительного экзамена. Заплачу двойную цену — возьмут. Но надо ли? Её всё равно выгонят после первого же промежуточного экзамена через одиннадцать дней, когда реальный уровень знаний станет очевидным для учителей и администрации.
Времени на подготовку слишком мало. Она не успеет.
Возможно, действительно будет разумным и правильным позволить ей спокойно доучиться девятый класс в Суншугоу и сдать там же государственный экзамен в знакомой обстановке, без стресса.
А те деньги, которые я готов выделить сейчас для частной школы — лучше потратить на хороших онлайн-репетиторов в течение года. Чтобы за это время поднять уровень её знаний и получить возможность вступить в школу более высокого уровня.
Всё оказалось сложнее, чем я думал.
Просто привезти сестру в Пекин и устроить в школу — недостаточно. Нужна серьёзная подготовка, время, планирование. Но оно того стоит.
Внезапно в кармане куртки настойчиво звонит телефон, резко вырывая из потока мыслей. Достаю, смотрю на экран — входящий вызов от чиновника Ян Вэймина.
— Алло, слушаю вас.
— Добрый день, Лян Вэй, — раздаётся деловой голос в динамике. — Помните, в прошлый раз вы выражали желание сходить со мной на переговоры? Понаблюдать за процессом изнутри, поторговаться вместе, получить практический опыт. Это актуально?
— Да, без вопросов. Когда?
— Прямо сейчас. Те проблемы, что мне удалось для них создать — они так им болезненно по голове стукнули, что со мной хотят встретиться как можно быстрее. Оно и в моих интересах, не затягивать процесс.
— Понял. Как раз свободен. Жду от вас адрес.
Продолжение тут👇👇👇
https://author.today/reader/511139/4824084