Глава 21

Интерлюдия.

Ван Мин Тао неспешно проходит по просторному торговому залу почти готового мясного магазина, внимательно изучая каждую деталь интерьера. Его опытный взгляд отмечает качество выполненных работ — полы из керамогранита под натуральный мрамор идеально уложены, стены окрашены в тёплые бежевые тона, а потолок со встроенными LED-панелями создаёт мягкое, равномерное освещение без резких теней или световых пятен.

— Господин Ван, рады видеть вас на объекте! — приветствует его главный прораб Чжоу Лицзюнь. — Буквально ещё пара дней финальных доработок и косметических правок, и можно праздновать завершение проекта.

— Посмотрим, насколько ваши оптимистичные прогнозы соответствуют реальным срокам и качеству исполнения, — с привычным скептицизмом замечает бизнесмен, неторопливо подходя к центральной холодильной витрине. — Начнём проверку с холодильного оборудования — это основа основ для любого мясного магазина, сердце всего предприятия.

К ним немедленно присоединяется инженер-холодильщик Лю Цзинвэй, торопливо вытирая руки техническим полотенцем и демонстрируя готовность к детальной отчётности:

— Все витринные установки функционируют в штатном режиме уже пятые сутки подряд без единого технического сбоя или отклонения, — с заметной профессиональной гордостью докладывает он. — Температурный режим поддерживается стабильно, как швейцарские часы: в мясных отделах строго плюс два градуса Цельсия, а в морозильных камерах для длительного хранения стабильно минус восемнадцать.

Ван Мин Тао наклоняется к цифровому дисплею одной из витрин и придирчиво изучает текущие показания температуры, мысленно сравнивая их с техническими требованиями.

— Колебания в пределах допустимого? — строго спрашивает он, не отрывая взгляда от экрана.

— Плюс-минус полградуса, — подтверждает Лю. — Немецкие компрессоры работают практически бесшумно. Уровень вибрации минимальный.

Бизнесмен открывает стеклянную дверцу одной из витрин и внимательно осматривает внутреннее пространство — полки из пищевой нержавеющей стали, равномерную LED-подсветку холодных оттенков и продуманную систему циркуляции воздуха.

— Система No Frost функционирует корректно? — детализирует свои требования владелец.

— Полное отсутствие намерзания льда на внутренних поверхностях, влажность поддерживается автоматически в оптимальных пределах. Мясные продукты сохранят свою свежесть и товарный вид на протяжении нескольких недель хранения.

Ван Мин Тао удовлетворённо кивает одному из своих помощников, молча перекладывая дальнейшую проверку холодильного оборудования на его компетентные плечи, а сам переходит к зоне мясной разделки, где его уже ожидает бригадир электриков.

— Господин Ван, вся силовая электропроводка смонтирована согласно проекту и успешно протестирована под нагрузкой, — рапортует мастер, указывая на аккуратно проложенные кабельные трассы в металлических коробах. — Для энергоёмкого холодильного оборудования выделена отдельная трёхфазная линия сечением сто двадцать квадратных миллиметров с многоуровневой защитой от скачков напряжения и короткого замыкания.

— А резервное электропитание готово к эксплуатации? — интересуется владелец магазина.

— Автоматический ввод резерва настроен и проверен, — подтверждает электрик. — При любом отключении основного питания дизель-генератор запускается и выходит на рабочий режим через пять секунд. Холодильные установки не прерывают свою работу ни на мгновение.

Бизнесмен подходит к электрощитовой и открывает металлическую дверцу шкафа, детально изучая маркировку автоматических выключателей и общее качество монтажных работ.

— Каждая линия подписана и промаркирована?

— Естественно, — кивает работник. — Даже ночной сторож сможет в случае необходимости понять, какой автомат за что отвечает.

К ним подходит молодой инженер-электронщик Чжан Вэйбо, ответственный за сложные системы безопасности и автоматизации торговых процессов. Он терпеливо дожидается завершения проверки электрооборудования, после чего вежливо обращается к владельцу:

— Господин Ван, вы просили продемонстрировать функционирование систем видеонаблюдения и охранной сигнализации. Позвольте показать текущие возможности.

Молодой специалист демонстрирует ему планшет с широким экраном, на котором в режиме реального времени отображается изображение с шестнадцати камер высокого разрешения, стратегически покрывающих каждый угол торгового помещения и прилегающей территории.

— Камеры работают круглосуточно? — уточняет Ван Мин Тао, изучая качество изображения.

— Да. Запись в разрешении 4K, — подтверждает Чжан. — Видеоархив автоматически сохраняется в течение двух месяцев, как вы изначально требовали. При любом подозрительном движении после закрытия магазина система мгновенно отправит уведомление с приложенной видеозаписью происходящего события.

— Температурные датчики в холодильных витринах интегрированы в центральную систему мониторинга?

— Конечно, это был ваш особый приоритет, — кивает работник. — Если температура в любой витрине отклонится больше чем на градус от заданной нормы, придёт сообщение с указанием конкретного места проблемы. Дублирующие резервные датчики полностью исключают возможность ложных срабатываний.

Ван Мин Тао одобрительно кивает, мысленно отмечая высокий уровень технической подготовки, и переходит к кассовой зоне, где его ожидает представитель компании-поставщика торгового оборудования:

— Вся POS-система полностью настроена и готова к коммерческим продажам, — рапортует менеджер с деловой уверенностью. — Сканеры штрих-кодов считывают информацию мгновенно с первого прикосновения, электронные весы полностью интегрированы с кассовым программным обеспечением для автоматического взвешивания. Банковские терминалы поддерживают все популярные виды пластиковых карт и современные мобильные платежи.

Второй помощник бизнесмена берёт в руки портативный сканер и тестирует его работу на образцах штрих-кодов, имитируя реальный процесс продажи.

— Скорость обслуживания? — интересуется качеством сервиса владелец.

— Одного среднестатистического покупателя можно полностью обслужить за тридцать секунд от момента подхода к кассе до получения чека, — отвечает технический специалист. — Даже в час пик очереди не будут накапливаться.

— Система учёта товарных остатков работает в автоматическом режиме? — продолжает проверку Ван Мин Тао.

— При каждой продаже товар автоматически списывается с остатков, — подтверждает программист системы, стоящий рядом с представителем компании-поставщика оборудования. — В конце дня вы получаете детальный отчёт о продажах по каждому виду продукции. Когда остатки любого товара падают ниже критического уровня, система предупредит о необходимости пополнения.

Следующие полчаса бизнесмен проводит в компании инженера по климатическим системам, убеждаясь собственными глазами в том, что многозональная система кондиционирования успешно справляется с расчётной нагрузкой, а приточно-вытяжная вентиляция разделочной зоны не создаёт акустических или ароматических проблем для соседних помещений. За это время один из его помощников возвращается к нему с подробным отчётом касательно порученной проверки холодильного оборудования.

Прямо посередине разговора с инженером у бизнесмена раздаётся звонок телефона. Он жестом указывает помощнику на очередную задачу для проверки и принимает входящий вызов:

— Здравствуйте, господин Ван! У вас есть одна минута? — в динамике раздаётся бодрый голос Лян Вэя. — Хочу с вами посоветоваться по важному вопросу, потому что больше обратиться не к кому.

— Что ж, выкладывай, — отвечает Ван Мин Тао, отходя в сторону от рабочих.

— Мне нужно перевести в Японию сто пятьдесят тысяч долларов криптовалютой через посреднические каналы.

— А за что? — с неподдельным удивлением уточняет бизнесмен.

— Я оказывал помощь одной своей знакомой с освобождением её дяди из сложной корейской ситуации, — поясняет Лян Вэй. — Обстоятельства сложились неприятные — его незаконно удерживали в частной психиатрической клинике с полностью сфабрикованным медицинским диагнозом. Изначально я особо ни на что не рассчитывал в плане вознаграждения, но её семья отблагодарила меня полутора миллионами долларов наличными, так что оплату услуг японских психиатров-экспертов я принял решение взять на себя. Тем более, что я лично занимался этим вопросом.

— Подожди-ка, ты сейчас говоришь про клинику «Хансон»? — с живым интересом переспрашивает Ван Мин Тао.

— Да, одно из их подразделений незаконно удерживало нашего китайского гражданина, — подтверждает собеседник. — Вы уже видели сегодняшние новости из Южной Кореи?

— Конечно видел, с самого утра в интернете только об этом и говорят. В Корее разразился крупный скандал. Генеральный прокурор официально отозвал лицензии у всей сети клиник и организовал массовые посадки в руководящем звене такого масштаба, что репутацию им теперь точно не восстановить. Головы полицейских чиновников в Корее тоже полетели вместе со званиями.

— Была проделана огромная работа. Я рад, что удалось документально доказать незаконное лишение свободы и соучастники преступной схемы понесут наказание. Это уже не секретная информация, я не разглашаю никаких конфиденциальных деталей. Пока что дядя моей знакомой не стал медийной знаменитостью у нас в Китае, но только благодаря закрытости нашего интернета.

— Да уж, не перестаю удивляться тому, насколько тесен наш мир, — философски замечает бизнесмен, мысленно удивляясь совпадению.

— Теперь мне необходимо рассчитаться с человеком, который помог найти японских докторов и буквально выдернул их из других срочных дел, — продолжает объяснять ситуацию Лян Вэй. — Он отправил мне контакт посредника для криптовалютных операций, но лично с этим человеком никогда не работал, только через третьих лиц со слов друзей.

— Я бы на твоём месте не стал забивать голову лишними опасениями, тем более что тебе уже оказали необходимую услугу, — откровенно признаётся Ван Мин Тао. — И если тебе предоставили собственный канал в Китае, а подобные связи у японцев ценятся на вес золота, учитывая что наши страны испытывают друг к другу глубокую взаимную неприязнь на уровне исторической памяти.

— Я тоже об этом думал, но что если случится какой-то форс-мажор, и я потеряю деньги?

— Хорошо, давай представим худший сценарий, — предлагает бизнесмен. — Допустим, тебя ударят по голове и отберут все деньги силой. Какими будут твои дальнейшие действия?

Лян Вэй задумывается на несколько секунд.

— Со своей стороны я буду считать вопрос полностью закрытым, — наконец отвечает он. — Я ведь пришёл к посреднику и отдал деньги согласно договорённости.

— Вот именно, ты правильно рассуждаешь. Фактически деньги отданы, причём совершенно неважно — добровольно или под принуждением, это не имеет никакого значения для сути дела. Ты будешь справедливо считать финансовую сделку закрытой.

— Но это моё мнение, а не человека, который не получит средства.

— Ты — китайский гражданин, находящийся на территории Китайской Народной Республики под защитой наших законов. Что конкретно смогут тебе сделать японцы в такой ситуации? Максимум — послать куда подальше, и то исключительно по телефону. Больше абсолютно ничего. Ну да, в Японию тебе теперь лучше не ездить ближайшее время, возможно, ещё в некоторые дружественные им места, но собственно это всё. Я удивлён, что ты не просчитал это всё на коленке.

— Получил на руки такую сумму, что голова напрочь отключилась, — честно признаётся Лян Вэй. — До сих пор полностью в себя не пришёл после случившегося. Причём не обрадовался деньгам, а скорее наоборот. Сижу и думаю, как избежать всех потенциальных проблем и неприятностей.

— Я дал тебе совет, можешь смело ему следовать без опасений, — заключает Ван Мин Тао. — Кстати, куда планируешь инвестировать остальную сумму?

— До Тхи Чанг предлагала обратиться к вам. Это ещё один вопрос, который мне хотелось бы обсудить.

— Положи пока деньги в надёжное место и не торопись с решениями, — рекомендует бизнесмен. — Думаю, из студенческого общежития в самом центре Пекина они точно никуда не денутся и не испарятся. Всё-таки это не криминальное Рио-де-Жанейро или Буэнос-Айрес, где людей убивают посреди оживлённых улиц за гораздо меньшие суммы. Сегодня разговора на эту тему у нас не получится — у меня много неотложных дел здесь, в магазине, требующих личного присутствия. Давай поговорим завтра ближе к вечеру или через день-полтора, когда я освобожусь.

— Договорились.

Закончив телефонный разговор, Ван Мин Тао убирает смартфон во внутренний карман пиджака, поправляет галстук и готовится продолжить осмотр объекта. Однако не успевает он сделать и трёх шагов в сторону следующей зоны проверки, как снова раздаётся настойчивая мелодия входящего звонка.

Бизнесмен с лёгким вздохом достаёт гаджет из кармана и видит на экране номер чиновника Ян Вэймина — того самого человека, с которым его связывают планы касательно приватизации цементного завода. Судя по тому, что тот решил позвонить лично, дело определённо имеет какие-то серьёзные подвижки или осложнения.

— Добрый день, Ян Вэймин, — приветствует его Ван.

— Добрый, — отвечает чиновник деловым тоном. — Слышал из надёжных источников, что вы со дня на день открываете мясной магазин. Как продвигаются дела?

— Сейчас как раз нахожусь на объекте и провожу финальную проверку готовности всех систем, — бизнесмен окидывает взглядом торговый зал. — Обязательно приходите с супругой на торжественное открытие — уверен, что качество нашей продукции и уровень обслуживания вам понравятся.

— Обязательно, — любезно соглашается собеседник. — Но я звоню по другому поводу. К сожалению, нашу совместную задумку придётся отложить на несколько месяцев, возможно, даже больше. У меня всё никак не получается решить проблему с биржей. Неоднократно пытался объяснить всю специфику ситуации техподдержке и профильным специалистам, но мне отвечают стандартными отписками, не вникая в суть вопроса.

Ван Мин Тао прекрасно понимает, что за пару месяцев бездействия цементный завод смело передадут в другие, более расторопные руки. И если не получится решить вопрос именно сейчас, в ближайшее время, то о его перспективной бизнес-идее можно будет навсегда забыть.

— Знаете, тут настолько парадоксально совпало по времени, что, если верить в высшие силы и божественные знаки, то это определённо был намёк свыше, — задумчиво произносит бизнесмен.

— Намёк? Честно говоря, я не верю в богов и их влияние на нашу жизнь.

— Смотрите, вам в любом случае нечего терять в сложившейся ситуации, верно? — рассуждает Ван Мин Тао. — Есть один молодой человек с действительно нестандартным мышлением и свежим взглядом на проблемы, он как раз находится в Пекине. Я могу дать вам его личный телефон, созвонитесь с ним и попросите консультацию по вашему вопросу. Заплатите ему за услуги пятьдесят долларов, как будто к психологу или юристу обратились.

— Но час работы действительно хороших специалистов начинается от ста евро, — возражает чиновник с сомнением. — А в Европе или Соединённых Штатах расценки ещё выше. Настолько ли он компетентен для решения сложных вопросов и могу ли я ему доверять?

— У вас есть моя личная рекомендация. Такая нестандартная и запутанная ситуация, в которой вы оказались, она вообще для современного мира крайне нетипична и редка. И типичных, проверенных решений для неё просто не существует в природе. Вам необходим свежий, нешаблонный взгляд на ситуацию от человека, который способен глубоко и стратегически анализировать проблемы с самых разных сторон и углов зрения. Именно таким аналитиком он и является.

— Хорошо, я вам доверяю и готов попробовать, — соглашается Ян Вэймин после короткой паузы. — Как вы и сказали — терять нечего.

— Но только не вздумайте рассказывать ему о своём горе бесплатно — обязательно заплатите эти пятьдесят долларов, не пожалейте денег, — настойчиво подчёркивает бизнесмен. — Тогда у вас будет совершенно другой фокус внимания на разговор и степень доверия к собеседнику. И он из своих мозгов выдавит максимум возможного, а не отделается от вас чем-то поверхностным и дешёвым, как это неизбежно случилось бы, если бы вы обратились за бесплатным советом.

— Что ж, разумно, именно так и поступлю. Благодарю за рекомендацию. Очень надеюсь, что он сможет предложить что-то действенное.

— Обязательно скажите ему, что вы от меня и он обязательно найдёт время встретиться с вами, — добавляет Ван Мин Тао. — Только не забывайте важную деталь — внешность часто бывает обманчива, особенно в случае с действительно талантливыми людьми.

* * *

Пекин. Торговый центр «Золотые ворота». Третий этаж, фуд-корт.

Поднимаюсь по движущемуся эскалатору на третий этаж торгового центра, чувствуя тяжесть рюкзака на плечах. Внутри аккуратно упакованы пачки с деньгами — сто шестьдесят три тысячи восемьсот, как точно рассчитали с посредником во время предварительного телефонного разговора. Время встречи — два часа дня, когда основной поток посетителей уже схлынул после обеденного времени, но фуд-корт ещё сохраняет минимальную активность.

Зона кафе и ресторанов быстрого питания выглядит полупустой — лишь несколько столиков заняты студентами с ноутбуками и немногочисленными парочками, неспешно потягивающими кофе. Широкие проходы между точками питания и высокие потолки создают ощущение простора, а фоновая музыка заглушает разговоры.

Покупаю чашку капучино в одном из кофейных киосков и выбираю столик в дальнем углу, откуда открывается отличный обзор всего зала и входов-выходов. Отправляю посреднику краткое сообщение, максимально точно указывая местоположение выбранного столика для исключения недоразумений.

Через десять минут ко мне неторопливо подходит мужчина приблизительно сорока лет — невысокого роста, плотного телосложения, одетый в простую тёмно-синюю куртку и потёртые джинсы. Его внешность производит впечатление нарочитой заурядности, которая определённо не запоминается — круглое, ничем не примечательное лицо, аккуратная короткая стрижка, слегка полноватая фигура. Только необычайно внимательные, изучающие глаза и подчёркнуто уверенная, контролируемая походка безошибочно выдают человека, привыкшего к непростым делам.

— Лян Вэй? — негромко, но отчётливо спрашивает он, без лишних церемоний присаживаясь на стул напротив меня.

— Верно. Вы — Чжан Вэньцзе? — уточняю для окончательного подтверждения личности.

— Можно считать и так, — с едва заметной, но многозначительной усмешкой кивает он, из чего становится совершенно понятно, что представленное имя является всего лишь рабочим псевдонимом. — Итак, сто пятьдесят шесть тысяч долларов США для перевода в биткоинах. Верно?

— Да. Рюкзак с налом находится у вас прямо под ногами.

Посредник понимающе кивает и достаёт из кармана потёртый, видавший виды смартфон, явно предназначенный исключительно для подобных специальных операций.

— Курс сегодня стабильный, работать можно, — констатирует он. — Нужен адрес кошелька получателя.

— Уже отправляю, — отвечаю, пересылая ему сообщение с длинной строкой символов, полученное от японской стороны.

В этот самый момент к нашему столику совершенно естественно подсаживается незнакомец и с широкой, искренней улыбкой дружески хлопает посредника по плечу, мастерски изображая совершенно случайную встречу старых приятелей и непринуждённую товарищескую беседу. Спустя пару минут непрерывной имитации дружеского общения он так же естественно встаёт из-за стола и неспешно направляется к выходу, незаметно прихватив с собой дешёвый рюкзак, который я оставил под столешницей.

— Мой человек проверит подлинность банкнот и точность заявленной суммы, после получения подтверждения я отправлю крипту на указанный адрес, — тихо, но ясно комментирует происходящее Чжан Вэньцзе.

Ожидание тянется мучительно долго, каждая минута кажется вечностью. В голове назойливо крутятся слова Ван Мин Тао: если начнутся какие-либо проблемы или осложнения на том этапе, когда деньги уже переданы посреднику или его доверенному лицу, то моя совесть будет абсолютно чиста перед японскими партнёрами. Я добросовестно выполнил свою часть обязательств, передал причитающиеся средства согласно договорённости.

— Всё принято, проверяй, — наконец произносит посредник, поворачивая ко мне экран своего смартфона.

В открытом приложении криптокошелька я вижу знакомый адрес японской стороны, а также точную сумму в биткоинах с автоматическим пересчётом в долларовом эквиваленте по актуальному рыночному курсу.

— Всё верно, — подтверждаю после тщательной проверки каждого символа.

— Готово. Деньги ушли в сеть, скоро поступят получателю. Сейчас скину хеш транзакции для отчётности.

Передовые технологии не перестают впечатлять — крупные денежные суммы перемещаются через границы государств и континенты буквально за считанные секунды, минуя традиционную банковскую систему со всеми её ограничениями и бюрократическими процедурами. И всё это практически без дополнительных переплат, не считая минимальной технической комиссии сети, которая в нашем конкретном случае составила всего три доллара. Неудивительно, что правительства различных стран относятся к криптовалютам с недоверием и стремятся их всячески ограничить.

Сидим ещё несколько минут в комфортном молчании, терпеливо дожидаясь окончательного подтверждения транзакции распределённой сетью. Чжан Вэньцзе периодически проверяет текущий статус операции через публичный блокчейн-проводник.

— Транзакция подтверждена, деньги дошли, — наконец сообщает он, демонстрируя экран с окончательным статусом. — Дело закрыто.

— Спасибо.

Он молча встаёт из-за стола, коротко, но крепко пожимает мне руку и направляется к эскалаторам, быстро и незаметно растворяясь среди немногочисленных посетителей торгового центра.

Оставшись за столом в одиночестве, достаю телефон и отправляю Цукиоке Ран краткое уведомление о том, что финансовые обязательства с моей стороны выполнены полностью. Не успеваю допить остывающий капучино, как получаю лаконичный, но красноречивый ответ из одного единственного слова: «Дошло».

Встаю из-за столика и неспешно направляюсь к выходу из торгового центра. В этот момент смартфон начинает звонить, прерывая размышления о успешно завершённом деле. На экране высвечивается незнакомый номер с пекинским кодом, на конце которого восемь восьмёрок.

Несколько секунд смотрю на цифры. Звонит кто-то непростой, ведь за такой номер ему пришлось выложить несколько десятков тысяч долларов.

— Да, я вас слушаю, — отвечаю на входящий вызов, останавливаясь у панорамных окон торгового центра.

— Добрый день, мне порекомендовал вас Ван Мин Тао. У меня возникла очень специфическая проблема, и мне необходима ваша консультация. Скажите, есть ли возможность организовать личную встречу в ближайшее время? Лучше всего прямо сейчас, я заплачу.

Загрузка...