Глава 7

Понедельник, 19 августа, 243 год от Исхода (33 год Седьмого Поколения)

— Вы уверены, что хотите забрать его, мэм? — сотрудник службы безопасности, в ведении которой находилась государственная парковка, с сомнением покосился на забинтованную правую руку Сильвер. — Ничего не хочу сказать, но в вашем состоянии ездить на нем может быть немного… неразумно. Может, лучше подождать, пока вы выздоровеете и восстановитесь?

— Не беспокойтесь, я просто перегоню аппарат на собственную парковку, — девушка поерзала на неудобном стуле для посетителей. — Мне так будет спокойнее.

— Если хотите, я могу оформить бесплатную доставку с помощью эвакуационного магнитомобиля, — мужчина лет шестидесяти сочувственно покачал головой. — После того, как вы сохранили жизнь в таком жутком несчастном случае, рисковать не стоит! Подумайте о своих родителях и друзьях, о тех, кто вами дорожит!

— Спасибо большое за заботу, — твердо произнесла Сильвер, — но я вовсе не собираюсь просто так гонять по верхним шоссейным уровням, держась одной рукой! Выдайте мне, пожалуйста, моего "летуна" или дайте письменный отказ!

Тяжело вздохнув, мужчина махнул рукой и, явно отчаявшись воззвать к разуму явно тяжело пострадавшей девицы, принялся оформлять необходимые документы через портативное считывающее устройство. К счастью, это не заняло слишком много времени, и вскоре Сильвер Фокс уже получила на собственный чип разрешение на выезд с государственной парковки.

На небольшом "военном совете" они втроем с Каролем и Дороти решили, что нужно обелить имя Дэнни, а для этого необходима свобода передвижения. Но Стейну пока был прописан постельный режим, так что ему отводилась роль "координатора на местности". Когда дамы уезжали, он уже принялся составлять список своих друзей, которые могли бы обладать хоть какими‑то нужными сведениями. Дороти собиралась взять в аренду магнитомобиль или "сильвер", но для начала ей бы не помешало остановиться в гостинице или начать подыскивать квартиру, так что получалось, что единственным относительно "мобильным" человеком из них троих была Силь.

Нужно было забирать со стоянки "сильвер". Девушка чувствовала себя вполне в силах вести аппарат (тем более, что специальный компьютер, говорящий голосом отца, мог справиться с управлением и без ее помощи, а также удержать Сильвер на любом вираже с помощью специальных фиксаторов), но боялась увидеть его. Вдруг он оказался как‑то поврежден при взрыве? Вдруг что‑то случилось с бортовым компьютером ее серебристого красавца? Это любой другой "сильвер" можно было отремонтировать, просто переставив программное обеспечение. Но дочь Александра Фокса не хотела, чтобы подарок отца стал "говорить" с ней чужим компьютерным голосом! Впрочем, теперь, учитывая все обстоятельства, Сильвер уже мало что могла сделать.

Она вызвала уже знакомого таксиста, и по дороге на парковку они завезли Дороти в ближайшую гостиницу. Несмотря на то, что она порывалась составить Силь компанию, выглядела вдова Дэнни очень усталой. Дороти собиралась связываться еще с какими‑то своими знакомыми в Городе, но Сильвер удалось убедить ее, что это вполне может подождать еще сутки. В конце концов, нужно было сначала выяснить, какая компания обслуживала электропроводку в "ДиЭм" и пообщаться со специалистами. После некоторого колебания гостья согласилась с разумными доводами.

Сама же Силь тоже собиралась кое‑что предпринять по этому поводу, но пока не была уверена, что получится, поэтому не стала заранее обнадеживать Дороти и Кароля. Пожары на "Одиннадцати" были вообще огромной редкостью (на памяти Сильвер не случилось ни одного), а электричество, вырабатываемое в искусственных условиях, считалось одним из наиболее безопасных видов энергии. Объяснения, которые давали происходящему официальные службы, включая самого командора Кройчета, скорее напускали тумана, нежели проясняли ситуацию. И Сильвер собиралась задействовать некоторые личные связи, чтобы получить нужную информацию.

Она быстро нашла на стоянке своего красавца — "летуна". Внешне он не пострадал, и девушка вздохнула с облегчением. А когда бортовой компьютер через встроенные в шлем наушники заговорил с ней с детства знакомым баритоном, она некоторое время тяжело дышала от нахлынувших чувств. Первым ее порывом было рассказать отцу о том, что случилось. И Сильвер уже даже открыла рот, прежде чем поняла, что компьютер все равно не сможет ничем ей помочь. Он ведь был не Александром Фоксом, а всего лишь оригинальной программой для "сильвера", в которую оказался встроен голос изобретателя.

Усаживаясь в седло, девушка некоторое время размышляла, какой маршрут задать аппарату. Обхватившие ее страховочные ремни жестко зафиксировали Сильвер, даря желанную безопасность и уверенность в том, что она не упадет, даже если будет держаться всего одной рукой. Легко приподняв аппарат, она выехала со стоянки и остановилась немного поодаль. Вздохнув, девушка активировала портативный коммуникатор, тут же встроившийся в работу "сильвера" и замерцавший перед ней полупрозрачным экранчиком.

— Лисенок, ты пытаешься позвонить в закрытую сеть, — с легким укором заметил голос бортового компьютера, пока комм мерцал ярким оранжевым цветом.

— В закрытую сеть, но на номер, к которому у меня есть доступ, — извиняющимся голосом пробормотала девушка.

— Вызов принят, — констатировал компьютер.

— Доктор Керми, — невозмутимо представился собеседник. — Здравствуй, Сильвер! Что случилось?

— Дядя Шандар, здравствуйте! Мне нужна ваша помощь, — призналась девушка.

— Хорошо, приезжай ко мне на работу, — спокойно предложил лидер Исследовательского центра "Одиннадцати". — Я закажу тебе пропуск.

— Можно прямо сейчас? — недоверчиво уточнила Сильвер.

— Конечно, дорогая, — не меняя тона, согласился Шандар Керми. — В любое время, когда тебе удобно. Жду.

Попрощавшись и выключив коммуникатор, девушка задала своему "сильверу" нужный маршрут, и он плавно въехал в поток магнитомобилей, лавирующих на шоссе.

В направлении Исследовательского центра, расположенного в правительственном секторе, ехали немногие, поэтому Сильвер добралась без задержек. Оставив своего верного "летуна" на внутренней площадке для парковки, девушка направилась к зданию — одной из самых известных на "Одиннадцати" "многоэтажек". Обычно дома насчитывали не более пяти этажей, однако исследователям требовалось проводить и некоторые изыскания "на высоте", поэтому центр возвышался над окрестностями стройной башней, верхушка которой исчезала где‑то между верхними уровнями шоссе.

— Добро пожаловать, госпожа Фокс, — вежливо поприветствовал Сильвер женский голос из компьютера бюро пропусков, когда она протянула руку с чипом для считывания. — В данный момент доктор Керми находится в лаборатории тринадцать — семнадцать. Он должен освободиться через четырнадцать минут. Вы можете подняться туда или подождать его в кабинете — доступ разрешен.

Немного поколебавшись, Силь все‑таки решила не тревожить старого друга отца прямо в лаборатории и поднялась на третий этаж. Достаточно было поднести к непрозрачной световой панели левую руку с чипом, как внутренний замок тихо щелкнул, и скрытая дверь отъехала в сторону, пропуская девушку в святая святых Исследовательского центра — кабинет его руководителя, одного из заместителей командора. На протяжении последних двадцати лет его занимал доктор Шандар Керми, считавшийся одним из наиболее выдающихся ученых современности, бывший однокашник отца Сильвер — Александра Фокса.

Устроившись на мягком сиденье, обитом приятной наощупь тканью, и не отклонив предложение о чашке чая, предложенного роботизированным автоматом, девушка осмотрелась. Когда‑то она была частой гостьей здесь, но теперь уже давно не заходила в Исследовательский центр. В последний раз она была в этом кабинете еще вместе с отцом, когда они приходили в гости к доктору Керми. Кабинет носил на себе ярко выраженный отпечаток человека, который в нем работал. На столе, как обычно, легкий бардак из огромного количества бумаг, чисто условно разложенного по трем внушительным стопкам. На двух стенах дипломы, на третьей — с десяток голографических экранов, на которых чередовались фотографии или картины. Неизменной среди них была только центральная иллюстрация — изумительной красоты храм, словно вышедший из сказки, земной Тадж — Махал. Вокруг него экспозиция все время менялась: с фотографий смотрели родные и друзья доктора Керми, детские рисунки его сыновей и дочери, репродукции картин. Четвертой стены не было вовсе — панорамное окно выходило прямо во двор, а тонкость и "незаметность" современного стекла создавала впечатление того, что дерево, ветки которого покачивались в полуметре от кабинета, в ветреную погоду вполне может "зайти" в гости к его обитателю.

В кабинете также располагалось несколько удобных диванчиков, на одном из которых обосновалась Сильвер. Она знала, что при желании можно с помощью специальной кнопки выдвинуть из стены столик. Шандар Керми любил комфорт и обожал принимать гостей даже на работе. За нижней панелью одной из стен с дипломами скрывался мини — бар, в который, например, в свое время был личный доступ у Александра Фокса. Его дочь с трудом подавила озорное желание проверить, откроется ли панель от ее чипа, но все же удержалась.

Ожидая хозяина, Силь глотнула чаю, потом поднялась и прогулялась по темно — бежевому ворсистому ковру. В последний раз они были здесь с отцом пять лет назад, когда папа пытался осторожно выяснить, что интересует в жизни восемнадцатилетнего "ребенка". Шандар Керми тогда показал Сильвер множество лабораторий, но ни одна ее не заинтересовала. Тогда "Серебряной камелии" еще не было, и она не знала, чем занять себя после школы. Отец крайне деликатно показывал ей "изнанку" науки, но так и не заинтересовал. Вспоминая тот их визит, девушка всегда испытывала легкую ностальгию. Тогда папа был еще здоров, ему не успели поставить страшный диагноз, который унес его жизнь спустя всего два года… Это были по — настоящему светлые дни.

На одном из голографических экранов сменилась фотография — и Сильвер созвучно своим мыслям увидела собственное изображение вместе с отцом, мамой и дядей Шандаром вместе с семьей. Улыбающиеся лица, счастливые взгляды — кажется, они тогда выезжали в один из городских парков на пикник. Мама всю дорогу ворчала, что ее отрывают от важных дел, папа, как водится, ей не перечил, а шестнадцатилетняя Сильвер подпрыгивала от нетерпения. Нараян, младший сын дяди Шандара, собирался показать ей двоих месячных кроликов, родившихся в его лаборатории. Пикник удался на славу, и как раз тем вечером и была сделана та фотография. Здесь были улыбающийся Александр Фокс, его супруга — писательница, повернувшаяся вполоборота, сияющая от счастья Силь, дядя Шандар и тетя Джая стояли, обнявшись, серьезный Арджун поддерживал под руку сестру Мадху, а Нараян, конечно же, демонстрировал белозубую улыбку и пару кроликов. Остановившись перед экраном, девушка некоторое время разглядывала саму себя. Тогда ей казалось, что счастье никогда не закончится…

— О, дорогая, ты уже здесь! — шагнув через порог, доктор Керми, казалось, даже удивился, застав в своем кабинете Сильвер. — Здравствуй, девочка! Давненько ты уже не заходила ко мне в гости!

Этот среднего роста смуглый и темноволосый человек, род которого, несмотря на несколько столетий, проведенные его предками на "Одиннадцати", по — прежнему хранил ярко выраженные черты земных индийцев. В семействе Керми так же, как и на Земле, праздновали национальные праздники, и несколько раз Сильвер видела дядю Шандара и тетю Джаю в очень забавных национальных костюмах. Их трое детей — два сына и дочь — пока не столь ревностно следовали традициям, однако все понимали, что им надлежит сохранить свою особенность и передать затем собственным отпрыскам.

— Дядя Шандар! — Силь без колебаний шагнула навстречу старому другу семьи, и доктор Керми заключил ее в теплые объятия. — Как я рада вас видеть!

От него даже пахло привычно: какими‑то невероятными "рабочими" смесями, сквозь которые пробивался остро — пряный аромат приправ, ассоциировавшийся у Сильвер с тетей Джаей. У девушки защекотало в носу, и на секунду ей показалось, что, обернувшись, она увидит отца, стоящего у нее за спиной. Наконец, она слегка отстранилась и со вздохом сделала шаг назад.

— Ну и почему же ты к нам не заходишь, лапочка? — с напускной суровостью поинтересовался Шандар Керми, покачивая головой, разглядывая Сильвер. — Джая вся извелась, звала — звала тебя в гости, а ты все равно так ни разу и не приехала! Или что, ты теперь стала совсем взрослой и больше не нуждаешься в старых друзьях?

— Простите, дядя Шандар, — искренне извинилась девушка. — Я… Мне нужно было некоторое время побыть одной. Мне было тяжело…

— Вот как раз в таких случаях человек и нуждается в тех, кто может его поддержать, — наставительно произнес доктор Керми, провожая гостью к диванчику. — Что ты пьешь? Чай из автомата? Оставь — сейчас я заварю тебе настоящий!

Повинуясь его движению, открылась одна из стенных ниш, где обнаружились стеклянная емкость с ароматным чаем, чайничек и несколько невысоких чашечек. Лидер Исследовательского центра тут же увлеченно занялся процессом заваривания напитка, не оставляя, впрочем, без внимания и девушку.

— Ну, рассказывай, как ты живешь, чем занимаешься, — ловкие пальцы Шандара открыли баночку с чаем, и по кабинету разлился прекрасный тонкий аромат.

Ни секунды не задумываясь, Сильвер тут же принялась "отчитываться". Прежде она думала, что встреча с кем‑нибудь из друзей отца причинит ей боль, но неожиданно для нее оказалось, что это совсем не так. Напротив, у нее возникло ощущение, что она после долгого путешествия вернулась домой. Оказывается, ей очень не хватало именно возможности выговориться.

— Очень, очень жаль, что ты в последнее время так от нас отдалилась, — покачал головой доктор Керми, протягивая ей чашечку чая с поднимающимся над ним ароматным парком. — Мы все с удовольствием бы послушали твою группу и твои песни. Надеюсь, у нас еще будет такая возможность. И, конечно, Джая мне голову откусит, если узнает, что ты приходила в гости, а я не зазвал тебя к нам! Давай‑ка определимся со временем — как насчет твоего визита в следующую субботу? К нам как раз приедут Арджун и Мадху — у нас будет что‑то вроде семейного обеда.

— Хорошо, у меня пока нет никаких особенных планов, — Сильвер немного растерялась от такого напора, однако приглашение было приятным. — Передайте тете Джае, что я обязательно приду.

— Вот и чудесно, мы будем ждать тебя к трем! — Шандар снова заулыбался. — Ну а теперь, дорогая, рассказывай, зачем я тебе понадобился?

Сильвер на секунду замялась. Ей не хотелось переходить от приятной болтовни к той щекотливой теме, которую она собиралась поднять. Но доктора Керми не проведешь: он не поверит, что дочь старого друга после столь долгого перерыва запросто заглянула к нему на работу всего лишь для того, чтобы поболтать, попить чайку и напроситься на обед в ближайшие выходные. Может, он и выглядел немного рассеянным, как и всякий человек, погруженный в свои важные исследования, однако на самом деле прекрасно ориентировался во всем, что происходило вокруг.

— Дядя Шандар, вы, наверное, знаете, что я была в "ДиЭм" во время взрыва, — наконец, решившись, выпалила девушка.

— Конечно, Сильвер, — он бросил быстрый взгляд на ее забинтованную правую ладонь. — Я не собирался поднимать данный вопрос, поскольку понимаю, что это слишком болезненно. Рад видеть, что ты практически не пострадала. Если тебе понадобится какая‑нибудь помощь, деньги на реабилитацию или по — настоящему выдающийся специалист по психологии, то я окажу тебе любую поддержку! А еще Мадху собирается в ближайшее время поехать в Город Девять, там открыли новый курорт и бассейны с морской водой — ты представляешь?! Еще там создали настоящие тропические условия, которые, как считается, ничем не уступают даже земным! Прекрасное место! И, кстати, медицина и психологическая реабилитация там на очень высоком уровне, а местной сомнологической лабораторией и вовсе заведует мой выпускник. Может быть, ты тоже съездишь? Я достану еще одну путевку, и вы с Мадху две недели проведете в самом очаровательном уголке "Одиннадцати", отдыхая, гуляя и сплетничая! Ей наверняка есть чем с тобой поделиться — она ведь, знаешь ли, замуж собралась!.. Подумать только: моя дочь вот — вот окажется замужем!..

— Это было бы очень здорово, но я пока не могу уехать, — Сильвер опустила взгляд. — Моя лучшая подруга Камилла — вы, наверное, ее помните? — в клинике в тяжелом состоянии, она еще не пришла в себя. И Кароль, наш осветитель, тоже пострадал от взрыва, так что я не могу сейчас их бросить.

— Да, да, конечно, — доктор огорченно развел руками. — Придется нам отправить тебя туда попозже. Ладно, пусть пока Мадху одна съездит — вдруг ей там и не понравится?..

— Дядя Шандар, я пришла к вам не столько как к старому другу папы и очень — очень близкому мне человеку, сколько как к… заместителю командора, — девушка отчаянно смущалась, но не считала возможным уйти просто так. — Я знаю, что есть официальная версия причин пожара в "ДиЭм", но что, если она неверна? Мы подумали, что все слишком неправдоподобно и зыбко…

— Кто это — "мы"? — неожиданно строгим тоном прервал ее доктор Керми.

Взгляд его теплых карих глаз вдруг стал острым, и Сильвер неуверенно заерзала на диване, неловко пристраивая чашку на столик. Она уже несколько раз была свидетельницей того, как "дядя Шандар" буквально за секунду преображался из рассеянного ученого слегка "не от мира сего" в весьма проницательного человека, но еще никогда не видела, чтобы он выглядел таким сердитым.

— Мы — это Кароль, Дороти Монтего, вдова Дэнни, и я, — осторожно призналась девушка.

— Извини, что прервал, — доктор Керми отставил в сторону собственную чашку. — Продолжай, пожалуйста: что вы подумали?

— По официальной версии, в клубе полыхнула проводка, — твердо произнесла Сильвер, — но у Дэнни с электричеством все было в порядке. Я уверена, что в "ДиЭм" случилось что‑то совсем другое!

— Хм… — взгляд Шандара стал задумчивым, и он с сомнением потер подбородок. — Даже если в клубе и произошло что‑то другое, то я не вижу, каким образом это может тебя коснуться. Служба безопасности пока выясняет подробности, и окончательное объяснение появится лишь значительно позже. Тебе и твоим друзьям пока в любом случае лучше держаться от всего этого подальше!

— Но, дядя Шандар!.. — запротестовала девушка. — Я думала, что вы поможете… Я только хотела узнать…

— Послушай меня внимательно, Сильвер! — не дослушав, что она хотела сказать, доктор Керми строго погрозил ей пальцем. — Что бы там ни случилось, это к тебе не относится! Не нужно ничего предпринимать. Обо всем позаботятся компетентные специалисты. Лучшее, что я могу сделать, — это держать тебя подальше от всей этой истории. Ты поняла?

— Да, — девушка растерянно кивнула.

— Хорошо, — заместитель командора снова взял в руки чашку с чаем, но голос его оставался беспокойным. — Значит, мы договорились. Во — первых, мы с Джаей, Мадху и мальчишками ждем тебя в следующую субботу, а во — вторых, ты спокойно живешь, лечишь руку, посещаешь докторов и ни в коем случае не вмешиваешься в расследование несчастного случая в "ДиЭм".

— Извините, мне не следовало приходить, — Сильвер поднялась. — До свидания!

— И, пожалуйста, не обижайся на меня, — взгляд Шандара Керми смягчился. — Твой отец дал бы тебе точно такой же совет.

— Да, наверное… Но мне действительно пора. Спасибо за чай!

— Пойдем, я провожу тебя, — доктор быстро поднялся. — Может, вызвать тебе магнитотакси?

— Спасибо, я на "сильвере", — она слабо улыбнулась.

— С одной рукой? — Керми нахмурился.

— Думаете, папа позволил бы мне упасть? — Сильвер пожала плечами. — Я начала ездить на своем "магнитике", когда еще никто и не слышал о новинке. Мой аппарат — один из лучших на "Одиннадцати".

— Он лучший и есть, — согласился исследователь, открывая дверную панель перед девушкой, — но все равно ты должна быть осторожней.

— Хорошо, дядя Шандар, — несмотря на то, что отказ помочь неприятно ее царапнул, долго сердиться на доктора Керми Сильвер не могла.

Он вывел ее к парковке и задумчиво смотрел, как она влезает на "сильвер" и включает бортовой компьютер. Доктор Шандар Керми стоял у выхода из Исследовательского центра, пока маневренный серебристый "летун" не выехал с парковки и не влился в поток машин. Сильвер почти физически чувствовала его озабоченный взгляд.

Она задала компьютеру небольшой маршрут, и буквально через несколько минут "сильвер", поднявшись на уровень выше, плавно остановился в небольшом "кармане" у тихого уличного кафе, обсаженного узкой полоской каких‑то высокорослых кустов, создававших иллюзию уединения. В середине дня здесь почти не было посетителей — только за дальним столиком обнималась какая‑то парочка. Место было вполне подходящим. Устроившись за столиком, Силь с помощью автозаказчика, размещенного на специальной панели, потребовала себе большую порцию мороженого и, ожидая прихода робота — официанта, активировала коммуникатор.

— Привет, малышка! — перед ней на мерцающем экране появилось лицо Кароля. — Что новенького скажешь?

— С пожаром в "ДиЭм" точно что‑то нечисто! — немного понизив голос, чтобы ее не услышала "сладкая парочка", единым духом выпалила Сильвер. — Мне только что велели держаться от этого дела подальше!

— Так, давай не торопясь и по порядку! — скомандовал Кароль. — Кто именно и что именно тебе велел?

Недолго думая, девушка рассказала о своем визите к старому другу отца и о том, как он потребовал, чтобы она не вмешивалась в "мутное" дело. Силь рассчитывала, что доктор Керми, напротив, как‑нибудь прояснит ситуацию. Он ведь должен был участвовать в Большом Совете, который командор проводил вчера утром! Что же там такое всплыло в сообщениях службы безопасности, что Шандар так встревожился за Сильвер? Какой смысл беспокоиться из‑за неисправной проводки: ну, узнала бы девушка с друзьями, что за компания обслуживала "ДиЭм" — что бы это изменило?..

— Слушай, это не для коммуникатора разговор, — вдруг заявил Кароль. — У меня тоже есть кое — какие новости и нехорошие подозрения. Ты "сильвер" забрала? Приезжай ко мне, поговорим на месте. Только не торопись, осторожней с транспортом!

В полном соответствии с распоряжением "координатора" Силь без особенной спешки съела свое мороженое, принесенное роботом, пока она еще отчитывалась перед Стейном, еще немного посидела в кафе, любуясь окружающим пейзажем, и только потом, рассчитавшись с чипа, снова завела "сильвер". Она чувствовала что‑то вроде азарта. Когда папа был жив, они часто играли в логические загадки и "детективов". Александр Фокс старался привить дочери критическое отношение к окружающему миру и всегда поощрял ее любопытство. Сильвер нравилось решать интересные задачи, поэтому они и вели своеобразные игры, пытаясь запутать друг друга. В том, чтобы сопоставлять факты и делать из них логические выводы, девушка считала себя почти профессионалом.

До квартиры Кароля она добралась очень быстро, уже вполне освоившись с управлением одной рукой. Правда, несколько раз Силь по привычке все же ухватилась правой ладонью за ручку, но неприятные ощущения быстро вернули ее с небес на землю. Бортовой компьютер всю дорогу ворчал, что держаться нужно лучше, и по собственной инициативе слегка усиливал нажим страховочных ремней. Правда, когда девушка начала ерзать, пытаясь их немного ослабить, "сильвер" смирился с неизбежным и оставил ее в покое (правда, ворчать не перестал).

Оставив аппарат на гостевой парковке у дома Кароля, Силь быстро поднялась на нужный этаж. Дверная панель отъехала, стоило ей поднести к ней руку со своим чипом. Стейн сидел в комнате в окружении трех полупустых чашек с кофе и пяти "плавающих" экранов, висящих перед ним в воздухе на разной высоте. Все они демонстрировали какие‑то непонятные схемы и списки.

— Ух ты! — восхитилась Сильвер. — А что это такое?

— Налей себе чаю или кофе и приходи сюда, — Кароль помахал рукой, не оборачиваясь и не убирая вторую с сенсорной клавиатуры. — Похоже, нам нужно серьезно поговорить.

— Пить не хочу, спасибо, — девушка присела в одно из кресел. — Что ты выяснил?

— Что все это не игрушки и может плохо кончиться, — вздохнул он. — Я связался с одним из своих знакомых, и он подтвердил худшие мои подозрения. Судя по характеру взрыва, как ты его описываешь, это никак не могла "полыхнуть" проводка.

— Мы уже и без посторонней помощи почти дошли до этой глубокой мысли, — пожала плечами Силь. — И, кстати, у меня есть основания полагать, что то же самое заподозрил и Большой Совет.

— Подожди, я еще не договорил, — поморщился Кароль. — По всем признакам речь идет о направленном взрыве.

— Направленном кем? — Сильвер удивленно захлопала ресницами.

— В том‑то и вопрос, — ее собеседник назидательно поводил перед носом у девушки указательным пальцем. — Скорее всего, кто‑то намеренно принес и активировал взрывное устройство в "ДиЭм".

Силь почувствовала, как по спине пробежал неприятный холодок, и невольно сглотнула. Это было просто невозможно! Ну, то есть они могли подозревать, что, например, проводка в порядке, Дэнни не имеет никакого касательства к трагедии, а служба Войцеховской покрывает какого‑нибудь нерадивого чиновника, не проверившего вовремя безопасность клуба, но чтобы такое! Это просто в голове не укладывалось!

— Почему ты так решил? — хрипло спросила Сильвер.

— Проконсультировался со знающими людьми — разумеется, очень осторожно, — Кароль покачал головой. — Почитал некоторую интересную литературу. Просмотрел кое — какие записи, сохранившиеся еще с Земли. Нашел некоторое сходство…

— Сходство еще ничего не значит, — зябко поежившись, Силь упрямо скрестила руки на груди. — Нужны доказательства!

— Это не просто сходство, а более тысячи мельчайших совпадений, найденных компьютером, — он снова повернулся к экранам. — Я почти стопроцентно уверен, что именно это скрывает служба безопасности.

— Но кому понадобилось взрывать клуб? — голос Сильвер упал до шепота.

— Думаю, Железная Микки тоже не отказалась бы узнать имя этого прекрасного человека, — проворчал Кароль. — Ну а нам с тобой в связи со всем, что я выяснил, и с тем, как повел себя друг твоего отца, нужно принять очень важное решение.

— Интересно, какое? — слабо поинтересовалась девушка.

— В данный момент я отчетливо вижу два варианта, — голосом строгого преподавателя произнес Стейн. — Первый: мы можем поступить так, как нам посоветовал доктор Керми. Оставить все поиски, забыть о взрыве, как о кошмарном сне, и жить дальше, надеясь, что в службе безопасности тоже работают не дураки и все понимают, как надо. У такого варианта поведения я вижу один большой минус.

— Дороти? — скорее утвердительно, нежели вопросительно проговорила Сильвер.

— Она, — Кароль кивнул и поднял вверх большой палец: мол, молодец, девочка, делаешь успехи! — Мы знакомы всего ничего, но Дороти Монтего лично на меня не произвела впечатления человека, который запросто отступится от задуманного. Да и Дэнни ей был не чужим, а дамы ее склада, как правило, за членов своей семьи готовы кого угодно порвать в клочья. Она, вероятно, обойдется и без нашей помощи…

— …но мы не можем ее бросить, — закончила за него девушка. — К тому же Дэнни был и нашим другом тоже!

— В целом я с тобой согласен, — Стейн задумчиво постучал пальцами по краю клавиатуры. — Тогда рассмотрим второй вариант — противоположный. Кажется, мы и так уже замешаны в деле по самые уши. Мне сегодня по секрету сообщили, что нашими личными делами: твоим, моим и Ульяниным — всерьез заинтересовалась служба безопасности. По всему выходит, что мы трое — самые подозрительные из всех, кто был в клубе в момент взрыва. Во — первых, потому что все хорошо знакомы, во — вторых — потому что ушли оттуда живыми и относительно здоровыми… Ну и, конечно, из нашей троицы в потенциальных взрывниках я держу безусловное лидерство!

— Они не могут подозревать тебя только из‑за какой‑то глупой старой истории! — неуверенно пробормотала Сильвер.

— Могут, — отрезал Кароль. — Думаю, именно поэтому с тобой и Ульяной говорила сама Железная Микки, а ко мне отправился рядовой сотрудник службы. Для усыпления бдительности, так сказать, потенциального подозреваемого! И чтоб раньше времени не испугался и не сбежал.

— И второй вариант заключается в том, что мы будем продолжать копаться в деле? — уточнила Силь. — Несмотря на то, что мы с тобой под подозрением, дядя Шандар отказался помочь и недвусмысленно заявил, что нужно держаться от неприятностей подальше, а Дороти из другого Города и здесь фактически чужая?

— Ну, госпожа Монтего не так проста, как пытается показать или, может, как сама полагает, — заметил Кароль. — Я тут с помощью кое — какой хитрой программки посмотрел ее личное дело — только то, что есть в открытом доступе, конечно. Так вот, у нее полным — полно благодарностей и имеется несколько правительственных наград за достойную работу в службе безопасности. Судя по всему, в ее лице "Одиннадцать" потеряло действительно хорошего адвоката — уж не знаю, почему она решила уйти с государственной службы на "вольные хлеба". Ее репутация как частного сыщика тоже весьма высока — я почитал клиентские отзывы о ее работе. У нее скорее всего имеется достаточно связей, чтобы быстро стать своей в Городе Два.

— Это, конечно, сильно облегчает нашу задачу! — саркастически заметила Сильвер. — Для начала я рада за Дороти, но возникает вопрос: что дальше? Мы положимся на ее возможные связи или будем помогать по мере сил?

— Сидеть сложа руки я в любом случае не намерен. Видишь схемы? — Кароль дождался утвердительного кивка и принялся открывать какие‑то новые списки на экранах. — Это примерное строение взрывного устройства. Я подозреваю, что в "ДиЭм" была именно такая штука. А вот здесь у меня расписаны все необходимые ингредиенты для того, чтобы собрать ее… в домашних условиях…

— А ты не думаешь, что тебе как главному подозреваемому не следует копаться в Сети и разыскивать схемы взрывных устройств? — осведомилась девушка. — Люди Железной Микки с легкостью отследят тебя по чипу.

— Ну, совсем‑то дураком меня не считай! — фыркнул Стейн. — Служба безопасности наверняка держит меня под колпаком, но я же уже сказал тебе, что пользуюсь помощью друзей! Один из них одолжил мне свой доступ в Сеть, так что в глазах окружающих я пока ничем подозрительным не занимаюсь.

— А твой друг знает, для чего тебе доступ? — подозрительно переспросила Силь. — На месте службы безопасности я бы в ближайшее время интересовалась абсолютно всеми, кто ищет такого рода сведения.

— Не волнуйся, его тоже не вычислят, а если и достанут, у него есть хорошее прикрытие, к тому же он как раз сейчас работает на правительство, — отмахнулся Кароль. — В любом случае, он в курсе и уверен, что мое любопытство ему никак не повредит. Он даже подкинул мне пару неплохих идей, где можно покопаться.

— Хорошо, но я пока не вижу, как нам могут помочь эти схемы, — Сильвер пожала плечами. — Мы ведь, надеюсь, не собираемся сами собирать взрывное устройство?

— Нас, собственно, интересует не столько схема, сколько необходимые ингредиенты, — Стейн убрал несколько чертежей, вызвав вместо них какие‑то длинные списки. — Мы можем попытаться выяснить, кто за последнее время их приобретал.

Склонившись вперед, Сильвер жестом заставила один из экранчиков подплыть поближе. Пробежав глазами внушительный список, она приподняла брови.

— Такое чувство, что большую часть из этого можно заказать в обычной аптечной сети, — заметила девушка.

— Вот поэтому и важно узнать, кто покупал не один из препаратов, а сразу несколько, входящих в список, — Кароль откинулся на спинку кресла, любуясь повисшим перед ним длиннющим перечислением. — По крайней мере, можно надеяться, что занимался этим один человек.

— А что, если несколько? — легкомысленно переспросила Сильвер.

— Тогда все гораздо хуже, чем я до сих пор предполагал, — Стейн повернулся к ней, и его лицо вдруг стало серьезным до суровости. — Если взрыв готовили несколько человек, то неприятности будут не только у службы безопасности, но и у всего ковчега. Преступная группа с такими возможностями — настоящая беда для "Одиннадцати".

Девушка снова поежилась. Она не могла себе представить даже одного человека, который хотел бы совершить взрыв, убив множество людей. Если же их несколько, то все действительно страшнее, чем можно представить. В голове мелькнула мысль, что дядя Шандар совершенно прав: ей следует держаться от всей этой истории подальше. Но оставить все, как есть, она не могла. Фактически это означало бросить не только еще плохо знакомую Дороти, но и Кароля — а вдруг служба безопасности не разберется, кто истинный виновник взрыва, и решит, что преступник — Стейн?..

С тех пор, как умер Александр Фокс, Сильвер словно плыла по течению. Внешне она выглядела как обычно, поэтому окружающие и не старались влезть ей в душу, что вполне устраивало девушку. Однако внутренне она все чаще чувствовала некое противоречие между тем, чего хочет, и тем, что у нее получается. "Серебряная камелия" помогала ей держаться на плаву, но одновременно и запирала в тесном кружке друзей, где Силь чувствовала себя комфортно. Внешний мир, от тягот которого ее всегда оберегал отец, по — прежнему оставался для нее загадкой. Наверное, со стороны казалось, что она вполне довольна жизнью — да и с чего бы это вдруг могло быть не так?.. Но в душе Сильвер Фокс все чаще чувствовала непонятную тоску и понимала, что долго так продолжаться не может: она уже давно балансировала на грани.

Силь действительно чудом выжила в "ДиЭм" — ничем иным, кроме счастливого стечения обстоятельств, объяснить это было невозможно. Вдруг Вселенная так дала ей знать, что пора что‑то сделать, чтобы чувствовать себя живой и дальше? Можно послушаться совета доктора Керми и отойти подальше, оставшись сторонним наблюдателем. Или стать активным участником событий, как предлагает Кароль.

— Ты считаешь, что возможно вычислить покупателя? — Сильвер придвинулась ближе к экранам. — Но аптечная сеть — сфера закрытого доступа, там могут выдать информацию по запросу службы безопасности, а не частных граждан. Надеюсь, ты не планируешь ее взломать?

— Вообще‑то с чужого доступа я мог бы попробовать, — Кароль легкомысленно поиграл бровями, — но не в сложившихся обстоятельствах. Служба безопасности наверняка утроила бдительность и только и мечтает вцепиться в какого‑нибудь нарушителя, чтобы отгрызть ему голову!

— Тогда как мы хоть кого‑нибудь найдем? — переход на это "мы" дался Сильвер очень легко, и она поняла, что уже приняла решение.

— Как раз для этого нам и понадобится Дороти с ее связями, — улыбнулся Стейн. — Надеюсь, она обрадуется тому, что я уже сделал за нее какую‑то часть работы! Если кто‑нибудь из старых друзей по службе безопасности сможет сделать для нее нужный запрос, то мы получим имена.

— Думаешь, если мы правы, сама Железная Микки еще не вычислила покупателя? — уточнила Силь.

— Наверняка, у нее уже есть собственный список, — согласился Кароль. — Но вряд ли там только одно имя, скорее — несколько десятков, а то и сотен. Служба безопасности будет вынуждена прощупывать их осторожно, чтобы не спугнуть, и это должно занять некоторое время. У нас перед ними есть одно большое преимущество — мы знали Дэнни. Если кто‑то принес взрывное устройство именно в "ДиЭм", то, скорее всего, он тоже был знаком с Монтего. Значит, для нас этот список сократится до круга его друзей и приятелей.

— Пока все это выглядит сомнительно, — Сильвер поморщилась.

— Ну, надо же с чего‑то начинать! — оптимистично заметил Кароль и потянулся в кресле, но тут же скривился от головной боли. — Мы можем послать свои выкладки Дороти, а она как профессионал разберется, что делать дальше. Боюсь, с моим головокружением я пока могу осуществлять только координацию с места, но и вам тоже не стоит лезть в гущу событий. Поработаем немного теоретиками!

Ну что ж, такая постановка вопроса Силь вполне устраивала. Ей не хотелось рисковать, но она уже решила, что не должна остаться в стороне от проблем Кароля и Дороти. Кроме того, ей же нужно чем‑то себя занять, пока Камилла в клинике, а они с Улькой не в состоянии репетировать, тем более что их звукооператор тоже не в лучшей форме. Вылазки из дома только для того, чтобы прибыть на перевязку или посетить психолога, — лучший способ загнать себя в еще более глубокую депрессию! Чем сидеть в четырех стенах, мысленно перебирая страшные воспоминания, лучше действовать!

В запястье мягко запульсировал сигнал — "напоминатель" — Сильвер специально настроила его, чтобы не забыть покормить Ваську перед визитом к психологу. Назначение врача было недвусмысленным: госпоже Фокс надлежало не реже раза в два дня посещать специалиста, который поможет ей справиться с пережитым шоком. Еще утром в клинике ее автоматически записали на прием, пока она общалась с доктором на перевязке, а потом навещала Камиллу. Не будь в чипе "напоминалки", она бы наверняка совершенно об этом забыла!

— Слушай, я должна ехать: мне еще предстоит визит к психологу, а до этого нужно заехать домой и покормить кота, — Силь смущенно улыбнулась.

— Откуда у тебя кот? — удивился Кароль. — Я что‑то пропустил?

— Я его позавчера подобрала, — удовлетворила девушка его любопытство. — Вообще‑то это пока котенок. Завтра или послезавтра я его очипую, привью и окончательно стану владелицей маленького рыжего чудовища!

— А что Вероника? Ты ведь всегда говорила, что она категорически против домашних животных, — заметил Стейн.

— Мне пришлось прибегнуть к запрещенному приему и пригрозить переездом, если она выставит нас с Васькой за дверь! — гордо заявила Сильвер.

— Ого, да мы взрослеем! — рассмеялся Кароль. — Малышка, это же настоящий бунт! Того и гляди ты осмелеешь, окончательно разбуянишься и попытаешься снять почтенную родительницу со своей нежной шейки!

Смутившись, Силь быстро попрощалась и выскочила из квартиры друга. Она прекрасно знала, что большинство ее знакомых были не в восторге от великой писательницы, и периодически слышала ненавязчивые советы, что пора бы уже поселиться отдельно. Мысль о том, что у нее может появиться собственная небольшая студия, где она сможет играть, когда захочет, и ей нужно будет заботиться только о себе, казалась привлекательной, но какой‑то далекой, как будто речь шла о каком‑то другом человеке. Сильвер не сомневалась, что мама прекрасно обойдется без нее — сначала, конечно, поворчит, поскольку ей придется изменить некоторые привычки, но в конце концов или сама приспособится к обстоятельствам, или наймет какую‑нибудь специализированную фирму, чтобы приходящая прислуга убиралась в ее квартире, занималась покупками и готовила. Может, так будет даже лучше для них обеих?..

"Сильвер" домчал девушку до дома в считанные минуты. Вероника, как обычно, вдохновлялась: из ее комнаты слышались какие‑то крики и визг, знаменовавшие просмотр очередного старомодного фильма ужасов. Василий спал, "свив" себе гнездо из пушистого пледа, которым Силь накрывала кровать. Осознав, что к нему вернулась блудная хозяйка, котенок принялся потягиваться и громко мурлыкать. Девушка быстро насыпала ему в миску корма, немножко потискала рыжего и по очередному знаку "напоминателя" помчалась дальше.

Визит к психологу прошел скорее удовлетворительно, чем хорошо, для обеих сторон: пожилой специалист, с которым девушка уже познакомилась накануне, был приятным собеседником, но Сильвер так и не удалось расслабиться во время сеанса. Как водится, начали издалека — с самого детства девицы Фокс, хотя она и не видела особого смысла рассказывать доктору о том, какие отношения у нее были с родителями в пять — шесть лет. Впрочем, во второй части сеанса психолог плавно вернул ее в реальность. Воспоминания о взрыве все еще были слишком болезненными, и, хоть врач и действовал деликатно, в конце двухчасового общения Силь почувствовала себя выжатой, как лимон, а облегчения не испытала. Покидая клинику, она послушно записалась на очередной прием на следующее утро сразу после перевязки. Время было не очень удобным, но ближайшие два дня у психолога оказались расписаны буквально по часам…

Вечер был пасмурным и поэтому слегка темным. Большинство добропорядочных жителей Города Два уже отдыхали в кругу семьи, поэтому магнитомобилей на улицах было мало. Серебристый "сильвер" легко встроился на пустую полосу и без спешки повез свою хозяйку домой. Уже на шоссе девушка вспомнила, что не включила коммуникатор — во время сеанса психологической помощи доктор попросил отключить звонок, чтобы ничто ее не отвлекало. Стоило Силь активировать комм, как он тут же радостно замигал кнопками вызова, а световая панель показала имя звонящего. Не обращая внимания на недовольное ворчание компьютера (как и папа, он всегда раздражался, когда кто‑то пытался связаться с дочерью во время движения, хотя и понимал, что ей ничего не угрожает, поскольку в такие моменты управление "сильвером" в любом случае остается за автопилотом), она ответила на звонок.

— Кароль, что‑то случилось?

— У меня новости! — экранчик показывал, что Стейн чуть ли не подпрыгивает от возбуждения, одновременно кривясь от головной боли. — Мы с Дороти достали список! Я был прав: ее друзья действительно могут кое‑что сделать в обход основных каналов службы безопасности!

— Молодцы, — день выдался насыщенным, и Сильвер чувствовала себя слишком усталой для того, чтобы более демонстративно порадоваться. — И что, ты нашел там что‑то интересное и полезное? Напротив одного из подозреваемых кто‑то написал большими красными буквами "вероятный убийца"?

— У меня на руках список из семнадцати имен людей, которые могли быть так или иначе знакомы с Дэнни и в последнее время покупали интересующие нас препараты в аптечной сети, — Кароль, не обратив на подколку ни малейшего внимания, на секунду отвернулся к другому экрану. — Угадай, кто здесь числится под номером девять?

— Ума не приложу, — призналась Сильвер. — Ты? Я? Камилла?

— Беверли Кларк! — с победным видом выпалил Стейн.

— Беверли Кларк?.. — недоуменно переспросила девушка. — Кто это такая? Ты так говоришь, как будто я должна ее знать.

— Ты разве ее не помнишь? — в свою очередь поразился Кароль. — Она как раз была в клубе перед нашим выступлением. Ну, знойная красотка в красном вампирском одеянии, очередная великая любовь Дэнни! Она в тот вечер заходила в клуб — я видел ее, когда болтал с нашим хозяином.

— Ах эта! — в памяти Сильвер тут же всплыло яркое породистое лицо молодой женщины, которую она тоже видела в "ДиЭм", когда они в последний раз приехали туда вместе с Камиллой. — Ты думаешь, что она может быть причастна к взрыву?

— Если к покупкам прибавить ее присутствие в нужный вечер в клубе, она получается самой подозрительной! Она вполне могла что‑нибудь принести, когда заскакивала днем, Дэнни бы точно этого не заметил, он только и делал, что пялился на ее ноги и си… э — э-э… глаза! — возбужденно уточнил Кароль. — Кроме того, в списках погибших и пострадавших ее нет, так что на самом выступлении ее не было! Дороти собирается навестить ее завтра пораньше утром — она считает, что это безопасно и что у девицы могут быть важные сведения. Ты с ней?

— Да, — почти без колебаний ответила Сильвер.

Загрузка...