Вивиан
Я переоделась и направилась в ресторацию. Предложенное меню порадовало, а еще от меня не укрылось то внимание, с каким на меня смотрели официанты. Подозреваю, все это влияние Фрейзера. Они были вежливы и предупредительны, однако в глазах работников «ХЗ» не скрывалось любопытство. Возможно, дракон сюда уже не раз приводил девиц и где-то там на кухне делались ставки, как часто я буду тут столоваться и с какой скоростью вылечу, в смысле перестану общаться с их начальством. Или же Арнольд Фрейзер вообще не водил сюда девушек, а тут приехала я, и мы даже вместе обедали. Оставалось только поужинать, а потом позавтракать, чтобы у народа сложилась целая картина.
Чай с лимоном и крошечные пирожные со взбитыми сливками показались невероятно вкусными, и я не постеснялась передать повару свою благодарность. Как я и подозревала, денег с меня не взяли, заявив, что владелец отеля настоятельно рекомендовал не делать этого ни в коем случае. Узнав Фрейзера, я догадывалась, что даже если я тайком пихну в карман официанту чаевые, то, обнаружив их, он вприпрыжку принесет их обратно, да еще и приплатит сверху.
Еще раз поблагодарив за обслуживание, я покинула заведение и направилась на прогулку. Умом понимала, что лучше бы прямо сейчас встретиться с пострадавшими, однако люди тоже прибыли на отдых и могли находиться где угодно. Поэтому я решила, что сейчас самое замечательное время, чтобы узнать Морвиль и побывать хоть на какой-нибудь экскурсии. Последняя не заставила себя долго ждать.
Стоило мне спуститься со ступеней отеля и пройти всего сто метров по направлению к морю, как я уткнулась в огромную тумбу, пестрящую объявлениями. Самая крупная афиша вещала о новой театральной постановке заезжих столичных артистов. Была я на той постановке, и она меня совершенно не впечатлила, в отличие от цены. Хорошо, что посетили мы ее с напарником исключительно будучи на задании. Так что расход прошел мимо моего кармана.
Я обошла тумбу и наткнулась на объявление, которое со всем старанием приклеивал бородатый мужик. Завидев меня, он приободрился и голосом уличного зазывалы произнес:
— Леди желает экскурсию на винзавод «Лозы Морвиля»? Отличное место, замечательный экскурсовод, минимальная цена и запах моря, от которого вы будете чувствовать себя лучше, чем сейчас. До винзавода домчу в пять минут, можете засечь время.
— Вы так уверены в запахе моря? — полюбопытствовала я, понимая, что одной ногой уже забираюсь в карету.
— Больше, чем в себе, — заулыбался бородатый, продемонстрировав отсутствие правого клыка сверху. — А еще там проводится дегустация, и первый бокал наливают бесплатно.
На эту призывную речь о дармовщинке откликнулась какая-то проходящая мимо парочка, и мы вместе втиснулись в небольшую карету, которая резво покатила по улицам Морвиля. Бородач не соврал, мы довольно быстро очутились перед фонтаном, изображавшим два соприкоснувшихся бокала, через края которых текла прозрачная вода. Несколько прогуливающихся туристов выглядели благожелательно, а кое-кто даже пытался спеть, из чего стало понятно, что угощение не прошло мимо и туристы приобщились к прекрасному не раз, а то и не два.
— Не желаете экскурсию? — Из-за фонтана к нам подскочил шустрый паренек с дежурной улыбкой.
Мы желали, а мужчина из моих попутчиков уточнил:
— Дегустация предусмотрена?
— Разумеется, — с пониманием просиял наш экскурсовод, словно от каждого бокала зависела его собственная премия.
Оказалось, что погреба заводика «Лозы Морвиля» вполне вместительные, а история создания достаточно занятная. Мы слушали, спрашивали, а когда добрались до небольшого грота, в котором располагалось местное кафе, вздохнули с облегчением. Экскурсовод что-то сказал официанту, и нам предложили столики на выбор. Парочка заняла место поближе к барной стойке. Я же предпочла выйти из грота и сесть на веранде, ведь отсюда виднелся крошечный кусочек моря. Подозреваю, что именно оттуда нам должно было нанести чудесным морским запахом, целебным, как и обещал экскурсовод.
Вид с веранды и правда был замечательным: виноградники, цветники, посетители, скамеечки и солнечный день, который наконец-то стал похож на отпуск. Бокал за счет заведения принесли мне сразу, но я не спешила к нему притрагиваться, растягивая момент удовольствия.
— Скучаете? — раздался мужской голос, и я обернулась.
Рядом со мной стоял Оскар Тейлор. Человек опирался на трость и лениво рассматривал меня.
— С чего вы взяли? — ровным голосом поинтересовалась я, ощущая растущее в глубине души раздражение. И вместе с тем не хотелось своим видом спугнуть потенциального подозреваемого. Мне не нравилось его присутствие в отеле, хотя и не исключаю, что дело в профессиональных привычках.
— Одна и без Фрейзера. Вы не против, если я присяду? — спросил Тейлор и вместо того, чтобы дождаться моего разрешения, уселся напротив. Наглостью он точно походил на моего бывшего жениха. Однако дракон выглядел куда как приятнее, хотя иногда раздражал до зубовного скрежета.
— А я должна быть именно с ним? — Я пристально посмотрела на мужчину. Та-а-ак… Что этот человек может знать? Видел нас вместе с Ливрелем, значит, ничего конкретного. Только сплетни, которыми наверняка его щедро снабдила однокурсница. Я нарочно повертела головой. — Разве вы тут один?
— Как и вы, — парировал Тейлор.
Официант принес дармовой напиток и ему, но мужчина даже не повернул головы. Подхватил бокал, сделал глоток и потом, словно нехотя, его проглотил. Я заметила, как подозрительно сверкнул перстень с гранатом на мизинце Оскара Тейлора. Настроилась на магическое зрение и под красным оттенком разглядела зеленый. Изумруд-артефакт, призванный отличать ложь от правды, был нарочно замаскирован. Но зачем это Тейлору?
— Невкусно? — спросила с любопытством.
Судя по лицам моих спутников по экскурсии, предложенное вино было как минимум священным нектаром, который они пили, жмурясь и растягивая удовольствие.
— Неплохо, но неидеально, — заявил Тейлор, глядя при этом исключительно на меня. — Герцогу Фрейзеру следовало бы уделять большее внимание своим предприятиям в целом и технологическому процессу в частности.
Что?!
Сказанное было настолько неожиданным, что я, дабы скрыть изумление, потянулась к бокалу. Напиток оказался приятным. Немного терпким, напомнившим спелую ягоду, когда она еще не перезрела, но дальнейшего хранения лучше не допускать.
— Вы не знали, что «Лозы Морвиля» принадлежат герцогу Фрейзеру?
— Нет, — совершенно искренне ответила я, словно невзначай бросив взгляд на перстень Тейлора. Тот даже не моргнул, подтверждая сказанное мной. — Зачем вы спрашиваете? Не ради любопытства, я права?
— Разве я не могу подойти к понравившейся девушке? — вопросом на вопрос ответил Тейлор, ловко уйдя от прямого ответа.
Перстень не изменил цвета, но мне никаких доказательств и не требовалось. Я не следователь, но свои выводы точно сделаю.
— Официант, пирожные за наш стол. И чтобы самые свежие, — скомандовал Тейлор. И чудо — ведь рядом никого не было, а слова были услышаны. Через минуту к нам спешил тот самый прислужник, и на этот раз он удостоился взгляда Оскара Тейлора.
Я сделала еще один глоток и уставилась на единственную доступную обзору полоску моря. Очарование места пропало, но я заставила себя сидеть и слушать этого неприятного собеседника.
— Скажите, Вивиан, как случилось, что вы расстались с Арнольдом Фрейзером? — вдруг спросил мужчина.
От его цепкого взгляда не ускользнуло мое украшение — цепочка с подвеской. Губы Тейлора дернулись в едва заметной усмешке. Наверняка его подарки женщинам были куда дороже, чем то, что он сейчас видел. Однако если Тейлор думал, что смутил меня, то он ошибался. Это был первый заработок, но никак не подарок от бывшего жениха или от родителей.
— Не ваше дело, — обрезала я наглеца. — К слову, а где Джейли? Неужели она отказалась от этой экскурсии и оставила вас одного?
— Она неплохая, — ответил неприятный собеседник, — но на этом у нас с ней все. И если вы захотите спросить, когда свадьба, то сразу отвечу — ее не будет.
Неприятная прямота покоробила, но несильно. Я и без этих сакральных знаний подозревала, что Джейли Понти — временное развлечение.
— Зачем мне это? — удивилась я почти искренне. Противный человек, я так мечтала отдохнуть. А он мне все это вывалил.
— Хочу сразу пояснить, что вы в моем вкусе и достойны серьезных намерений, в отличие от нее.
Наглости Оскару Тейлору было не занимать. Он снова напомнил мне Арнольда Фрейзера, и еще я подумала: так ли невиновен почивший герцог в его рождении, как пытался представить окружению? Может, этот человек — исключение из правил? Бывает же мутация, ошибка природы, или, как говорят, уникум. А вдруг именно поэтому любовница старого герцога не хотела, чтобы сына изучали как подопытного кролика? Но тогда зачем было говорить о ребенке? Испугалась в процессе разговора?
— Вивиан, что вы делаете вечером?
Что я делаю вечером? Общаюсь с драконом, возможно, еще и с эльфом, ведь когда-то же Ливрель перестанет выгуливать Ивонну Монс.
— Господин Тейлор, я занята. Вечером у меня деловая встреча, и пропустить ее никак не могу. К тому же я ведь правильно поняла, вы все еще с Джейли?
— Это единственная причина, по которой вы мне отказываете? — холодно поинтересовался мужчина.
И чего пристал? Шел бы мимо, пил дармовой напиток и радовался, что его отсюда не выгоняют. Неприязнь к Тейлору усилилась. Я даже посочувствовала Понти, решившей закрутить роман с этим типом.
— А вы как считаете? — ответила расплывчато.
Я не притронулась ни к одному принесенному пирожному, вино тоже не допила. Поднялась из-за стола и направилась к выходу с веранды. Было абсолютно все равно, захотят ли мои спутники уехать сейчас. Мне же просто нужно было сменить компанию. Отдохнула от расследований, называется.
— А вы в курсе, что в столице у Арнольда есть любовница?
Слова Тейлора, прилетевшие в спину, неприятно резанули слух. Перед глазами тут же возникла картина, где дракон, вместо того чтобы общаться с Корделией, направился к любовнице. Разум подсказал, что это естественно, ведь Фрейзеру тридцать, однако появилось желание сказать какую-нибудь гадость. Причем Тейлору и Фрейзеру одновременно.
— Не в курсе, а разве это важно? — Я обернулась и усмехнулась, глядя на неприятного во всех смыслах собеседника. Пойти с таким на свидание? Только ради исполнения служебных обязанностей и никак иначе.
После этого я отвернулась и зашагала прочь. Оказалось, мои попутчики, завидев, что я ухожу, резво вскочили со своих мест и тоже решили уехать. Объяснили это тем, что на тумбе висело много объявлений и они еще не везде были, а им скоро возвращаться домой. Оставалось только посочувствовать себе и снова мысленно нырнуть в дело о пропаже украшения. Что там у нас следующее? Колье?
Вместо украшения мне как-то совсем уж неожиданно представился дракон, чья бессовестная морда непонятным образом влезла в мое воображение. Я даже ахнула от такой наглости, чем привлекла внимание спутников. И хоть они сидели напротив, но на всякий случай насторожились.
Спас ситуацию Ливрель, неспешно прогуливающийся у отеля. Завидев меня, эльф просиял.
— Прекраснейшая одна и без охраны? — поинтересовался Ливрель Ортонский, протягивая мне руку, чтобы помочь выбраться из кареты.
— Я надеялась, что вы, Ливрель, меня встретите, — польстила я эльфу. — Как прошла ваша прогулка?
Признаться, лучше бы меня встретил дракон, но если он в столице, то пусть там и сидит. В голове как-то совсем некстати всплыло едкое упоминание Тейлором любовницы Арнольда. Захотелось зарычать, но я откинула дурные мысли. Мы никто, какие вопросы? Поцелуи не в счет. Не в счет, я сказала.
— Неплохо, — попытался улыбнуться эльф, а потом не выдержал и скривился. — Вивиан, если бы вы знали, на какие ухищрения способны некоторые особы, лишь бы на них обращали внимание. К слову, прогуляемся?
— Давайте, — поддержала я разговор, чувствуя, что Ортонский неспроста тут топтался. Сразу вспомнились зачарованные кружевца и нежелание дракона спасать друга. — Вы что-то разузнали? Вас пытались околдовать с помощью магии?
— Вы угадали. Ивонна Монс подсыпала мне в кофе приворотное зелье, а у меня на него аллергия.
Я замерла от восхищения. Ну и стерва же она. То ли мозгов нет, то ли наглости тележка, раз прет напролом. Ведь нельзя не понимать, что у высокородного эльфа защита стоит нерядовая, да и сам он совсем не дурак.
— Ужасно, — совершенно искренне посочувствовала я. — Вы сбежали?
— Не сразу. Пришлось прикинуться немощным. Чтобы Ивонна сопроводила меня к целителю.
— Какое приключение, — тихо заметила я.
— Сорняк, а не женщина, — пожаловался эльф, но было видно, что ему приятно мое внимание. Ливрель играл, но не переигрывал. — Я мог бы и сам справиться, но надо было тянуть время.
— Вы герой!
— Разумеется, — подхватил эльф.
Мысленно я посмеялась над причитаниями Ортонского, но вслух себе этого не позволила. Кто знает, насколько обидчив этот мужчина.
— А где Арно? Неужели наш мэр вспомнил о своих обязанностях? — поинтересовался Ливрель, и мне захотелось наступить ему на ногу, чтобы не топтался по неприятному.
— Он отправился поговорить с Корделией.
— А что с ней? Снова бунтует?
— Что-то личное, — не стала я распространяться. Надумает дракон — поделится сам. — Хотите знать, что мы нашли в номере Монс?
Эльф хотел и с интересом выслушал все, что я рассказала. Узнав про зачарованные вещи, как-то нервно икнул, словно сумел избежать чего-то непоправимого. А когда я коснулась Тейлора, встреченного мной на прогулке, то Ливрель посмурнел:
— Странный он человек. Носит с собой кольцо правды. А сам только и делает, что ошивается по принадлежащему Фрейзерам имуществу. Еще один сорняк, но с более туманными мыслями.
Трудно было не согласиться с эльфом, и я кивнула, а мой неунывающий собеседник неожиданно предложил:
— Вивиан, пока друг Фрейзер занят в столице, я сочту за честь вас развлечь. Что вы скажете, если я приглашу вас на прогулку к морю? Пляжи, купальни. Не хотите на море — в городе есть термы. Гости Морвиля с удовольствием перебираются с берега в бани. Все прилично, подают лимонад и чай.
Я было загорелась, ведь море — это то, куда мне еще не довелось попасть. Однако, когда заслышала про термы, желания поубавилось.
— Стоп! — Я перестала цепляться за эльфа и остановилась. Резко развернулась и уставилась на болтуна. — Ливрель, термы точно не мой вариант. И даже не думайте меня туда звать.
— Выставка цветов, местный дендрарий, — продолжил Ортонский, пряча улыбку.
Зараза ушастая, да он же меня испытывал! Мужчина, одним словом.
— Ведь можете предложить что-то стоящее, когда захотите, — проворчала я, снова взяв болтуна под руку и словно невзначай наступив ему на ногу.
В ответ на мой намек глаз у эльфа дернулся, а в остальном Ливрель остался бодр и весел.
Дракон, он там, в столице, а я здесь и еще нигде не была. Цветы и приятная компания — это то, что мне сейчас нужно. А уж если эльф опять заведет про свои термы, то я предложу ему в спутницы Ивонну Монс. Уверена, она с радостью примет приглашение.