Глава девятая

— Не оборачивайся, чтобы не привлекать внимания, — предупредил меня Сэм, — но на нас летит ракета.

— Только одна? — уточнил я.

— Очень странное изображение… не может быть, чтобы одна. Вот хитрые дьяволы, я не могу четко их зафиксировать!

— Попробуй их поймать правым зажигательным орудием.

— Сделал! Они немного не по курсу. Погоди-ка… ага, есть.

Прошло несколько секунд.

— Дерьмо! Не могу попасть! Они приближаются…

Минуту спустя сзади прогремели отдаленные взрывы.

— Получилось, Сэм?

— Это не я.

— Карл! — догадался я, — Больше некому.

— Он не все приземлил. ДЕРЖИСЬ ЗА ВОЗДУХ!!!

В стороне от дороги, справа, чуть впереди, болото взорвалось фонтаном грязи, за этим последовав страшный взрыв, от которого тяжеловоз задрожал, и на нас обрушился настоящий дождь из грязи и мусора.

— Играют по-крупному, — заметил я.

— Это была неисправная ракета, иначе мы уже тормозили бы у врат рая, — сказал Сэм.

— Слава Богу, что за нами едет волшебная машина — шевроле, хотя странно, что он позволил одной ракете пролететь мимо. — Я включил микрофон наушников. — Карл? Шон? С вами все в порядке?

— Порядок.

— Подтверждаю, Джейк. Правда, немного не по себе, а?

— Да, Карл. Хотя мне казалось, что твоя машина всегда попадает в цель.

— Так оно и есть. Наверное, ракета не шла точно по курсу.

— Вот тебе шанс реабилитироваться, — вмешался Сэм, — Сюда летит целая стайка.

На сей раз шевроле не пропустила ни одной. Семь быстрых взрывов, и экран очистился.

— Отлично стреляешь, Карл, — похвалил я.

— Ты как думаешь, это самое худшее, что они могут на нас кинуть?

— Не знаю. Давай надеяться, что они разочаруются и повернут обратно.

— Ни малейшей надежды на это, — отозвался Сэм, — Вон опять.

— Карл, можешь ты натравить на них Боба?

— На кого? Ах, на этих? Моих тасманийских дьяволов?

Мы попытались вытянуть из Карла все, что касалось таинственной системы вооружения волшебной машины, в особенности странного огненного смерча, который обозначался на панели управления как «взять их, Боб!». Карл, однако, ответил, что не имеет ни малейшего представления относительно того, как работают эти системы, а просто пользуется ими.

— Как бы ты его ни называл, можешь ты стрелять из него на ходу, вот так, как сейчас?

— Да, конечно. Только у меня таких штук всего три. Ты говорил, что случайно выпустил одну, на Плеске.

— Так что, один страшный огненный смерч не управится со всеми?

— Не беспокойся, Джейк, у меня есть и другие игрушки, ничуть не хуже.

— Интересно, — сказал Сэм, — чем они станут в нас швырять дальше?

— Не знаю, — ответил я, — Но теперь, вероятно, будут очень и очень осторожны. Подозреваю, что они захотят сохранить расстояние между нами.

— Похоже на то, что они маневрируют, чтобы занять какую-то позицию — например, перестраиваются так, чтобы подвергнуть нас концентрированному огню. Наверное, это машины военного образца. На них больше оружия, чем на среднего пошиба спортивной машине.

— Это не земной лабиринт. Если у них тут и существуют дорожные правила, за их соблюдением не очень-то следят. Я готов поспорить, что там, сзади, Зейк Мур. Сэм, дай-ка мне канал связи по Космостраде.

— Вот, держи…

— Дорога, дорога… — заговорил я в микрофон, используя старый как мир условный дорожный пароль, — Вызываю тех замечательных ребят, которые столпились у нашей задней двери: вы кто?

— Привет, приятель, — отозвался голос Зейка Мура, — Надо же, Джейк Макгроу, я не ошибся? Странно, что мы тут встретились.

— Да уж, куда страннее. Зейк, старина, у нас с тобой счеты, это правильно. Но давай-ка оставим моих друзей в покое! Они тут ни при чем. Это касается только нас двоих.

— Ответ отрицательный, Джейк. У меня есть личные счеты с несколькими из них. Особенно с высокой тощей сукой — как ее там? — Дарлой. Она слишком недружелюбно настроена. Ей надо преподать парочку уроков, а у меня тут как раз с десяток мужиков, которые прекрасно преподают такие уроки. То же самое относится и к твоей маленькой шлюшке, Сьюзен. Она вроде как тоже очень любит кусаться. А если этот разговор слушает Шон Фитцгор, то знай, приятель, у меня запланирован полный ассортимент развлечений для Лайема и для тебя.

— Ни за что не упущу такой случай, Зейк, — ответил Шон приятным голосом, — Хотя тебе трудновато станет показывать фокусы, когда я тебе обе лапы оторву по самые плечи.

— Насчет этого мы еще посмотрим. Эй, Джейк, это теперь просто вопрос времени — и у тебя нет даже единственного шанса. У нас военная машина.

Я ответил:

— Зейк, я сожалею только об одном: что Дарла совсем не откусила тебе твой фитиль.

— У нее еще будет такая возможность, Джейк. А тебя приглашаю посмотреть.

— Мур, я решил, что я лично заткну твою дерьмоедную пасть.

— Пожалуйста, попробуй, но тебе это трудно будет сделать из-за твоего плохого роллера. Разве не так? Мы видели, как ты внезапно завилял там, на дороге.

— He-а, я просто вильнул в сторону, чтобы задавить противную гусеницу. Она была очень похожа на тебя, я даже сначала решил, что это ты, только полоса слизи за ней была поуже…

— Ладно, Джейк, неплохо. А ты слышал когда-нибудь про лесоруба, у которого был такой огромный…

— Джейк, — Сэм прервал нашу дружескую беседу, — к нам почта!

— Шон! Карл! Приготовьтесь!

На экране заднего обзора появилось что-то вроде потока ярко-зеленого цвета, который выстрелил из крыши автомобиля Карла. Шон вилял по всей дороге. Сканнеры показывали, что в небе полно всяких снарядов, не меньше тысячи, как нам сначала показалось. Девяносто девять процентов из них были ложными, как показали сканнеры. Проблема в том, что у нас не было времени перестрелять их всех в небе. Более того, очереди из нашей пушки не могли повторить траекторию, по которой летели эти гаденыши. Ракеты были оборудованы специальными реактивными двигателями, которые позволяли им вилять, пока они не попадут в цель. Сэм не мог с такой скоростью обрабатывать постоянно менявшиеся данные. Что бы мы делали, если бы не Карл!

— Пятьдесят шесть настоящих ракет, — доложил Сэм, — Давай, Карл! Ну-ка, вон тех, что на зените траектории! Сорок два, сорок один… восемнадцать… семнадцать…

Как раз в этот момент еще один кусок плохого роллера оторвался. Пролетев мимо иллюминатора, словно гигантская снежинка, он попал в воздушный поток и исчез. Машина рванулась вправо, и я с трудом удержал ее.

— Прости, Сэм! — завопил я.

— Двигай вперед! Осталось только три!

Справа от нас взорвалась ракета.

— Черт, одна все-таки попала внутрь, — сообщил Сэм, — Наверное, отделилась от тех, что летели стаей, и ее сканнеры показали как фальшивую. Вот сукина дочь!

— Шон! С тобой все в порядке?

— Порядок, Джейк. Но боюсь, старушке Ариадне совсем плохо. Мощность мотора резко падает.

На экране заднего обзора я видел, как багги быстро отстает от нас.

— Совершенно верно, Джейк, мощность почти на нуле. Мы идем на вспомогательном моторе. Боюсь, что скоро вы нас потеряете.

— Продолжайте вилять по дороге! Сэм? Сколько там их теперь?

— Почти в два раза больше, чем раньше.

С крыши шевроле ушла в небо ослепительная зеленая молния.

— Сэм, я хочу замедлить ход. Кое-что придумал.

— Пожалуйста!

Я замедлил ход, так что Ариадна почти уперлась в нас.

— Шон, слушай меня внимательно. Делай так, как я говорю. Сэм…

— Понял, что ты задумал, сынок. Дверь открыта, и трап спущен.

— Шон, а ты понял?

— Да, Джейк. Мы попробуем.

— Держи тяжеловоз ровно, Джейк, — предупредил Сэм, — Пусть у меня хоть часть мозгов останется свободной от управления.

Экран заднего обзора показал, что Шон готов выполнить сложный маневр заезда в трейлер на этой невозможной скорости. Вот он сбросил скорость, потом прибавил газу, потом снова приотстал, действуя слишком уж робко.

— Шон! Давай быстрее! Это твой единственный шанс!

Он рванул быстрее, и наконец я почувствовал, как трейлер на миг вильнул, когда машинка в него заехала. Я переключил обзор на камеру внутри трейлера, желая убедиться, что все в порядке, потом протянул руку к кнопке на панели, чтобы убрать трап. Сзади раздался страшный взрыв.

— Сэм, нас кто-то пнул?

— Не знаю. Камера заднего обзора полностью вырубилась.

— Шон, ты меня слышишь? Шон? Лайем?

— Сигнал не пройдет сквозь корпус, Джейк.

— Эта бомба грохнула так, словно взорвалась внутри трейлера. Кстати, и камера там вырубилась.

— Боюсь, ты прав. Сенсоры показывают, что трейлеру нанесен ущерб и корпус тоже пробит. Но возможно, приборы дают такие показания, потому что трап заело и дверь не закрывается.

— Джейк? Как вы там, парни? Все в порядке?

— В кабине — да. Ты видел, как нам попали в трейлер?

— Его дверь наполовину открыта, и грузовой трап до сих пор волочится по дороге.

— Скверно. Боюсь, что ребятам досталось по полной программе. Карл, у тебя есть какие-нибудь ракеты?

— Пойми одну вещь: на этом автомобиле установлено оружие оборонного назначения, пожалуй, кроме тасманийских дьяволов. Да и насчет этих штук мне с ними пришлось поспорить.

— Поспорить — с кем?

— С теми, кто делал машину. Послушай, сейчас некогда рассказывать истории. Как бы там ни было, я не могу стрелять по машине, если она не находится в поле зрения и не лупит прямо по мне.

— Вот черт. Может быть…

— Единственное, что я могу сделать, так это на несколько минут вырубить их радар слежения.

— Э? Что? Ты можешь это сделать?

— Думаю, да. Никогда не пробовал эту хреновину раньше, но должно сработать.

— Господи, Карл! Почему ты до сих пор мешкал с этим?

— Я только сейчас понял, для чего может быть нужна эта штуковина. Джейк, ты как-то сказал, что моя старая колымага тебя… хм… удивляет. Так вот, со мной временами происходит то же самое. Они так-таки мне и не объяснили до конца, как все эти штуки должны работать.

— А о какой штуковине ты только что говорил?

— Я ее зову зеленым шариком. Это так выглядит — небольшой зеленый искрящийся шарик. Я как-то его включил, и у меня все сразу стало чесаться, а волосы встали дыбом, видимо какое-то электрическое явление.

— Похоже на то. Сэм, перепрограммируй ракеты на баллистическую траекторию. Все, что есть.

— Готово.

— Карл, ты можешь держать эту штуку пониже к земле, чтобы эффект не расходился особенно далеко?

— Он и так очень невысоко поднимается над землей, Джейк. Но эта штука может вывести из строя твой радар… то есть сканнер.

— Понимаешь, мне надо, чтобы только наводящиеся механизмы моих ракет остались в целости и сохранности.

— Этого я обещать не могу.

— Ладно, мы не много потеряем, если попробуем.

— Сэм?

— Я готов, Джейк. Все цели установлены.

— Огонь!

— Ракеты выпущены!

— Дай-ка мне снова связь по Космостраде и скажи Карлу, чтобы выстрелил зеленый шарик, когда ракеты окажутся в зените траектории.

— Понятно.

— Дорога, дорога… Ты еще тут, Мур?

— Где же нам еще быть! Чем могу быть полезен?

— Можешь посмотреть на свои сканнеры и увидеть там смерть.

— Джейк, твои старые шутихи нас вовсе не беспокоят. Мы просто ждем, когда роллер окончательно развалится. Ждать осталось недолго. Ты уже усеял полдороги кусками этой штуки.

— Скоро полдороги будет усеяно кусками тебя самого, приятель. Ты уверен, что видишь ракеты?

— Ясно, как божий день. А ты вовсе не обманул нас тем, что дал им баллистическую кривую вместо самонаведения. Собственно говоря, нет особой разницы…

Вдруг все пропало. Огоньки панели приборов вспыхнули и погасли, потом снова зажглись. Экраны сканнера тоже на миг погасли. Мотор почти заглох, застонал, вздохнул, потом снова ожил.

— Мы поймали только край зоны, где это устройство работает, — пояснил Сэм, — Я на миг тоже вырубился.

— С тобой все в порядке?

— Да. Ракеты, кажется, плотно легли на курс. Похоже на то, что наши приятели пытаются вилять на дороге, чтобы их не накрыло, — Сэм злорадно рассмеялся, — Они не смогут вовремя выкатиться из зоны зеленого шарика. Разве что…

— Что?

— Черт!

— Что, что случилось? — заорал я.

— Мы были на повороте, когда Карл выстрелил. У меня нет точного отчета о параметрах этой штуковины, хотя на экранах вырисовывается нечто расплывчатое. Похоже, что это облако уплывает прочь. Они могут еще успеть выбраться из зоны эффекта как раз вовремя.

— Вот черт!

— Мы это узнаем через несколько секунд… угу, похоже, они снова едут на полной мощности и сейчас начнут стрелять… пять… четыре… три… две… э?

Я бросил быстрый взгляд в параболическое зеркало заднего обзора, но ничего не видел.

— Что произошло, Сэм?

— Вот хреновина с морковиной! Эти ракеты сдетонировали до взрыва. Все сразу.

— Такого не может быть.

— Да? Тогда как же получилось, что это все-таки произошло? Я не вполне уверен, что они взорвались, но из поля зрения они исчезли моментально.

— Мур не мог этого сделать, — сказал я, — Он все-таки получил бы парой ракет по рылу, но все одним махом он убрать не мог.

— Мне кажется, ты прав. Их как раз должно было шарахнуть как следует, когда это все произошло. Еще две секунды — и мы бы их поймали. Вот незадача.

— Пошли птичку номер два, — посоветовал я ему.

— Она уже взмыла.

— Сбрасываю скорость, — я протянул руку к переключателю диапазонов. — Карл?

— Тут я.

— Немного замедли ход. Я хочу увидеть, что произошло сзади, а этот проклятый роллер готов развалиться в любой момент.

— О’кей.

— Сэм, ты что-нибудь видишь?

— Они отстали.

— Может, все-таки мы в них попали?

— Не вижу, каким образом мы могли это сделать. Эти ракеты, взорвавшись над ними в воздухе, не могли причинить им никакого вреда.

— Главное, они уже не преследуют нас, а больше ничего и знать не хочу.

Тут только я обратил внимание, что природа вокруг нас изменилась. Мы выехали из болот на равнину, поросшую багряной травой. На горизонте вырастали черные пни цилиндров портала.

— Роланд! — завопил я, — Быстро проберись в трейлер!

— Порядок!

— Минутку, Роланд! — завопил Сэм, — Что-то приближается к нам! Теперь понятно, что произошло с ракетами.

— «Дорожный жук»?

— Нуда, похоже.

— Думаешь, это он вмешался?

— Они ведь не любят, когда на их дороге происходит подобный инцидент, да и потасовки тоже не в их вкусе.

— Надеюсь, что сегодня они в милостивом настроении.

Трудно предсказать поведение «дорожного жука». Они что-то вроде дорожной полиции, теоретически у них только один закон, за соблюдением которого они тщательно следят: не сметь мешать дорожному движению. Разумеется, приговор очень часто зависит от того, как интерпретирована ситуация. «Дорожные жуки» печально знамениты тем, что очень любят вершить скорый суд, взяв показания у свидетелей и подозреваемых, а потом вынося суровый приговор. Эти их решения невозможно обжаловать, подать апелляцию, поскольку не существует более высокой инстанции.

Кто или что они были? Машины Строителей Космострады? Или они сами и были Строителями Космострады? Никто этого не знал.

— Это жук, так и есть, — доложил Сэм.

Поскольку задняя камера у нас вышла из строя, я выглянул из иллюминатора в параболическое зеркало заднего обзора. Между сторонами дороги быстро вырастало серебристое пятно, принимая форму машины космострадовского патруля. Их скорость всегда была просто фантастическая. Иногда они проносились мимо с такой невероятной быстротой, что воздушная волна едва не сбрасывала машину с Космострады. «Жук» стал замедлять ход, как всегда, с такой скоростью, что если бы там внутри сидел человек, наверняка его кости стерлись бы в порошок. Вне сомнений, патруль хотел поговорить именно с нами. Просто так, приятно убить время.

— Сынок, говори правду, когда имеешь дело с «дорожным жуком».

— Да, папа.

— Не хами. Ага, вот он нас вызывает. Я переключу его на громкоговоритель кабины.

— ЛИЦА, НАХОДЯЩИЕСЯ В ТОРГОВОМ АВТОМОБИЛЕ! НЕМЕДЛЕННО ПРОЕЗЖАЙТЕ ЧЕРЕЗ СЛЕДУЮЩИЙ ПОРТАЛ!

Голос «дорожного жука» — это как иголка сквозь барабанную перепонку. Вообразите все неприятны звуки, какие вы только знаете. Скрипение мела подоске, раздираемый металл, хруст кости, грохот от столкновения автомобилей, жужжание вибропилы. Возьмите все эти звуковые формы, усильте их до предела, потом поверх наложите замогильный, нечеловеческий голос. Я подавил дрожь и постарался ответить как можно спокойнее.

— Если мы последуем вашему приказу, это причинит нам трудности и поставит нас в опасное положение.

Пауза. Потом:

— ОБЪЯСНИТЕ.

— Этот портал уведет нас прочь от нашего запланированного маршрута, и мы окажемся в неизвестной местности. У нас нет карт этого сектора. Кроме того, у нашего тяжеловоза роллер с дефектом.

«Жук» подъехал слева, чтобы осмотреть наш роллер, поверхность машины была блестящая и совершенно лишена каких-либо деталей. Как будто желая продемонстрировать, что творится, от роллера немедленно отвалился внушительных размеров кусок. Видимо, удовлетворенный результатом осмотра, «жук» откатился в сторону.

— ДЕФЕКТИВНАЯ ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ ПОДТВЕРЖДАЕТСЯ. ТЕМ НЕ МЕНЕЕ ВЫ ПРОЕДЕТЕ НА СЛЕДУЮЩУЮ ПЛАНЕТУ. МЫ ПОМОЖЕМ.

Я придавил микрофон.

— Черт возьми! Сэм? Можешь что-нибудь придумать?

— Спроси его, почему, — посоветовал Сэм, — Спроси вежливо.

Я снова включил связь.

— Испытывая уважение к стражам закона, мы желали бы узнать причину такого решения.

— ВАШЕ НЕДАВНЕЕ ПОВЕДЕНИЕ НА ЭТОМ УЧАСТКЕ ОКАЗАЛОСЬ АБСОЛЮТНО ВРЕДОНОСНЫМ ДЛЯ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ, И ВЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОТДЕЛЕНЫ ОТ ВАШИХ ПРОТИВНИКОВ.

— В нас стреляли без повода и…

— ЭТО НЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЯ, ПОЭТОМУ ОТПРАВЛЯЙТЕСЬ НА СЛЕДУЮЩИЙ УЧАСТОК ДОРОГИ. ПРИБАВЬТЕ СКОРОСТЬ И БУДЬТЕ ГОТОВЫ К ПРОЕЗДУ. ВАШИ ПРОТИВНИКИ ЗА ВАМИ НЕ ПОСЛЕДУЮТ.

— Черт побери! Я же сказал, что в этом случае мы заблудимся!

— ЭТО НЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЯ. КОНЕЦ СВЯЗИ.

— Твою мать! — иногда предпочитаю старый добрый мат.

«Дорожный жук» пристроился нам в хвост и до тех пор вилял, пока не уперся почти что в наш трейлер.

— И даже не разрешили позвонить нашему адвокату, — невесело пошутил Сэм.

Итак, по приговору нас изгоняли по ту сторону неизвестного портала. Я обернулся и посмотрел на своих пассажиров. Выбора у нас не было. Либо мне пришлось бы проскочить через неизвестный портал, а это своеобразный смертный приговор, либо меня просто размазали бы по дороге. Добавьте сюда ситуацию с роллером, который мог рассыпаться в любую секунду.

— Веди машину через портал на минимальной скорости, сын. И спокойнее с ней обращайся.

— Именно так и собираюсь сделать. Но мне понадобится вся помощь, какую ты сможешь мне оказать.

— Я с тобой, сынок.

— Пап, мне кажется, что на этот раз мы не сможем проскочить.

— Я буду с тобой на каждом шаге этого пути, сын.

Панель управления бесилась от пляшущих красных огоньков. Пейзаж проносился за иллюминаторами багровым смазанным пятном.

— Люди, — объявил я. — Я никоим образом не смогу протащить этот тяжеловоз через портал с неисправным роллером. Если только «жук» не окажет нам обещанной помощи… а я не понимаю, чем он смог бы нам помочь. Мне кажется, я должен вам об этом сказать.

Я посмотрел назад. Сьюзен сидела с побелевшими губами, а Джон мрачно смотрел вперед, но глаза его были спокойны.

— Мы справимся, Джейк, — дружеским тоном произнес Роланд, — Нам просто необходимо справиться.

— Сделаю, что смогу.

— Дарла…

Дарла улыбалась! Эти ионосферные глаза сияли, и я видел в них вечность. Мою судьбу. Мгновение спустя улыбка пропала. Теперь я вовсе не был уверен, что действительно видел ее.

Машина вильнула вправо, и я стал бороться за то, чтобы удержать нас на дороге. Маркеры входа в портал — два металлических, выкрашенных в красный цвет столба по обеим сторонам белой линии посреди дороги — пролетели мимо, прежде чем я успел разглядеть их как следует.

Роллер стал рассыпаться прямо на глазах, на его поверхности появились линии разлома, из которых полетели фонтаны белого порошка.

— Пап! На другой стороне что-нибудь есть?

— На другой стороне чего? Портала?

— Нет! Жизни!

Сэм не нашел времени мне ответить. И вдруг… все стало нормально.

Это было похоже на то, как если бы огромная рука, схватив тяжеловоз, выровняла его движение. Предупредительные сигналы все еще мерцали, роллер продолжал разрушаться, но наш курс был правильным, и мы были ровно на срединной линии дороги. Цилиндры промелькнули мимо, и тут «дорожный жук» нас отпустил. В то же мгновение роллер разлетелся взрывом снега и льда, машина осела и метнулась к прочесанным ветром дюнам, которые обрамляли дорогу впереди. Мы ударились в песок, внезапное торможение чуть не выбило наши глаза из орбит и не раздробило грудные клетки. Затем нас швырнуло обратно на дорогу, но трейлер никак не хотел последовать за тяжеловозом. Я не стал ждать, когда трейлер надумает, что ему делать, а прибавив газу, откинул крышку, под которой был переключатель быстрого отцепления, и подсунул пальцы под кольцо. Постепенно трейлер выправился. Я затормозил — что было крайне сложно, потому что от скверного роллера почти ничего не осталось — он был содран до своего желтого губчатого ядра. Отсоединив передние роллеры от системы торможения, я подключил задний комплект. Но все равно, двигаться дальше по-прежнему было очень трудно. «Дорожный жук», потеряв терпение, пронесся мимо нас с невероятной скоростью.

Если говорить точно, я не помню, что произошло дальше. Мы съехали с дороги, снова оказавшись в песке, потом нас вынесло обратно, и спустя мгновение мы опять в него плюхнулись.

Наконец мы остановились. Боковое стекло было чисто, и я смог увидеть, что передний край машины зарылся в песок до половины аэродинамического кожуха мотора. Обычно это не доставляет никаких сложностей — с двумя хорошими передними роллерами мы спокойно могли бы отцепить трейлер, вытащить его, потом дать задний ход… Не помешала бы машина, которая смогла бы нас вытянуть… И два нормальных передних роллера.

Там, на дороге, завизжали тормоза шевроле. Карл съехал на обочину.

— Джейк, ребята, все в порядке?

Я оглянулся. Никто, казалось, не пострадал.

— Да, мы в порядке, если принять во внимание все обстоятельства.

— Как насчет Шона и Лайема?

— Мать честная!

Роланд уже расстегнул ремни и теперь пробирался в кормовую каюту. Я последовал за ним.

— Роланд, погоди! — крикнул я. — Сэм! Как тут воздух?

— Нормальный для землян!

— Невероятно. Наконец удача! Роланд, ты иди через каюту, попробуй пробраться через заднюю дверь. Я пойду через люк. Там могут быть какие-нибудь повреждения.

— Договорились!

Я отвинтил люк, встал на четвереньки и пролез через «гармошку», связывающую трейлер и тяжеловоз. Дальний люк был в полном порядке; открыв его, я пробрался внутрь и включил свет.

— Хочешь пива, Джейк?

Шон и Лайем лежали развалившись на куче ящиков и рассыпавшегося барахла. Их багги производила впечатление ничем не поврежденной машины. Роланд составил нам кампанию минуту спустя.

— Они в порядке?

— Привет, Роланд, друг мой, — воззвал к нему Шон. Он радостно размахивал бутылкой, затем как следует глотнул и улыбнулся.

— Мы остановились пообедать?

Загрузка...