Глава 6

Анифу давно не носили на руках, и это оказалось неожиданно приятно. И хотя ей было неловко и стыдно, она позволила себе обнять Сигурда за шею и прильнуть к его широкой мужественной груди. И даже на несколько секунд прикрыть глаза, наслаждаясь аурой спокойной и умиротворяющей мощи, которую источал этот воин.

Рикс очень любил держать ее в своих руках. Это было несложно, ведь, по сравнению с ним, она была легкой, как пушинка. А она чувствовала себя неизменно защищено и безопасно. И наслаждалась биением его сердца под своей ладонью и горячо верила в то, что оно стучит ради нее. Рикс столько раз убеждал ее в этом…

Как только она оказалась в своей комнате, и Сигурд аккуратно посадил ее на постель, сладкое воспоминание покинуло ее, оставив лишь болезненный флёр потерянного счастья. Пока мужчина возился с очагом, Лиа подтащила берестяной короб Анифы и раскрыла его. Под руководством женщины прислужница достала отрезы тканей и все необходимые лекарства. А после, оглянувшись на широкую спину Сигурда, замерла в смятении, не зная, что дальше делать.

А ведь Лиа же собиралась разоблачить ее в общей комнате! Что ж сейчас так сильно смущается?!

Анифе стало даже немного смешно от абсурдности сложившейся ситуации. И она, не удержавшись, коротко рассмеялась, привлекши тем самым внимание Сигурда, резко повернувшегося на ее голос. Он посмотрел на нее — прямолинейно и жгуче, и женщина, тут же оборвав свой смех, отвела глаза в сторону.

Поднявшись, мужчина шагнул в ее сторону и бросил прислужнице очередной приказ:

— Можешь идти. Я помогу твоей госпоже.

Две пары женских глаз мгновенно сошлись на нем в немом удивлении. Им не послышалось? Сигурд отсылал Лиа, собираясь остаться с Анифой наедине? Вот так просто и самоуверенно?

— Что ты, воин? — залепетала девушка, — Спасибо за помощь моей госпоже, но я могу сама…

— Приготовь ей теплого питья с медом и вскипяти на кухне воды, — поглядев на девушку, мягко объяснил свой приказ Сигурд, — Она же замерзла с мороза.

— Точно! — с облегчением выдохнула Лиа, подскочив, — Как же я сама не догадалась! Я быстро!

— Я не сделаю тебе ничего плохого, — негромко проговорил мужчина, как только Лиа выбежала и захлопнула за собой дверь, — Поэтому будь хорошей девочкой и не сопротивляйся.

Его тягучий и низкий голос внезапно подействовал на Анифу гипнотически, поэтому, когда Сигурд внезапно стал быстро и ловко раздевать ее, ошеломленная женщина даже не дернулась и не оказала ни малейшего сопротивления, пока тот снимал с нее шубку, куртку и теплое верхнее платье, а понёву и нижнюю сорочку просто задрал вверх, чтобы снять и штаны.

— Я тоже кое-что смыслю в лечении, — совершенно спокойно проговорил он во время этого незамысловатого процесса, — В бою мы получаем много ранений, поэтому должны уметь оказать хотя бы элементарную помощь. А уж ушибы это и вовсе мелочь. Иное дело — женщины. Вам нельзя относится к травмам безрассудно. Женщина должна беречь себя, особенно когда ей есть о ком заботиться.

— Стой! — будто очнувшись, вскрикнула Анифа и уперлась ладонями в его плечи, — Не надо!

Сигурд вопросительно посмотрел на нее, хотя его руки всего лишь аккуратно ощупывали ее лодыжки.

— Больно? — спросил он деловито и строго.

— Нет, — неожиданно для себя смутилась женщина, — Но… Лучше я сама…

— Я же сказал, — устало вздохнул мужчина, — Не сопротивляйся. Лишний раз тревожить ногу чревато. Но мне будет проще, если скажешь, где болит.

Анифа яростно сражалась с чувством стыда и смятения перед этим человеком. Определенно, он был куда сдержанней своего брата и и потому не внушал опасений. И, судя по всему, действительно желал просто помочь и ни к чему большему и иному не стремился. Но второй день подряд в ее спальне оказывается мужчина и это… это было неправильно!

Но, вдруг смирившись, она тихонько проговорила:

— Колено. Правое.

Теперь Сигурд аккуратно прощупал указанное женщиной место и, удовлетворенно кивнув, когда та болезненно охнула, повернулся к ее ящику с лекарствами. Он умело перебрал несколько баночек и бутылочек и безошибочно определил мазь от ушибов — а Анифа со странной для себя зачарованностью глядела на его быстрые движения, невольно любуясь длинными и красивыми ладонями и длинными мускулистыми руками, которые выглядывали из-за высоко закатанных рукавов серой рубахи.

Что-то располагало к себе в Сигурде. Сначала он показался ей неотличимым от брата, разве что более хмурым и осмотрительным. Но теперь она видела, что тот, несмотря на вид сурового воина, был вдумчивым и наблюдательным. Спокойным, как высокое безоблачное небо, и несокрушимым, как каменная гряда. Анифу успокаивало и то, что на лице Сигурда не была и намека на похоть или страсть — только деловитое изучение и попытки проникнуть за пределы зримого.

Мужчина ловко наложил компресс, а поверх — и чистую повязку. Довольно плотно, но не слишком туго. И хотя Анифа вполне справилась бы с этим занятием сама, ей было приятно чувствовать мужскую заботу. Видеть свою ногу в твердых ладонях. Чувствовать прикосновения пальцев к своей нежной плоти.

Всего на секунду Сигурд низко наклонился к обнаженному бедру и коротко вдохнул в себя запах женского тела. Разумеется, это не осталось без внимания Анифы, но и тут она, вместо того, чтобы сделать замечание или отпрянуть, или оттолкнуть мужчину, едва ли ли смогла сдержать трепет от тугого влечения и возбуждения, наполнившего низ живота и грудь.

К тому же мужчина тут же отпрянул и, внимательно заглянув в ее лицо, негромко и проникновенно произнес:

— Твоя кожа пахнет деревом и весенними травами. Как это возможно?

— Всего лишь… мыло, — запнувшись, ответила женщина, — Я добавляю в него эссенцию из масел — я научилась этому давным давно, еще когда была девочкой…

Когда Сигурд отнял от нее свои руки и поднялся, предварительно оправив на ней одежду, Анифа с легким разочарованием выдохнула. Внезапно ей стало… как-то одиноко и неуютно. И она едва не окликнула Сигурда с какой-нибудь спонтанной просьбой… или незначительным вопросом. Все что угодно, лишь бы этот сильный и спокойный мужчина задержался, наполняя ее комнату одинокой женщины аурой уверенности и силы.

Но она вовремя оборвала себя, разозлившись на свое слабоволие. И отвернулась, когда Сигурд без единого слова вышел и оставил ее, чтобы уставиться в огонь. Там, в языках находящегося под контролем каменной кладки очага пламени, Анифа могла хотя бы на несколько минут раствориться в огненной стихии и отпустить беспокоящие ее тревоги и не страдать, пытаясь их решить.

Одним богам известно, сколько воли понадобилось Сигурду, чтобы сдержать свои истинные порывы. Покинув женскую спальню, насквозь пропахшей черноволосой красавицей, он даже спустя минуты продолжал чувствовать в носу ее запах и видеть перед глазами притягательно сияющую внутренним светом кожу. Ее стройные, редкого изящества ноги с маленькими ступнями. Округлые мягкие бедра и колени, к которым так и хотелось прижаться губами и слегка прикусить зубами, чтобы оставить на идеальной, без единого изъяна коже след.

Сигурд до последнего был уверен, что Анифа закатит истерику его не совсем логичному поведению — что, в самом деле, с такой ерундой женщины сами бы не справились?! — или, например, попробует оттолкнуть его.

Каково же было же было его удивление, что она не только позволила прикоснуться к себе, но и чувственно откликнулась, боясь и одновременно страстно желая его общества.

В тот же миг сердце воина торжествующе запылало от предвкушения. Как же легко было бы, задрав повыше поневу и стянув полотняное белье, прижать эту женщину к постели и, широко раздвинув ее ноги, лечь сверху и взять ее — отчаянно и жадно, безжалостно разрывая ткань сорочки, и вгрызаясь в ее плоть подобно дикому зверю.

Однако он остановил себя. Сигурд загнал поглубже свое желание и был максимально и непривычно аккуратен и учтив с Анифой. И явно этим ее покорил еще больше — иначе она бы не вздохнула так разочарованно, когда он ушел.

О, его тонкий слух с легкостью уловил это едва слышный звук! Он едва не заставил его повернуться обратно, чтобы осуществить задуманное.

Но он вышел. С неприятным чувством неудовлетворенности, но — с уверенностью, что на этом их с прекрасной девой история не закончена.

***

Весь оставшийся день и вечер Анифа провела с детьми и Лиа. Переодевшись в простое домашнее платье, она устроилась на постели с рукоделием и почти не вставала, чтобы не утруждать, как и полагается, свою ногу. Лиа трепетно ухаживала за ней, без нужды поправляя подушки, поднося отвар и закуски и два раза меняя повязку на колене.

Сначала мать навестил Ран — около двух часов, развалившись в ее ногах, он беспечно болтал о своих делах, особенно пылко рассказав, как ему понравилось сражаться с воином Сигурдом из Рагланда. Поделился он и деталями подготовки к свадьбе Грид и Кристера — глубоко внутри оставаясь тем же беззаботным мальчишкой, что и раньше, он шкодничал и безобразничал, подглядывая за девушками в щелку и, прекрасно понимая, что поступает дурно. Но любопытство было сильнее него, к тому же он ни разу не попался.

Следом появился Инг — с очередным подношением для нее и в неизменно прекрасном настроении. Необыкновенно самостоятельный и разумный, он всегда мог найти для себя дело — будь то помощь по хозяйству или уход за скотом. Он никогда специально не искал внимания своей матери, даже более того — он стремился быть ее помощником и не ждал какого-то особого отношения. Иногда Анифе было грустно оттого, что они мало проводили время вместе. Но свое общество не навязывала — ведь в глазах остальных Инг хотел выглядеть старше своих лет.

Как и Ран, младший сын рассказал Анифе о том, как проводит свои дни. Как с мальчишками они учатся пользоваться топорами и луками, как собирают хворост и охотятся на зайцев и лис. Ну, по крайней мере, пытаются это сделать.

Ближе к вечеру появилась Далия — она остро пахла потом и грязью, и поэтому женщина отправила ее мыться перед тем, как, подобно братьям, завалиться под ее боком. Девочка тоже поделилась с Анифой, чем занималась, и ее гордости и самодовольства не было пределов — по ее словам, даже воительницы, обучающие ее, были довольны ее успехами.

— Теперь я хочу больше таких ножей! — заявила девочка страстно, снова достав подарок Свена, — Их можно кидать — и они достигают цели быстрее, чем стрела! Правда, надо находиться гораздо ближе…

Поужинали они тоже все вместе. На широкой постели Анифы оказалось достаточно места для всех ее детей, и Лиа, расстелив полотенце, разложила на нем хлеб и сыр, мед и мясо. Девушка даже торжественно угостила ребят разбавленным элем и сладостями — сушеными и засахаренными в меду ягодами, чтобы сделать скромный ужин с матерью похожим на праздничный.

А после, как то случалось довольно часто, Анифа стала рассказывать сказки — хорошо знакомые всем, но всегда, без исключения, слушаемые с восторгом и наслаждением. Эти истории были о далеких землях и удивительных существах, о которых здесь не ведали и не слышали. Анифа загадочным шепотом рассказывала о прекрасных принцессах и страшных чудовищах, о сильных богатырях и могущественных колдунах. И о тех утерянных странах, где дороги покрывали золотом, а растения и деревья цвели круглый год. И не было в тех землях снега и холода — ведь там царило вечное лето.

Ведя нить загадочных и полных красок и действий сюжета своим негромким, хорошо поставленным голосом, Анифа с наслаждением любовалась своими сыновьями и дочерью и с легкостью позабыла о всех беспокойствах. Несмотря на то, что нравы Севера рано приучали детей быть самостоятельными и самодостаточными — впрочем, как и жизнь степей, — каждый из них жил своими заботами и обязанностями, и они встречались по большей части лишь за совместными приемами пищи — эти прекрасные дети по-прежнему оставались ее дорогими птенчиками, тянущимися под ее заботливо распахнутое крыло. И не отворачивались, когда она целовала их и ласкала, и гордились тем, какая у них мать.

Убаюканные Инг и Далия даже уснули в ее постели. А Ран, как и полагается юноше, ушел к остальным молодым воинам, чтобы, возможно, еще немного посидеть в тепле большого очага в длинном доме да выпить хмельного меда.

Было покойно и мирно — и в доме, и на душе молодой женщины. И только где-то глубокой ночью Анифа почему-то проснулась, растревоженная не то дыханием, не то чьим-то незримым присутствием. Распахнув глаза и несколько раз проморгавшись, чтобы в свете лунного сияния — тусклого из-за мутного бычьего пузыря, который заменял в окнах стекла, — разглядеть хоть что-то. И ей действительно показалось, что она увидела что-то — высокую и широкоплечую мужскую фигуру, неподвижно застывшую в дверях.

Но потом она растворилась (или же ей просто показалась так спросонья), и женщина спокойно продолжила спать.

Однако она не ошиблась. Ночью, под покровом тьмы, в ее спальню действительно наведался Свен Яростный. Он решил продолжить захват крепости, которую представляла собой женская натура, но вовремя остановился, разглядев, что Анифа не одна и с двух сторон к ней прижимаются ее младшие дети, заботливо укрытые материнскою рукой. Даже в темноте их светлые волосы, перемешанные с темными прядями женщины, были хорошо различимы, а лица всех трех были умиротворены и расслаблены.

Но даже Свен не посмел потревожить покой спящих. И он ушел, бесшумно прикрыв за собой дверь на хорошо смазанных петлях.

Он целый день не видел женщины и именно желание убедиться в том, что она не сон и не видение, побудило его пойти на этот этот безрассудный поступок. А еще ель в его крови, которым щедро угощал своих гостей ярл Тормод.

И Свен обязательно взял бы женщину этой ночью. Если бы не присутствие детей. Видимо, Анифа и правда дружна с богами, раз те с неожиданной ревностью решили защитить ее таким образом.

На следующий день Тормод посадил Анифу подле себя на низкую скамеечку и завел с ней витиеватый разговор. Сначала немолодой, но по-прежнему сильный и крепкий мужчина с длинными, местами седыми волосами, заплетенными в замысловатую прическу и выбритыми висками попросил ее рассказать о том, с каким успехом она лечит своих пациентов из городища. С удовольствием послушал рассказ о старике Хауке и беременной жене кузнеца, а после — о идущих на поправку простуженных детях, которым были очень по нраву медовые и потому сладкие пастилки, помогающие от першения горла и наивно требуемые, даже когда дети не болели.

Вполне себе обычная тема, которая повторялась из года в год и лишь немного разбавлялась какими-то мелкими деталями.

Потом они говорили о детях самой Анифы — о том, каким красивыми и талантливыми они выросли. В какого отличного воина превращался Ран. Какие успехи, как воительница, показывала Далия, несмотря на юный возраст. И как вырос Инг, который, почти не помнящий своего отца, все же внешне был очень на него похож, но отличался острым умом и наблюдательностью, как у Анифы.

— Ты отлично взрастила своих детей, пусть и была без мужа, — искренне похвалил ее Тормод, — Я не могу не отметить твои невероятные успехи на этом непростом пути. Но время идет… Бежит, неумолимо и стремительно, хотя, кажется, над тобой оно властно…

Анифа почтительно склонила голову, готовая покорно выслушать очередное мудрое откровение свое вождя.

После смерти Рикса она жила в его доме. Жила на правах полноправного члена его семьи и пользовалась всеми положенными в ее новом статусе привилегиями — гораздо более обширными, чем она того заслуживала по праву крови и происхождения. Первый год, убитая горем, она не задумывалась об этом, а после стала безмерно благодарна. И поэтому относилась к ярлу с почтением и уважением дочери, как и он сам — с отеческой заботой и любовью.

Каждый месяц он с завидной регулярностью передавал ей просьбы о сватовстве. И каждый раз — не давил, не ставил ультиматум. Каждый раз принимал ее отказ и оставлял неприятную для нее тему.

Сегодня он почти что традиционно решил снова ее поднять. И Анифа совершенно этому не удивилась.

— Анифа… Дочь моя… — мягко обратился к ней мужчина, — Ты так же молода и прекрасна, как и десять лет назад, когда только появилась в Торхилде и прочно вошла в его жизнь и в наши сердца. Когда твой муж погиб — с достоинством и славой, погиб как истинный воин, даже не вздрогнув перед ликом близкой смерти — твоя душа отчаянно бросилась за ним следом, но вспомнила о своем материнском долге и осталась…

Тормод прервался, чтобы выпить немного вина и собраться с мыслями. Ничего нового он ей не сказал. Это была истина — очень хорошо им обоим знакомая, понятная и не раз озвученная вслух.

— В твоем сердце надолго поселилась стужа, дорогая моя, — продолжил ярл после непродолжительного молчания, разбавленного только треском огня в очаге. — Но время прошло — и я чувствую, что в нем, несмотря на зимнюю пору, постепенно просыпается весна. Мой дух надеятся на это, и ждет этого, поэтому ответь — я прав? Ты отошла от своей потери? Спустя столько лет?

— Не хочу обманывать тебя, господин, — нехотя ответила Анифа, тоже выдержав короткую паузу, — Моя боль действительно утихла. Ран, Далия и Инг стали моей отдушиной. Моим дыханием. И силой, что дала возможность смотреть в будущее. В нем я вижу только их.

— Но птенцы растут, — кивнул конунг, — И имеют привычку улетать из гнезда, как бы удобно и уютно в нем не было. Лет пять-семь — и уже к Далии начнут приходить сваты. А Инг займет свое место подле брата. Твои сыновья женятся. У них появятся собственные дети…

— И я с радостью будут нянчить своих внуков! — с улыбкой сообщила женщина.

— Не сомневаюсь. Но до этого… Разве ты не хочешь снова почувствовать себя желанной и любимой? Не хочешь познать счастье, снова став матерью?

— Я далека от подобных мыслей. Я не хочу замуж, вождь.

— Но, может, на этот раз ты подумаешь? Ведь на этот раз брака с тобой хотят весьма и весьма завидные женихи.

— Женихи? — наклонив голову набок, Анифа весело хмыкнула, — Не один?

— Да. Поэтому можешь даже выбрать.

Женщина не удержалась и заливисто рассмеялась. Но Тормод не оскорбился и не обиделся и тоже улыбнулся в ответ.

— Наверное, это Сигурд и его брат Свен Яростный, не так ли? — весело поинтересовалась она.

— О? Значит, они уже подходили к тебе с предложением?

— Свен… очень ярко показал свою заинтересованность. А Сигурд пока держится в стороне, но его вчерашний поступок говорит лучше слов. Женщине, в которой не заинтересован, не помогают столь самоотверженно.

— Да, я видел, — теперь уже рассмеялся и Тормод, — Но есть еще и третий претендент.

— Даже так? — удивилась Анифа. — И кто же?

— Стейнульф.

Это имя ей ни о чем не говорило.

— Он старше Свена и Сигурда. И был уже женат. В Рагланде у него остались двое маленьких детей и им требуется мать — заботливая и нежная. И выбор этого воина пал на тебя.

— А что же с его супругой?

— Умерла при родах, дав жизнь младшему сыну. Мне очень нравится Стейнульф, к тому же он сын конунга Роалда и, возможно, через какое-то время займет его место.

Вот теперь Анифа вспомнила. Наследник Роалда был мощным и очень крупным мужчиной с гладко выбритой головой и пышной темной бородой. Многочисленные шрамы покрывали его злое, с большими глазами и переломанным носом лицо сеткой, но он по большей части был увлечен разговором с Тормодом, и какого-то особого к себе внимания с его стороны женщина не заметила.

Да, он бросил на нее пару изучающих взглядов. Оценил сверху до низу, но не задал ни одного вопроса и после, если она и видела его, то издалека и на расстоянии.

— Я не буду давать тебе ответа, вождь, — сказала Анифа вежливо и мягко.

— Как и всегда, да? — снова улыбнулся мужчина. — Но обещай мне, что на этот раз ты хотя бы подумаешь. И да… брак с будущим конунгом — это отличная перспектива и для тебя, и для твоих детей. Быть пасынками конунга — большая честь.

— Я подумаю, — пообещала женщина, хотя внутренне содрогнулась.

Выбирать мужчину из-за власти! Что может быть хуже?!

Однажды ее уже выбрал мужчина с властью. И Шах-Ран, несомненно, многому научил ее, подле него она выросла и стала женщиной. Но ее чувственная душа хочет другого… Особенно сейчас…

Проницательный Тормуд верно отметил — толстая корка льда на ее сердце дала трещину. И ее пылкая и трепетная душа уже начала через эту трещину прорываться наружу, заставляя ее, несмотря на доводы разума, чувствовать окружающий ее мир ярче и больше…

Загрузка...