Глава 5

Когда рассвет только-только начал заниматься над горизонтом, а первый петух сонно прокричал свою громогласную песню, первым среди мужчин из Рагланда проснулся Сигурд и, лениво поднявшись с брошенной прямо на пол подстилки и аккуратно переступив спящего около него брата, вышел из избы на улицу.

Холодный воздух привычно обжег легкие, но он с удовольствием вобрал его и, прикрыв глаза, подставил лицо порывистому зимнему ветру с реки.

Отойдя в сторону, Сигурд помочился и шумно умылся в стоящей недалеко бочке, предварительно разбив появившийся в ней за ночь лед. А после, привлеченный шумом, неспешно пошел на него, пока не оказался около тренировочной площадки, на которой молодые юноши — босиком, в тонких штанах и просторных рубахах, — уже вовсю разминались под руководством своего учителя Кнудда.

Глаза мужчины непроизвольно отыскали среди молодняка беловолосого и голубоглазого статного подростка, Рана, который и тут отличался от своих ровесников и в скорости, и в умениях.

Вчера этот мальчик снова удивил его. Когда сгустились вечерние сумерки и семья ярла вместе с гостями из Рагланда собрались на совместный ужин, отсутствие черноволосой красавицы Анифы было отмечено сразу.

Заволновавшись, люди сразу принялись на ее поиски. Опросили всех, кто попадался под руку, заходили в каждый дом и в каждую хижину, пытаясь найти ее среди жителей. И только ее старший сын, этот редкой красоты юноша с прямым и бесхитростным взором, заявил, что для волнений нет никакой нужды. Что его мать скоро объявится и всем надо успокоиться и терпеливо дождаться ее возвращения. Пока самые сильные воины городища сновали по округе, громко звали ее, а женщины причитали, будто Анифу унес коварный дракон, он развлекал своих брата и сестру, вырезал что-то из куска дерева и хорошо поставленным голосом негромко пел древнюю колыбельную. В этот момент Сигурд был рядом, посчитав, что местным все-таки проще заниматься поисками и от его собственной помощи не будет никакого толка.

— Ну? Что я говорил? — смешливо спросил у него Ран, когда шум с улицы подсказал — пропащая объявилась. И снова вернулся к своему занятию, будто ничего страшного и не произошло.

Трудно было не любоваться этим юношей. Он был не только красив, но и не по годам рассудителен и спокоен, словно его разуму было доступно нечто, о чем остальные могли только догадываться. Он с необыкновенной нежностью относился к своей матери, будто пытаясь быть не только хорошим сыном, но и заменить ей мужа, своего отца. Он заботился о младших брате и сестре, и всегда мог найти для них самое подходящее слово. В этом он, истинный северянин внешне, казался невозможно похож на Анифу. Теперь сомнения отпали — это был ее родной сын. Ее плоть и кровь.

— Мы никогда не волнуемся о нашей матери, — сказал он, когда, простоволосая и раскрасневшаяся с мороза, Анифа появилась перед ними. Она страстно улыбалась Ингу и Далии, и даже смеялась, став похожей на совсем еще юную девушку. И с плохо скрываемой гордостью добавил, — Ей никогда не бывает страшно! Она ничего не боится! Никто и ничто никогда не причинит ей вреда!

А сколько восторженной любви было во взоре, который женщина кинула на своего первенца. Но в нем нашлось место и некой боли, которую наблюдательный Сигурд заметил еще накануне, во время праздничного пира. Анифа продолжала страстно любить своего почившего мужа, потому что каждый день видела его в своих детях — одинаково светловолосых и голубоглазых.

“Это несправедливо!” — в ярости подумал тогда Сигурд.

Такая удивительная женщина — не только из-за своей исключительной внешности, но и пылкой натуры и острого ума — не может принадлежать только одному мужчине, особенно давно ушедшему за грань. Это несправедливо — обладать такой красотой и притягательностью — и сознательно отказаться от наслаждений этого мира.

Подобные размышления разбередили душу Сигурда, и, судя по всему, он выпил лишнего, когда мучившая людей тревога из-за пропавшей женщины утихла, и они решили успокоить свои нервы пивом и добрым элем. Он пил, пока не забылся беспокойным сном практически там же, где и сидел.

Но эль и правда был добрым, раз его не мучила головная боль.

Поэтому, устав быть только лишь сторонним наблюдателем, Сигурд скинул накидку и куртку, развязал кушак и расстегнул портупею, чтобы та не стесняла движений.

И присоединился к молодняку с молчаливого согласия их учителя.

За несколько дней праздного времяпрепровождения его мышцы, конечно, не забыли военную науку, но были благодарны за нагрузку и, пусть и тренировочный, но бой. Особенно ему понравилось сражаться с Раном — парень и тут показал себя очень способным и умелым, который, похоже, был аккуратен со своими товарищами, но с ним, опытным воином, решил показать все, на что способен.

— Твоя помощь оказалась бы очень кстати в нашем походе! — поддавшись восторженному воодушевлению, сообщил он юноше, который от похвалы улыбнулся широко и счастливо, как мальчишка. И в итоге рассмеялся.

А после, заметив у площадки свою мать, стремглав бросился к ней с радостным криком:

— Ты слышала, мама?! Сигурд похвалил меня! В следующем году я обязательно отправлюсь в плавание!

Сигурд стремительно оглянулся и внимательно посмотрел на внезапно появившуюся женщину. Стройная даже в короткой шубке и меховой накидке и невысокая, особенно подле своего сына, она казалась невозможно очаровательной. А утренний свет сделал ее только краше, осветив мгновенно смягчившееся при взгляде на сына лицо и заиграв на волосах всевозможными красками.

Анифа что-то прошептала своему сыну, на секунду прижав ладонь к его щеке и коротко погладив пока еще безбородую щеку. А после, отступив пошла прочь, накинув на голову капюшон.

— Возвращайся, Ран! — окликнул юношу Кнудд, — Урок не окончен!

— Куда направилась твоя мать, юноша? — спросил Сигурд Рана, с трудом заставив себя отвести взгляд от удаляющейся женской фигуры.

Подросток рассеянно пожал плечами и, встав в стойку, равнодушно бросил:

— Не знаю. Может, к старику Хауку. Может, еще к кому. А может, и в лес. Она любит гулять.

— Так она часто… вот так пропадает?

— Что ты! Нет, конечно! Обычно мы ходим с ней. Ну, или ее прислужница, Лиа.

— Но что она делает в лесу зимой?

Без какого-либо предупреждения Ран сделал резкий выпад, но Сигурд без проблем отразил его.

— Я ж говорю — гуляет, — простодушно сообщил юноша, отпрыгивая в сторону и снова кидаясь в атаку. В его светлых глазах сияют азарт и удовольствие и совершенно не угасает, пока они с Сигурдом кружатся друг напротив друга, нанося быстрые и четкие удары. Звон металла, отражаемый от щитов, разносится далеко по округе, а их боевые крики, смешиваясь с криками других бойцов, беспощадно разрезают воздух и постепенно пробуждают остальных людей в крепости и городище.

— Просто гуляет? — спустя какое-то время вернулся к разговору мужчина, когда наступило время небольшой передышки.

Тут Ран понял, что Сигурд проявляет необычайно сильный интерес к его матери, поэтому, наклонив светловолосую голову набок, с любопытством на него посмотрел.

— Ну, может, у тебя и получится, — произнес он с легкой улыбкой, очень похожей на улыбку матери. Сигурд даже недоуменно сморгнул, отметив это.

— И что это значит, юноша? — поинтересовался мужчина.

Ран неоднозначно махнул рукой и беззаботно сообщил:

— Гуляет. Ходит на капище. Молится богам. Рассказывает нам об отце. Я-то его помню лучше остальных, а вот Далия и Инг — плохо. Ведь они были маленькими, когда он умер. А в теплое время Инг и Далия помогают собирать ей травы и всякие там корешки. Моя мать, — добавил юноша с гордостью, — прекрасная врачевательница! Лучшая!

Сигурд понимающе кивнул. Его любовь к матери и ее боготворение были видны невооруженным взглядом, но это были не слепые чувства, которыми обычны полны юные мальчики, особенно первенцы, а вполне себе заслуженное восхищение.

Теперь мужчине только сильнее захотелось скинуть с Анифы ее маску отчужденности и холодного равнодушия. Особенно после вчерашнего, когда всего на несколько минут, но он увидел ее настоящую — живую и трепетную, открытую и пылкую.

Однако… Свен уже наверняка сделал первый шаг — Сигурд почему-то не сомневался в этом. И вряд ли получил отказ — иначе с чего ему быть вчера таким радостным и беззаботным?

Но ему не в первый раз идти наперекор решению младшего брата. Тот не зря получил свое прозвище, ведь был порывистым и куда более эмоциональным Сигурда. А что может быть благородней, чем сражение за внимание желанной женщины? Все равно в итоге выбор делать ей.

***

— Я хочу сделать тебе подарок, — ласково проговорила Анифа, протянув Грид небольшую коробочку. — Надеюсь, ты примешь и не останешься на меня в обиде.

— Ну что ты, госпожа, — смутилась будущая невеста, к которой женщина зашла ближе к полудню, предварительно переделав все свои дела — в том числе навестив несколько домов, в которых простудились дети, проведав Хаука и забрав у кузнеца свой заказ. У последнего пришлось задержаться, ведь его молодая жена была на сносях и она очень надеялась на поддержку и советы Анифы. — Тебе не стоило… В этом нет никакой необходимости…

— Открой, — мягко попросила женщина, вложив все-таки коробку в руки молодой русоволосой девушки, — Порадуй меня.

Грид послушно откинула берестяную крышку, и ее пальцы сначала достали маленький сверток. Развернув чистую тряпицу, она увидела пару прекрасных изумрудных сережек, массивных, но при этом не очень тяжелых, и большой кулон на толстом шнурке — эти украшения кузнец переделал из старого ожерелья самой Анифы.

— Это очень дорогой подарок, — качнула головой девушка, тем не менее с жадностью и восхищением оглядывая драгоценности.

— Не дороже человеческой жизни, — улыбнулась женщина, — Если у тебя родится девочка — передашь их ей.

Грид снова смутилась и неосознанно прижала ладонь к своему животу.

— Я ведь никому не говорила, — тихонько прошептала девушка, — Только матери. Откуда ты…?

Анифа равнодушно отмахнулась и уже сама достала из короба несколько вышитых ею лент голубого цвета. Приложила их к волосам Грид и улыбнулась.

— Тебе очень идет, — ответила женщина и положила ленты на ее колени.

Третьим и последним подарком оказалась выбеленная сорочка — и тоже с искусной вышивкой на рукавах, вороте и подоле. Анифа даже встала, чтобы показать ее Грид и довольно улыбнулась восхищенному вздоху. Чего-чего, а слава первой вышивальщицы по-прежнему оставалась за ней. И невероятно тешила ее самолюбие.

— Я желаю тебе счастья, девочка, — на прощанье сообщила она Грид, поцеловав ту в щеку. Перед этим она довольно долго просидела в ее доме, разделила с ее родителями обед и потом терпеливо принимала участие в традиционных беседах о быте и заботах этой семьи.

— Я каждый день молюсь об этом богам! — горячо сообщила девушка, пылко обняв Анифу, — Но, если тебе не сложно, замолви перед ними за меня словечко! Они скорее послушают тебя, чем меня!

Женщина покачала головой с легкой укоризной:

— Главное — чистота помыслов, Грид, запомни это. И не важно, ты возносишь молитвы или я. Боги услышат всех.

Грид кивнула, но, судя по взгляду, осталась при своем мнении. Несмотря на то, что ее свадьба состоится только через два дня, девушка очень нервничала и инстинктивно пыталась заручиться поддержкой всех, кого только можно. А внимание приближенной самого ярла ей еще и сильно польстило и поэтому, хоть на ненамного, она успокоилась.

…Выйдя за порог, Анифа увидела Далию, нетерпеливо вышагивающую по деревянному настилу. Как всегда, при виде дочери женщина улыбнулась, а вот девочка, наоборот, отчего-то нахмурилась и гордо вздернула подбородок.

— Здравствуй, дочь. И чем же ты недовольна на этот раз? — весело спросила у неё Анифа.

— Ты опять сбежала, не предупредив! — обвиняюще заявила Далия, — Ты что — ребенок?!

— Да вроде бы… нет, — еще шире улыбнулась женщина, наклонив голову набок, — Но, видимо, ты сама еще не совсем взрослая, коль с таким рвением ищешь компанию своей матери.

Далия обиженно насупилась и ссутулилась, сложив на груди руки. Анифа не хотела быть грубой с ней, но в последнее время дочь сама отдалилась от нее, предпочитая все свое время посвящать общению с воительницами.

— У тебя что-то случилось? — спросила она нежно у девочки, подойдя ближе и положив ладошку на ее плечо, — Ты хочешь мне что-то рассказать?

— Ничего особенного! — грубо заявила Далия, резким движением скидывая ее руку, — Просто раздражает, что ты все время куда-то пропадаешь!

Анифа чутко поняла беспокойное настроение дочери. У девочек ее возраста часто происходило подобное — они взрослели, менялись, постепенно вставая на путь превращения в женщину. И это переходное состояние пугало их, заставляло необъяснимо злиться и приходить в неистовство.

Далия инстинктивно пыталась найти поддержку у матери, а она так не вовремя пошла на поводу чувств и эмоций…

Надо было срочно исправлять ситуацию.

— Я хочу пойти сейчас на капище, — миролюбиво сообщила Анифа, — Составишь мне компанию?

— Зачем мне это? — прыснула девочка, — Что я там не видела?

— Мне будет приятно.

— Тебе? Да сколько можно думать только о себе?! — вскричала Далия, невольно привлекая внимание проходящего мимо человека, с любопытством поглядевшего в их сторону.

Но Анифа и не подумала делать дочери замечание. Только вздохнула. И тихонько, специально понизив голос на несколько тонов, проговорила:

— Прости, дорогая, что обидела тебя. Но если я опять пойду одна, то заблужусь и опять приду поздно. И люди лишний раз будут волноваться. Я попрошу Инга. Не знаешь, где он?

— Не надо звать Инга! — по-прежнему резко заявила дочь, — Он занят — бегает хвостиком за этими… из Рагланда. Я сама провожу тебя!

— Ты очень меня выручишь, Далия. Спасибо тебе…

Как Анифа и ожидала, через некоторой время совместная прогулка успокоила Далию. От ее дурного настроения не осталось и следа уже на подступах к заповедной роще. И хотя идти по свежему, выпавшему ночью снегу, было непросто, женщина украдкой и с облегчением вздыхала, глядя на беззаботно улыбающееся лицо дочери и в ее блестевшие от предвкушения глаза. Внутренне она недовольно ворчала на себя, что чуть не упустила опасный момент, грозящий разладом в ее драгоценной семье. И благодарила богов, которые так вовремя свели мать и дочь, чтобы те снова нашли общий язык.

Далия громко и весело, словно и не было недавно того неприятного разговора, болтала, и ее высокий голос звонко разносился по лесу, подобно птичьему стрекоту. Она рассказывала о том, что ее владение луком и дротиками с каждым днем становится все лучше и лучше, и совсем скоро она будет сражаться мечом, причем не хуже Рана. Она говорила о том, что хочет кожаный доспех и украшенные матерью ножны, а когда придет время выйти замуж, она выберет мужа сама — из самых красивых и сильных мужчин Севера.

Еще Далия пожаловалась на девушек, который носятся с приготовлениями к свадьбе Грид и уже вовсю спорят, какие наряды выбрать — ведь им так хочется покрасоваться перед приезжими воинами. Особенно перед сероглазыми братьями.

— Они такие дуры! — презрительно рассмеялась девочка. На этот раз Анифа посчитала правильным оставить этот нелестный коментарий без замечания, хотя всегда втолковывала своим детям, что оскорблять людей — это равно признаться в собственной слабости. — Они ведь ничего особенного из себя не представляют! Мужчины как мужчины — у нас у самих таких полно! Ну, разве что, Свен — он красивый! И щедрый! Смотри, что он мне подарил!

Остановившись, девочка достала из голенища сапога короткий и тонкий кинжал с изящной рукояткой. Красуясь, она сделала несколько скользящих движений, разрезая лезвием воздух и, ловко подбросив вверх и поймав его, протянула на раскрытой ладони матери, чтобы та посмотрела.

— Очень красивый! — чтобы не разочаровывать дочь, восхитилась женщина, — И выглядит острым! Очень достойный подарок!

— Да! — самодовольно ответила Далия, от удовольствия даже зажмурившись.

Уже на капище, после того, как Анифа оставила небольшую жертву и вознесла короткую молитву, девочка снова заговорила, будто решившись на что-то:

— Еще Свен показал мне, как им пользоваться. Куда лучше всего ударить, чтобы даже таким малым клинком нанести быстрый и максимальный урон. Мама, а ты знала, что, если попасть в самое сердце, то крови совсем не будет?

— Только если не вытащить клинок, — машинально ответила женщина и тут же прикусила себе языка. Рано такое еще девочкам говорить…

— А если порезать вот тут и так, — дочь простодушно показала на себе, как именно, — То кровь вытечет быстро и человек мгновенно потеряет сознание. А потом…

Анифа слушала и кивала, но внутренне содрогалась от каждой подробной истории, которыми с ней решила поделиться Далия. Разумеется, не потому, что ее пугали сами кровожадные детали — она слишком многое повидала в своей жизни, чтобы пугаться одних лишь слов. Но девочке было всего 10 лет! И слышать из ее уст подобное и видеть, с каким восторгом и удовольствием она обо всем рассказывает — это было выше ее сил. Неприятная горечь наполнила ее сердце и рот, и она с трудом сдерживалась, чтобы не попросить дочь замолчать.

Зато, безумно довольная, по возвращению в городище Далия умчалась по очередным своим делам, уже совершенно позабыв о том, что обвинила мать в легкомысленности и эгоизме.

Но, как оказалось, ей только предстояло столкнуться с очередной неприятностью…

Поднимаясь по ступенькам терема, Анифа неожиданно для себя поскользнулась и едва не упала. Но вовремя наклонилась и крепко вцепилась пальцами в подпорку крыльца, пребольно ударившись при этом коленом о скользкую ступеньку — не помогло даже несколько слоев ткани — поневы, платья и куртки под короткой шубкой. Болезненно поморщившись, женщина аккуратно поднялась и, слегка хромая, зашла внутрь дома.

И тут же, как назло, повстречала Лиа.

— Госпожа! — возмущенно воскликнула она, заметив хромающую походку Анифы, — Что это такое?! Ты поранилась!

— Да, — вздохнула женщина, поняв, что никуда от кудахтающей прислужницы ей не деться, — Ушиблась на крыльце. Там ступеньки скользкие…

— А я говорила, что их надо почистить и присыпать солью! — пожаловась девушка, подхватывая Анифу под руку, — Пойдем, госпожа, посмотрим, что там у тебя…

Но вместо того, чтобы направиться к лестнице, чтобы отвести ее в спальню, Лиа подвела ее к очагу прямо в горнице. Не думает же она, что Анифа позволит задрать свое платье и спустить теплые штаны прямо тут, где в любой момент могут оказаться мужчины?!

— Лиа, — предупреждающе прошипела Анифа, — Отведи меня в спальню!

— Нельзя, госпожа, — мотнула головой девушка, — А вдруг у тебя что-то серьезное?! А в твоей комнате темно и холодно — я еще не развела огонь в очаге. Сейчас я быстренько принесу твой сундучок и мы все сделаем в лучшем виде…

— Что происходит? — рявкнул ожидаемо объявившийся Тормод, — Анифа? Почему ты хромаешь?!

Повернувшись на голос ярла, Анифа едва не закатила глаза. Мало того, что вчера она переполошила городище своим отсутствием, так еще и сегодня умудрилась снова привлечь лишнее внимание. И ладно бы только вождя. Около Тормода оказался один из сероглазых братьев. Хорошо еще, что был не Свен, а Сигурд, который утром тренировался с ее сыном.

“Интересно… — мгновенно уцепилась за эту мысль женщину. — Один ошивается подле Рана. Второй — около Далии. Это такой способ сблизиться со мной? Через моих детей?!”

— Я прошу прощения, вождь, — тем не менее лучезарно улыбнулась ярлу Анифа, — Я поскользнулась, задумавшись. Ничего серьезного.

— Надо ушиб обработать, — бойко заявила Лиа, — Я сейчас принесу все необходимое. Извини за беспокойство, господин…

Не говоря ни слова, Сигурд быстро подошел к женщинам и, оценивающе оглядев Анифу, наклонился и в мгновение ока подхватил ее на руки. Анифа тихонько вскрикнула и машинально вцепилась в его плечи, с неудовольствием уставившись на инициативного воина.

Но тот уже обратился к Лиа.

— Веди. Где комната твоей госпожи?

— Но там холодно… Я еще не развела огонь… — повторила, смутившись, Лиа уже ранее сказанное.

— Ничего страшного, — строго бросил Сигурд, — Это не проблема.

Лиа не позволила себе перечить воину и быстро побежала вверх по лестнице, указывая путь.

Загрузка...