— Ты только погляди! — негодующе воскликнул Такстон.
Фервей на двенадцатой лунке представлял собой главным образом песок с клочьями выжженной травы. Несмотря на всю экзотичность, это был уже существенный шаг вперед по сравнению с одиннадцатым, состоявшим исключительно из раскаленной породы, и уж тем более с десятым, изобилующим препятствиями из серной кислоты и растений-людоедов. (Такстон заявлял, что у них людоедский вид.)
— Доставай свой сэнд-ведж, — сказал Далтон.
Впереди играла парочка горгулий, совершавшая броски с разбега.
— Давай, — подбодрил его Далтон. — У тебя перевес.
На последней лунке у Такстона был берди. Однако его травмы принесли ему некоторую пользу. Он почувствовал, что ему нечего терять, и заиграл гораздо лучше. Ногу он не сломал, но она сильно распухла, и он все еще прихрамывал, опираясь на айрон своего партнера как на костыль. Целостью своих костей он оказался обязан тому, что крыша клубного здания была изготовлена из материала более легкого, чем бетон. К тому же обломок придавил Такстона уже после того, как тот свалился на пол. Иначе раны могли быть куда серьезнее.
— Чудной у них вид, — заметил Такстон, провожая взглядом двигавшихся по грину горгулий. Он выкрикнул свое преимущество и ударил драйвером.
Они продолжали двигаться по пустыне. Такстон готов был поклясться, что видел кого-то шевелящегося в песке, хотя Далтон не заметил ничего подобного.
— Там что, огромные червяки ползают? — поинтересовался он.
— Чего только не встретишь в дюнах, — вздохнул Такстон.
В жаркой пустыне каждый мяч шмякался на песок, как яйцо на сковородку, но они продолжали. Далтон добрался до лунки в три удара. Такстон перещеголял его, чипом заработав себе игл.
— Ну что, доволен собой? — спросил Далтон.
— Да я тебя одной левой сделал, дружок, — самодовольно заявил Такстон.
Далтон завершил игру двойным паттом, и они отправились на поиски следующей «ти», которой нигде в обозримом пространстве не наблюдалось.
— Сюда? — спросил Такстон, указывая направо.
— Вон туда, — Далтон вытянул руку в сторону простирающейся впереди равнины.
Шагали они долго. Пустыня сменилась засушливой степью. Небо приобрело необычный оттенок — желтовато-зеленый. На фоне большого синего солнца темнели горы.
— Синее? — удивился Такстон, оттеняя глаза ладонью.
— Сине-белое, Гигантская синяя звезда. Прямо на вершине Главного Ряда.
— Чего?
— Это из астрономии. Синие гиганты — очень большие и очень жаркие звезды.
— Куда уж жарче. Я мокрый как мышь.
— Что это?
Такстон огляделся по сторонам.
— Что — что?
— Вон там, впереди. Дорога?
Это и в самом деле была дорога, широкое черное шоссе, пролегавшее от горизонта к горизонту. Дойдя до него, они встали на обочине, глядя по сторонам. В обозримом пространстве — никакого транспорта. Такстон поставил шипованную подметку на покрытие и поводил ею взад-вперед.
— На асфальт не похоже, на щебень — тем более.
— Черный бетон? — предположил Далтон.
— Странновато.
— Да, — кивнул Далтон.
Такстон склонил голову набок.
— Слышишь?
— Что?
— Как гудит?
Далтон прислушался.
— Где здесь линии электропередач?
— По-моему, гудит дорога. — Такстон попытался наклониться, но не смог.
За него это сделал Далтон.
— М-да, какое-то легкое гудение.
— Интересно.
— Я еще кое-что слышу.
Такстон поднял глаза на дорогу.
— Кто-то едет.
Они подождали. На границе видимости возникла серебристая точка, которая затем выросла и по мере приближения увеличивалась все быстрее. Звук был такой, словно рычал раненый зверь.
— Силы небесные, что это?
— Очень симпатичный восемнадцатиколесник.
Это был грузовик с прицепом, пугающий своим футуристическим видом, собранный из лихо изогнутых плоскостей, прозрачных шаров и других неожиданных деталей. Того, с помощью чего он катился, было более восемнадцати. Огромная машина двигалась на ужасающей скорости.
Вдруг она начала замедлять ход, издавая при этом неимоверный рев и скрежет. Игроки испуганно попятились с обочины. Машина, тормозя, приблизилась к краю дороги и, взревев, затормозила не более чем в десяти футах от них.
Они обошли чудовище и заглянули туда, где, по их соображениям, должна была находиться дверь водителя.
Окошечко с шипением опустилось, и из него высунулась голова мужчины лет тридцати пяти, с волнистыми черными волосами и блестящими глазами. Его небритость и небрежность в одежде делали его в чем-то даже привлекательным. Он расплылся в улыбке.
— Приветствую вас, господа. Мы не знали, что эта планета обитаема. Официальных карт не существует. Это мы заблудились или вы?
— Мы не местные, — ответил Такстон, — если вы это имеете в виду. Просто в гольф играем.
— А, гольф. И какой у вас гандикап?
— Боюсь, что двадцать с чем-то. А вы тоже в гольф играете?
— Нет времени. Я всегда в пути.
— Понятно. А не скажете ли, где вообще находится эта планета? Мы здесь, можно сказать, пришельцы.
— Вроде бы она где-то в Малом Магеллановом Облаке. А вы откуда?
— Симпатичный у вас грузовик, — заметил Далтон.
— Спасибо. Зато кредит до сих пор выплачиваю.
— Что за фирма?
— "Джи-Пи Технолоджиз". Интересные модели производят, веселенькие такие.
— Потрясающе.
— Пробег у него уже немаленький.
В окне появилось прелестное личико. У его обладательницы были короткие темные волосы и светлые голубые глаза.
— Привет, — поздоровалась она. — Вы — звездные туристы?
— Нет, мэм, — ответил Далтон. — Мы в гольф играем.
— Не знал, что в этом мире есть поле для гольфа, — заметил водитель. — Вообще не думал, что здесь существует жизнь.
— Жизни, может, и нет, — ответил Такстон, — но смерти у десятой лунки сколько угодно.
— Тяжелое поле?
— Нелегкое, — подтвердил Такстон. — Скажите-ка, куда ведет эта дорога?
— О, она пролегает повсюду. От звезды к звезде, от мира к миру.
— Опять рехнувшиеся миры. Пожалуй, это все, что нам нужно. Еще здесь до чертиков жарко. Но почему дорога так гудит?
— А, дорожный гудок. Всегда прислушивайся к дороге, но никогда ей не верь.
— Да, но почему она издает такой звук?
— Никто не знает. Дорога — живой организм. Она миллиарды лет подстраивается под окружающий ландшафт. Как ей это удается, знают только Дорожные Рабочие, но они молчат.
Сбитый с толку Такстон кивнул:
— Понятно. Ну ладно, нам пора. Приятно было побеседовать.
— Кстати, вам случайно тринадцатая лунка не попадалась? — спросил Далтон.
— Боюсь, что нет, — ответил водитель. — Но если попадется, обязательно развернусь и приеду вам сообщить.
— Будем весьма признательны, — Далтон отступил на шаг. — Всего доброго.
Водитель кивнул:
— Советую не брать деревянных килокредитов.
— Послушайте, если вдруг вам по пути попадутся замки... — начал было Далтон, но затем передумал. — Впрочем, ладно.
Водитель усмехнулся:
— Забавное местечко?
Красавица, улыбаясь, помахала им рукой. Взвыл мотор, и грузовик с ревом сорвался с места.
Они наблюдали, как он снова превратила в серебристую точку, затем исчез.
— Приятный парень, правда? — заметил Далтон.
— Дальнобойщики — они все такие.
— Держу пари, про его жизнь можно написать отличный роман.
— Ну уж, сомневаюсь.