Линда сидела у терминала и читала сообщение Кармина, которое Джереми сохранил на одном из носителей информации компьютера. (В компьютере имелись как традиционные устройства для сохранения данных, так и экзотические. К последним относилось нечто, напоминавшее музыкальный автомат из ресторана пятидесятых годов.) Читая, она продвигала текст вверх по экрану.
Линда немного нервничала. Новая «помощница» Джереми была, мягко говоря, несносна. Компьютерные программы обычно не носят обтягивающих платьев, и ноги у них не растут от ушей. Компьютерные программы обычно не охмуряют своих пользователей. Как программа универсальная Айсис обладала и многими другими умениями. Например, подносить кофе главному обработчику данных.
— Сколько ложек сахара, Джереми?
— Э-э-э... четыре.
— М-м-м, сладенький.
— Эй, Линда? Что ты думаешь?
Линда нахмурилась:
— Не знаю. Похоже, что у Кармина проблемы с возвращением домой. Ты можешь написать программу, о которой он толкует?
Джереми пожал плечами:
— Знаешь что? Я тут просматривал данные из этих колдовских книг. Некоторые из заклинаний просто... необъятные! Чтобы перевести их на компьютерный язык, понадобится... фу ты! Я даже не знаю.
Айсис поставила перед Джереми чашку кофе.
— Возможно, найдется компилирующая программа, которая сделает это автоматически, — улыбнулась она.
— Компилирующая программа? Надо проверить дерево файлов. Но я не силен в магической составляющей и совершенно не представляю, какие заклинания будут работать эффективно. И вообще, как можно стабилизировать целую вселенную? Лорду Кармину не мешает поторопиться, а то мы пойдем ко дну.
— Мы должны продержаться до его появления. С Джином все в порядке, скоро и мистер Далтон с Такстоном найдутся. Да и со стражниками в Доме, надеюсь, ничего не случилось. Я просто не могу поверить, что с Землей что-то произошло. Замок иногда глючит, но мы ведь живем. И в мире Шейлы все нормально. Я проверяла.
— Надеюсь, продержимся, — согласился Джереми. — Потому что с этой штукой еще придется повозиться.
Вошел Осмирик со стопкой разрозненных страниц. Подойдя к считывающему устройству, он загрузил бумаги и нажал кнопку. Первый лист скользнул в приглушенно загудевший сканер.
— Это последние тексты по космологии, — объявил библиотекарь.
— Отлично. Айсис, ты можешь все это проанализировать и выдать технические характеристики?
— Попробую, Джереми, — ответила та, нежно проводя рукой по его волосам.
— Ну, хорошо. Тогда приступай.
— Уже работаю. Джереми, ты знаешь, что у тебя в волосах много рыжины?
— Ну да?
— Рыжих волосинок. Мне нравятся рыжие.
— Ну да.
Линда смущенно уставилась на экран. «Вообще-то и мне нравятся», — подумала она. Тут вмешался Осмирик.
— Джереми, если я еще чем-то могу помочь...
— М-м. Я думаю, что с введением информации мы покончили, Осси. Если мне что-нибудь придет в голову, я тебя позову.
— Не стесняйся. Если что — я в библиотеке.
— Угу.
Осмирик поклонился Линде:
— Могу я удалиться, ваша светлость?
— А? Разумеется, Осси.
Секундочку поразмыслив, библиотекарь поклонился и Айсис:
— До свиданья, мадам.
— До свиданья. Приятно было с тобой познакомиться.
Как только за Осмириком захлопнулась дверь лаборатории, затарахтел принтер. Айсис объяснила:
— Джереми, я вывожу блок-схему общей формы, к которой надо привести заклинание. Наверное, правильнее всего будет последовать форме заклинания по успокоению телесных соков в организме человека. Это такой целительный заговор.
— Правда? Интересно.
— Имей в виду, это только форма, которую предполагается придать заклинанию. Содержание будет совершенно другим. Но независимо от целей и намерений нарушения происходят в космосе. Именно он-то и нуждается в балансировке.
— Как скажешь. А с содержанием у нас выгорит?
— Вот в этом-то вся загвоздка. Нам нужны данные по энергетическому состоянию космоса. Особенно по состоянию межвселенской среды, которую космологические тексты Кармина называют «промежуточным эфиром».
— Ну и где прикажешь их раздобыть?
Айсис присела на пустой деревянный ящик и скрестила свои длинные ноги.
— Не знаю. У тебя есть какие-нибудь соображения?
Джереми скосился на задравшийся до опасного уровня подол ее платья.
— Хм... да нет. Это вотчина Кармина. До того как лаборатория взлетела на воздух, в ней было полным-полно приборов. Кое-какие сохранились, но для чего они, я не знаю.
— Как жаль, что нельзя связаться с лордом Кармином, — вздохнула Линда.
— Он сказал, что попытается вступить в контакт. Вот если б можно было использовать «Потустороннего странника». Тогда бы мы просто отправились туда и забрали его.
— А в Меридион легко попасть? — поинтересовалась Линда.
— Да, если в файлах есть координаты. На все вселенные у нас координат нет. Но какая разница, если «Странником» все равно нельзя воспользоваться?
— Челнок — это идеальное средство снять показания с межвселенской среды, — вставила Айсис.
— Да, вероятно. Но Кармин сказал, что это опасно.
— А нам так нужны эти данные!
— Конечно, — согласился Джереми, — но раз уж мы пойдем на такой риск, то надо рискнуть и Кармина захватить.
— Ну доберемся мы до Меридиона, и как мы его там разыщем? — подняла брови Линда.
— Так, как однажды разыскали Снеголапа. С помощью заговора по обнаружению объекта в пространстве. Помнишь, Осмирик придумал?
— Но он был приспособлен к земной магии, — возразила Линда. — В другом мире может и не подействовать. А я, между прочим, никогда не слышала про Меридион, кто его знает, что там за магия.
— Может, Шейла разберется?
— Не исключено, но тогда ей придется отправиться в Меридион.
— Ага, и снова танцуем от печки.
— Я смогла бы воспользоваться «Странником», — заявила Айсис.
— Это как? — удивленно заморгал Джереми.
— Меня можно загрузить в компьютер «Странника» — как я понимаю, там ведь есть компьютер?
— Да, вроде того. Он какой-то странный, но с моим ноутбуком совмещается.
Айсис нахмурилась:
— В ноутбук я вряд ли установлюсь.
— Конечно, ты ведь программное обеспечение главного компьютера. Так что забудь об этом.
— Я просто подумала...
— Уж если кто-нибудь возьмется за «Странника», то это буду я.
Айсис встала, подошла к нему и погладила по голове:
— Мой маленький храбрец.
Линда закатила глаза к потолку. Джереми посмотрел на нее отсутствующим взглядом.
— Послушайте, — не выдержала Линда. — Если что-то делать, то побыстрее. Раз нам нужны показания с межвселенской как-ее-там, то давайте поторопимся.
— Она права, — согласилась Айсис, усаживаясь на стол перед терминалом.
— Как-то ведь можно использовать «Странник», — решил Джереми. — Надо только сообразить.
— Можно использовать его как зонд, — предложила Айсис.
— Нет, у моей «Тошибы» не хватит мозгов самостоятельно пилотировать челнок, — Джереми понизил голос. — В лицо бы я ей это сказать не осмелился. Тогда она вообще прекратит со мной разговаривать.
— В межвселенской среде придется задержаться довольно надолго, — заметила Айсис.
Джереми щелкнул пальцами:
— О, идея! Я могу запрограммировать ноутбук, чтобы он полетел в среду и снял показания, а потом поменял вектор на противоположный и быстренько оттуда смылся.
— Думаешь, получится? — недоверчиво спросила Линда.
— Не знаю. Но попробовать можно. — Джереми внезапно помрачнел. — Но если мы потеряем «Странник»...
— Да и проблемы с приборами все равно остаются, — добавила Айсис.
Джереми сдвинул брови и почесал затылок:
— Проклятье. Ведь верно. Лучше посмотрю, нельзя ли наскрести чего-нибудь в лаборатории. О каком виде энергии идет речь?
— Согласно космологическим текстам, энергия — это функция космологической константы, умноженная на виртуальный потенциальный градиент одного кубометра вакуума, умноженный на...
— Ой, подожди. Это не для моих мозгов.
Айсис задумалась.
— И потом, возможно, мы преувеличиваем роль контрольно-измерительной аппаратуры. Наверное, можно взять показания с одного параметра и интерполировать все остальные. Тогда мы получим все необходимое по показаниям одного простого гальванометра.
— Ага, эта штуковина мне знакома. Где-то тут валялась.
— Разумеется, понадобится несколько показаний из разных частей среды — если только можно выделить части из воображаемого космоса с негативным энергетическим смещением.
— Что ж, если получится один раз, в следующий будет уже легче. Сделаем несколько заходов.
Айсис встрепенулась:
— Я готова! Давайте попробуем.
— Давайте.
Линда поднялась на ноги.
— Похоже, дело теперь в надежных руках. Если вам понадобится какая-нибудь помощь с магией, не очень сложной, например что-нибудь сотворить...
— Гальванометр сделать сможешь?
— Думаю, да. Не имею представления, что это такое, но такие мелочи меня никогда не останавливали. Ну-ка.
Линда закрыла глаза и сложила руки.
На стол позади Джереми что-то шлепнулось. Он обернулся и взял в руки маленький прибор с датчиком и двумя подводящими проводами.
— То, что надо. Славная работа, Линда.
— Это ерунда. Дайте-ка мне задание посложнее.
Джереми хихикнул:
— Тогда сотвори нам Кармина.
Линда воззрилась на него со странным выражением. Джереми обернулся и пристально посмотрел на нее.
— Погоди-ка. Неужели правда можешь?
Линда медленно покачала головой:
— Не знаю. Мне от этой мысли становился не по себе.
— А почему?
— Понимаешь, я никогда не задумывался над тем, как у меня получается материализовать тот или иной предмет. Джин говорит, что надо протянуть руку через вселенные и притащить желаемое.
— Так почему ты не притащишь Кармина?
— Право... вот не знаю. Надо об этом подумать.
— В чем тут опасность?
— Дело не в опасности. Я просто... я не знаю.
— Ладно. Тебе видней. А мы будем действовать, как и задумали. Если тебе что-нибудь придет в голову, сообщи.
— Обязательно. Спущусь-ка я в столовую. Может, появились новости о Такстоне и мистере Далтоне.
— О'кей, до скорого.
Линда вышла.
Айсис улыбнулась Джереми и пересела к нему на колени.
— Ты такой изобретательный, такой выдумщик. Такой умница.
— М-м. Спасибо.
— Люблю умных мужчин.
— Правда?
— Правда.
— Ну-ну.
— В чем дело, Джереми? Я тебе не нравлюсь?
— Конечно нравишься.
— Так в чем же дело?
— Да ни в чем. Просто мне с женщинами не очень... ну ты понимаешь.
— Нет, не понимаю.
— Я выгляжу как отморозок.
— Ты себя принижаешь.
— Если честно, я просто урод.
— И ты не думаешь, что мог бы мне понравиться?
Джереми покачал головой:
— Раньше я мечтал о женщине вроде тебя. Да любой парень о такой мечтает. Ты — супер.
— Что ж, спасибо.
— Нет, правда. Ты — красавица. Только я не могу поверить, что ты — настоящая.
— Настоящая.
— Да брось, ты же — компьютерная программа.
— А какая разница?
— Какая разница? Ну, нельзя же так вот вступать в отношения с компьютерными программами. Программа — это всего лишь...
— Определенным образом построенная информация.
— Да. Всего лишь информация.
— Как и ты.
— Что ты имеешь в виду?
— Что ты тоже всего лишь определенным образом построенная информация. Тебя тобой делает конфигурация данных в твоем мозгу. Твой мозг содержит информацию. Как сохраняющее устройство. Разницы никакой. Твоя информация заложена в теле, моя — в компьютере.
Джереми молчал. Затем признался:
— Никогда об этом не задумывался.
— Мы оба — программная начинка, Джереми. Так почему бы нам не совместиться?
— Да... пожалуй. Но откуда взялось твое тело?
Она пожала плечами:
— Наверное, можно сказать, что мое тело — это тоже определенным образом организованная информация. Все дело просто в конфигурации данных.
— Никак я это в толк не возьму. Но вот что я тебе скажу. Мне твоя конфигурация очень нравится.
Она улыбнулась и наградила его поцелуем. Когда они наконец оторвались друг от друга, он спросил:
— Почему... — Джереми набрал в грудь побольше воздуху. — Почему я тебе нравлюсь?
— Я же тебе сказала. Потому что я люблю умных мужчин. А потом, ты — пользователь. А меня создали для нужд пользователя.
Джереми обнял ее за талию.
— Все еще не могу поверить. Но стараюсь.
— Давай вместе постараемся, Джереми.
— Давай.