Глава 35 ▼▼▼

Пять электромобилей выстроились ромбом. Передняя машина резко увеличила скорость. Лэннет обратился к Джарке:

— Они выслали разведчика. Где там наша эвакуационная команда?

Ответ поступил только через несколько секунд:

— Опустились за пределы зоны видимости.

Лэннет постарался представить это в оптимистических тонах:

— Неплохое решение. Они, должно быть, заметили электромобили.

Джарка фыркнул. Лэннет сказал:

— Будь готов ко второму выстрелу. Огневым ячейкам требуется несколько секунд, чтобы накопить полный заряд. Трей, когда я выстрелю, бери на прицел последний электромобиль в строю. Их главный должен быть там.

Электромобиль-разведчик сбросил скорость. Лэннет заорал:

— Все, кто может стоять — встать! Быстрее! Спрячьте раненых!

— А какая разница, если даже мы прикончим их главного? — спросила Трей. — Вы же говорили, что они не думают.

— Они думают так же хорошо, как всегда. У них есть задача. Они ее выполняют.

— А что, если я промахнусь? — В вопросе Трей прозвучало опасение. — Я никогда прежде не видела пушки.

— Парни в электромобилях тоже ее не видели. Делай свое дело.

Наступило молчание. Солдаты, несколько минут назад пытавшиеся убить друг друга, теперь стояли плечом к плечу, объединенные общим тревожным ожиданием и неуверенностью в будущем.

Разведывательная машина подлетела ближе, вырисовываясь силуэтом на фоне дальнего зарева. Как только Лэннет услышал шум включенного посадочного антиграва, он выстрелил. Кераметовый снаряд прочертил в воздухе светящуюся ало-голубую прямую. Через краткий миг — настолько краткий, что человеческое сознание едва могло уловить его, — электромобиль взорвался. Все, оказавшееся в точке столкновения снаряда с машиной, превратилось в рассеянный пар. Горящее облако увеличилось в размерах, а затем рухнуло, исчезнув, подобно некоему порождению кошмара, в ночной темноте.

Мгновение спустя Трей выстрелила из второго орудия. Снаряд попал в машину, находившуюся на переднем крае клиновидного строя. Электромобиль отбросило назад. Вокруг него разлетелись брызги расплавленного металла. А потом он тоже взорвался.

Три оставшихся электромобиля начали закладывать дикие виражи. Лэннет сосредоточился на одном из них, нетерпеливо ожидая, пока загорится огонек готовности к дальнейшему ведению огня. Выстрел. Электромобиль взорвался. Трей тоже сделала второй выстрел. Четвертая машина превратилась в огненное облако.

Из толпы, стоящей на крыше, донесся чей-то крик:

— Наши грузовики!

Лэннет сконцентрировался на последнем электромобиле. Выключив огни, тот быстро нырнул за ближайшее здание.

— Джарка, организуй загрузку. Возьмите на борт вторую пушку. А я разберусь с тем электромобилем.

Электрогрузовики, предназначенные для эвакуации, опустились на крышу, пройдя низко над головами людей. Как только они сели, четверо Помощников вырвались и бросились к одному грузовику. Водитель опасливо поднял машину в воздух. Четверо развернулись и посмотрели на остальных, уже бегущих следом за ними. Один из четверки закричал:

— Наших родных заберут в лаборатории Этасалоу! Мы должны остаться здесь!

Другой Помощник крикнул в ответ:

— Они все равно заберут наши семьи. По крайней мере, мы сможем сражаться за них!

Лэннет с облегчением заметил, что один из его бойцов втихомолку расставляет оставшихся на ногах Свободных позади спорящих Помощников.

Джарка встал между двумя группами.

— Все Помощники, желающие остаться, пусть уходят немедленно. Идите вниз. — Он указал своим мечом на тех четверых. — Вы пойдете первыми.

Джарка угрожающе шагнул вперед. Четверо бросились к двери, ведущей с крыши в здание. Когда они пробегали мимо группы Помощников, к ним присоединились еще несколько человек.

Паривший над крышей грузовик сел обратно еще до того, как последний из удиравших Помощников скрылся из виду. Бойцы начали лихорадочно загружать пушку на борт. Джарка, ругаясь, загонял людей в грузовики, втискивая их едва ли не на головы друг другу. Отчаянно высматривая оставшийся электромобиль, Лэннет тем временем раздумывал, как понравится принцу путешествовать, будучи затертым среди этой толпы.

О Нэн он старался не думать.

Кто-то выкрикнул его имя. Лэннет узнал Парконара, бойца, участвовавшего в рейде на Ясил.

— Джарка сказал, что пора улетать, — сообщил Парконар.

Как назло, электромобиль именно в этот момент показался в поле зрения, а затем немедленно вновь нырнул в укрытие. Лэннет, выругавшись, ответил Парконару:

— Скажи Джарке, пусть взлетают. Когда он увидит, что я прищучил этот электромобиль, пускай возвращается и подберет меня.

— Он не станет улетать.

— Проклятье, это приказ! Так и передай ему!

Лэннет глянул в сторону холмов Фолз. Оттуда взлетали новые электромобили в сопровождении грузовиков. Обернувшись, Лэннет увидел, как Парконар запрыгнул в последний оставшийся электрогрузовик, и тот сразу же взлетел.

Как Лэннет и ожидал, прятавшийся электромобиль устремился в погоню. Он легко мог бы догнать перегруженный электрогрузовик, пройти близко над ним и выхлопом двигателя сбить неповоротливую машину. Эффекты, которые обычно производил антиграв на человеческую психику, могли не сработать в отношении тех, кто находился на борту.

И вновь из пушки вырвалось сверкающее копье. Запах озона и сгоревшего воздуха витал вокруг Лэннета. Электромобиль превратился в распухающее облако разноцветного пламени.

Электрогрузовик развернулся и направился к Лэннету. За несколько секунд до того, как машина опустилась на крышу, Лэннет соскочил с сиденья пушки и схватил свой рюкзак. В рюкзаке лежала пластичная взрывчатка. Лэннет выдернул рабочую пластину одного из ускорителей, которые разгоняли снаряд, летящий по направляющим орудия. Металлическая пластина была обжигающе горячей. Лэннет выронил ее, сжав зубы от боли. Неуклюже нащупав обожженными пальцами капсюль, Лэннет задержал дыхание. По спине у него струился пот. Неловко, перекатывая в пальцах капсюль, он наконец-то вдавил его в мягкое вещество взрывчатки.

Джарка схватил его за плечо:

— Они скоро будут здесь.

Лэннет вставил рабочую пластину на место и схватил свой рюкзак. Они с Джаркой запрыгнули в заднюю дверь уже тронувшегося с места электрогрузовика.

Электромобиль Легионеров на полной скорости приближался к покинутой крыше. Тяжело нагруженные машины Свободных летели прочь. Люди, сидевшие в грузовике Лэннета, кричали водителю, чтобы тот увел машину под прикрытие. Но тот, словно не слыша их и не сознавая опасности, продолжал гнать грузовик по прямой. Лэннет и Джарка пытались успокоить остальных, объясняя, что пушка выведена из строя. Но паника становилась все более бесконтрольной. Для представителей культуры, где даже бросок камня расценивался как бесчестный поступок, умереть от снаряда, выпущенного из орудия, было ужасно. Лэннет мог только гадать, что происходит в других машинах.

Два легионерских электрогрузовика опускались на крышу Двора. И в этот момент пушка, находившаяся между ними и чуть ниже, превратилась в зеленовато-голубой огненный шар. Осколки полетели во все стороны. Вспыхнув ярким оранжево-желтым пламенем, машины легионеров рухнули на крышу. Приближавшийся электромобиль, захваченный ударной волной, скользнул вбок и упал где-то по ту сторону Двора.

Лэннет протиснулся сквозь толпу радостно вопящих бойцов в переднюю часть кузова и постучал в стекло кабины. Водитель полуобернулся, опустил стекло и заорал:

— Вы, там, прекратите верещать! Я выжимаю из этой летающей бочки все, на что она способна!

Лэннет протиснул в окно свою стереокарту, чтобы водитель мог видеть ее.

— Передайте остальным водителям, что нам нужно проследовать дальше первоначальной точки сбора. Вы летите первым. Нам надо вот сюда. — Лэнет показал, куда именно.

— Вы что, чокнулись? Кто вы такой?

— Я здесь главный.

Моргнув, водитель заявил:

— Нам это вряд ли удастся. — Он ткнул большим пальцем куда-то назад. — Они полетят следом.

— Опуститесь ниже и попробуйте от них отделаться.

Водитель, что-то ворча себе под нос, нажал кнопку своего комма и связался с водителями других машин, в то же время послав грузовик по крутой дуге вниз. Выровняв полет, он проверил показания радара заднего вида. Уголком рта он произнес:

— Вы любите рисковать?

— Зависит от обстоятельств.

— Когда мы сядем и попытаемся разгрузиться, эти типы, что идут за нами, свалятся нам на головы еще до того, как половина из вас окажется на земле. Вон там впереди есть холм. Он расположен между тем местом, которое вы показали мне, и изначальной точкой сбора. Пока мы туда добираемся, они еще не успеют нас догнать. Сразу за холмом мы можем нырнуть вниз и приземлиться. Эта компания будет мчаться прямо за нами, курсом на ущелье, ведущее в горы. К тому времени, когда они поймут, что потеряли нас, вы уже окажетесь в укрытии, а мы успеем отойти подальше от этих грузовиков и отправиться домой.

— Так и сделаем.

Лэннет включил свой комм.

— Высадка по моей команде. Точка посадки изменена.

Трей тут же отозвалась:

— Принято.

Лэннет усмехнулся. У женщины стальные нервы — ни единого вопроса.

Водитель завершил разговор с шоферами остальных грузовиков, затем обратился к Лэннету:

— Приближаемся к изначальной точке посадки.

Водитель потянул за рычаг. Экран переднего вида на контрольной панели сделался черно-зеленым. По трем сторонам маленькой вырубки обрисовались три правильных геометрических фигуры. Водитель выругался.

— Вы знали это, верно? Вас уже поджидают.

Прежде чем Лэннет успел ответить, машина резко нырнула еще ниже, задевая верхушки деревьев. Повиснув на поручне, Лэннет все же заметил, что другие грузовики повторили маневр.

Позади него Джарка яростно заорал:

— Что вы, черт побери, творите? У нас тут раненые!

Водитель ответил:

— Кто бы нас тут ни поджидал, они не опомнятся еще добрых десять минут. Выхлоп антиграва действует на мозги, как хороший удар молотком. Жаль, что не удалось спуститься еще пониже.

Машина заложила крутой поворот вправо. Не выходя из поворота, водитель задрал нос грузовика вверх, перешел на режим парения и резко упал вниз. Лэннет, запинаясь, выкрикнул приказ высаживаться. Но бойцы не нуждались в указаниях. Они буквально выкатились на твердую, надежную землю. Раненых вынесли на руках. Трей только однажды повысила голос, распоряжаясь выгрузкой пушки. Водители электрогрузовиков уходили от места высадки пешком.

Отряд Лэннета устремился в ближайший лес. Оказавшись в укрытии, Лэннет приказал остановиться и собраться вместе. Трей и ее команда, тащившие пушку, прибыли последними. Трей спросила:

— Вы видели, как пролетели эти типы, которые гнались за нами?

Лэннет покачал головой:

— Не знаю, каким образом, но я этого не заметил.

Из толпы раздались другие голоса. Никто не видел и не слышал погони, но все гадали, куда она подевалась. Лэннет сказал:

— Что бы ни произошло, это хорошие новости.

Он повысил голос, обращаясь ко всем сразу:

— Джарка, возьмите троих Свободных — вы пойдете впереди. Трей, вы и еще трое — обеспечьте прикрытие с тыла. Остальные пойдут в основной группе вместе с нашими гостями.

Капитан вызвал из строя троих бывших Помощников.

— Вы потащите пушку в течение первого часа пути. Пусть все те, кто только что присоединился к нам, сложат свои мечи на лафет пушки. Когда мы доберемся до лагеря — или если кто-нибудь попытается перехватить нас по дороге, — вы получите их обратно.

Из темноты донесся обвиняющий голос:

— Присоединившись к вам, мы рискуем своими жизнями и своими семьями. А вы нам не доверяете!

— Чертовски хорошо подмечено. А еще совсем недавно вы хотели убить нас. И кое-кого едва не убили. У вас будет много шансов доказать свою верность. А сейчас делайте то, что сказано, и держите рты на замке.

В толпе поднялся ропот, полный негодования и тревоги. Лэннет гаркнул, перекрывая шум:

— Джарка, шевелись! Парконар, проследи за разоружением новичков. Вы, шестеро — беритесь за эту фиговину! Через каждый час будем делать остановку на десять минут.

Лэннет повернулся. Нэн стояла неподалеку, рядом с принцем Дафанилом, опиравшимся на ее плечо. Через инфракрасные очки они казались мерцающими зелеными фигурами на черном фоне. Но даже при таком изображении Лэннет различил на лице Нэн отвращение.


Электромобиль Этасалоу опустился на крышу Имперского Крыла. Стихающий вой антиграва казался музыкальным сопровождением, вполне соответствующим общему настроению. Этасалоу буквально выскочил из машины. Он внимательно осмотрел место действия, подмечая все, но не высказывая никаких замечаний. Легионеры стояли стройными рядами поодаль от обломков пушки. Раненые рядами лежали вдоль стен. Помощники столпились чуть подальше, около самого входа на лестницу. Когда Этасалоу наконец заметил советника Улласа, то сухо сообщил ему:

— Ваши действия стоили мне почти сотни Легионеров.

Шериф Плон едва не вскрикнул при виде такой неприкрытой грубости.

Уллас был непреклонен:

— Никаких Легионеров не существует. Люди, которых я разрешил вам приспособить для моих целей, — это хайренцы. У вас нет никакого права давать им название или распоряжаться ими. Вы оскорбили святость убежища, которое я предоставил вам. Велите своим людям повиноваться только тем приказам, которые будут получены от указанных мною офицеров-Помощников.

Этасалоу трясло. Он помолчал, как будто переваривая ультиматум Улласа.

— Если таково ваше желание, сэр, то мне нечего больше сказать. Однако я должен указать, что именно по вашему личному приказу я разместил своих Лег… свои силы преследования на предполагаемом месте высадки Свободных. Ваши Помощники напали на нас.

— И ваши роботы убили семнадцать Помощников. Подобное не должно повториться.

Этасалоу широко развел руками и склонил голову. Когда он выпрямился, на лице его играла кривая улыбка.

— Я посрамлен. Я желал лишь вящей славы для Хайре. Срок прибытия межзвездных кораблей все ближе. Усердие заставляет меня превышать свои полномочия. Я нижайше извиняюсь. Но я же говорил вам, что единственная моя цель — поднять вас так высоко, как это возможно для человека.

Скептицизм, отражавшийся на лице Улласа, только усилился. Он искоса посмотрел на Этасалоу, ища признаки лицемерия в его поведении. Однако, не найдя их, немного расслабился.

— Я буду вынужден заставить вас держать слово. Нам очень многое придется восстанавливать.

— Понимаю. Они удрали, забрав с собой пушку. А также принца Дафанила и доктора Бахальт. Нам известно, как Свободные проникли во Двор?

— Вот этим путем. — Уллас указал на стену, выходящую на улицу. — Следователи шерифа Плона нашли парашюты. Те, кто приземлился здесь, сумели протянуть веревки через улицу, и остальные присоединились к ним.

— Сколько их было?

Ответ был несколько преувеличенным:

— По меньшей мере пятьдесят. Им удалось справиться с охранниками.

— Ах да, охрана! Могу ли я спросить вас, советник, откуда вы узнали о месте посадки Свободных?

— Не можете.

— Совершенно понятно. Но указания послать моих… группу преследования исходили прямо от вас. Вы, несомненно, не контролируете лично каждый отдел вашей разведслужбы?

— Это вас не касается. — Уллас ощерил зубы в улыбке. В остальном выражение его лица было мрачным. — Ваша единственная забота — мое возвышение.

— Да будет так. — Этасалоу поклонился вновь, на сей раз так же картинно, как это проделывал капитан Мард. Затем, подавшись вперед, Этасалоу неожиданно согнулся вдвое и обхватил Улласа за ноги, чуть выше колен. Выпрямившись, командор легко и быстро поднял советника над собой. Полшага в сторону — и они очутились возле невысокого ограждения. Бедра Улласа коснулись края ограждения. Лишившись равновесия, длинное туловище советника наклонилось назад, в сторону улицы. Одним быстрым движением Этасалоу разжал руки, сжимавшие ноги советника, и толкнул его грудью.

Уллас закричал.

Размахивая руками, пытаясь ухватиться за воздух, он перевалился через ограждения. Крик ужаса, вырвавшийся из груди советника, резко оборвался, когда тело рухнуло на тротуар.

Этасалоу уже успел приставить свой меч к животу шерифа Плона. Хриплым от напряжения голосом командор произнес:

— Я поднял советника Улласа на небывалую высоту, как и обещал ему. С меня начнется новая правящая династия. И сейчас я намерен узреть вашу верность или ваши кишки, Плон. Немедленно.

Не дожидаясь, пока Плон соберется с духом, чтобы заговорить, Этасалоу крикнул неподвижным Легионерам:

— Если кто-то из Помощников будет возражать против моего правления, убейте их.

Вытащив комм из кармана куртки, Этасалоу включил его и произнес:

— Смена династии.

Механический голос из комма ответил:

— Принято, командор.

Этасалоу отключил передатчик. Кончик его меча все еще упирался в живот Плона.

— Будете ли вы служить мне по своей воле, шериф? Или же мне обеспечить полную вашу верность?

— Нет! — Плон затряс головой так сильно, что все его тело заколыхалось. — Я признаю вас, сэр… командор…

Этасалоу вложил меч в ножны. Отвернувшись от Плона с небрежным видом, говорившим красноречивее любых слов, командор обратился к предводителю Легионеров:

— Отрядите команды из четырех Легионеров для личного контакта со всеми старшими представителями Люмина и сил Помощников при Дворе и в Лискерте. Шериф Плон и его люди знают, где их искать. Все лица, занимающие высокие посты, должны завтра утром, в восемь часов, явиться во Двор для доклада. Неявка будет караться тюремным заключением и конфискацией всего личного имущества. Любое сопротивление моей власти карается смертной казнью.

Вновь обратив внимание на Плона, Этасалоу приказал:

— Сообщите всем отделениям Помощников: девяносто процентов личного состава Помощников с континентов Кулл и Сардег должны быть переведены в Лискерту. Срок прибытия — не позднее, чем через двадцать четыре часа после получения приказа. Вы, Плон, обязаны проследить за материально-техническим обеспечением этого. Действуйте со всей возможной быстротой и эффективностью. У нас чрезвычайно плотный график. Через десять дней от Свободных должно остаться лишь воспоминание. Я должен получить принца Дафанила. Живым, если возможно. Если понадобится — мертвым. На все — десять дней. Вы меня слышите?

Плон отсалютовал. Он дышал так тяжело, что не мог ответить.

Загрузка...