Глава 23

Местные праздновали буйно и шумно — даже слишком шумно, по мнению Ханагавы. Он никогда был любителем бурных застолий, а уж в средневековом стиле и подавно. А ведь это, похоже, был обычный обед для местных жителей — не в честь какого-то великого праздника, а просто в честь возвращения из Тумана и того, что вернувшиеся остались живы!

Что до Алекса, то тот тем более чувствовал себя не в своей тарелке. Оказаться среди каких-то варваров, не понимая при этом не слова… Да уж, Ханагава ему не завидовал. Увы, «установить» ему универсальный переводчик отсюда было невозможно. Так что миссию по расспросу местных ему оставалось лишь взять на себя и выполнять со всей самоотдачей.

— Туман, — хмыкнул бородатый мужчина лет сорока с небольшим, крепко сбитый и украшенный десятком-двумя шрамов. Хальгерд, кажется? — Туман пришёл пять лет назад, но унёс больше жизней, чем чума или война.

В его взгляде мелькнуло что-то серьёзное, куда злее, чем весёлые взгляды пьяных варваров.

— Пришёл… один? — уточнил Ханагава. — Или что-то пришло вместе с ним, принесло его?

Рассказы Артура о демонах вспоминались ему сейчас особенно ярко. Да что там рассказы — он же видел всё это вживую, и демонов на презентации, и допрос того лощеного демона…

— Я не колдун, — поморщился Хальгерд, экспрессивно стуча по столу мясистой ладонью, — не разумею в чернокнижии и тайных искусствах, но я скажу так: Туман принесли демоны. Появились они — появился и он, тогда-то всё и началось.

Красноречиво. Ханавага покачал головой. Удивлён он был не столько ответом, сколько его… однозначностью. Как будто собеседник прочитал его мысли и отвечал именно то, что от него ожидалось.

Разум учёного тут же выводил из ответа десятки новых вопросов. Вот, например, Туман и демоны. И правда ли в языке обитателей этого мира они именуются так же? Или разработанный им переводчик просто подбирает аналоги?..

Им. Ха, как же. Ханагава и сам до конца не понимал, как работают вещи, связанные с Туманом — порталы, Интерфейс. Никто не понимал — из людей, во всяком случае. Он всегда любил повторять, что они, люди, как муравьи, нашедшие пульт от телевизора — научились нажимать на кнопки, более-менее освоили правила, но о том, чтобы разобраться в причинах и принципах работы, речи не идёт.

До недавних событий он хотя бы утешался тем, что всё это впереди. Магии не существует, а наука в состоянии постичь любую аномалию, дай только время. Что ж… то, что случилось на презентации и после, отлично показало, что он ошибался и на этот счёт.

— Демоны, — кивнул Ханагава. — А поподробнее, если можно?..

Хальгерд взглянул на него с удивлением. Кажется, непонятен ему был не сам вопрос, а интонация учёного.

— Демоны они и есть демоны, — мрачно буркнул он, отставляя блюдо с крупными кусками мяса, плавающими в каком-то жирном соусе, и накрошенным туда же хлебом. Похоже, расспросы испортили ему аппетит. — Поначалу прикидывались людьми и пытались купить нас миром и сладкими обещаниями. Затем, как поняли, что не выйдет — прикидываться перестали. Откуда приходят — неясно, но всегда приносят с собой смерть.

Ханагава пошевелил пальцами, определяясь со следующим вопросом, но Хальгерд вновь придвинул к себе миску и начал есть, вытаскивая пальцами самые жирные куски и отправляя их в рот.

— Поешь, колдун, — от души посоветовал он. — А после сходи с нашему жрецу, он тебе побольше расскажет об этой грязи. И не за столом.

Ханагава лишь кивнул. Удивительные всё-таки люди местные варвары… Привели их с Алексом сюда после одной-единственной встречи, не задавая лишних вопросов — поразительная доверчивость! С другой стороны, шутить с ними желания не возникало — прибьют и не посмотрят на то, что «великий колдун».

Учёный оглянулся на Алекса. Кажется, тот уже давно плюнул на все условности, на собственное незнание языка, и теперь ел, не отставая от викингов, так же, как они — руками. Диета из галет, тушёнки и изысканных блюд Сената давно грозила обернуться язвой в его желудке, и теперь Александр отъедался за все недели, проведённые в изгнании.

Вздохнув, Ханагава посмотрел на свою тарелку. Жир плавал в жире, приправленный жиром. Мясо было жёстким и волокнистым, но всё равно жирным. Пиво, темнеющее в деревянном резном кубке, отдавало кислятиной даже на запах, а уж о том, чтобы пить его, Ханагава даже не думал.

Он чертовски хотел суши с тунцом и авокадо.

* * *

— Так что мы намерены делать, профессор? — уточнил Алекс. После обильной еды он слегка успокоился, и тревога в его глазах немного улеглась, но это вовсе не значило, что он забыл об их бедах.

— Мы? — Ханагава пожал плечами. Опять «профессор», и этот туда же. — Лично я хочу наведаться с местному жрецу, порасспросить его о демонах и Тумане.

— Думаете, это поможет? — мужчина вновь нахмурился.

— Думаю, это не помешает, — отозвался учёный. — О том, что нам поможет, пока судить рано, как и о том, поможет ли что-то вообще.

— Вообще? — распахнул глаза Алекс. — Профессор, только не говорите мне, что…

— Что есть шанс застрять тут навсегда? — Ханагава уставился на него сквозь очки. — А вы как думали? Или, по-вашему, я волшебник, а межмировой проход можно открыть на коленке, только пожелав этого?

Он махнул рукой.

— Здесь нам сейчас ничего не угрожает — по крайней мере, это не Туман с его тварями. Просто отдохните, пока я пытаюсь узнать что-нибудь полезное.

— Док, вы… доверяете им? — несмотря на то, что никто из местных не мог понять его язык, Алекс всё равно понизил голос. — Этим викингам.

Ханагава пожал плечами. Он и сам не был уверен в ответе на этот вопрос. Увидев, как он силой ультразвука расправился со стаей нетопырей, Хальгерд возликовал, объявив его колдуном, и пригласил к себе. А мог бы объявить демоном. Тут сложно что-то предсказывать.

— Сейчас у них нет причин менять своё отношение к нам, — сообщил Ханагава. — Будем надеяться, у нас есть время на передышку.

— Ладно, — поморщился Алекс. — В конце концов, не то, чтобы здесь было хуже, чем в домике садовника. А если уж нам всё равно оставалось лишь сидеть на одном месте, то, по крайней мере, пусть это будет место, где нормально кормят.

Он покачал головой.

— А так — всё то же самое, что и там. Разве что с Артуром не связаться, а в остальном…

Тут уже Ханагава распахнул глаза. Сейчас он чувствовал себя человеком, которому на голову вылили ведро воды со льдом… Нет, идиотом, просто идиотом. Полным.

— Связаться! — выдохнул он. — Точно. Точно, связаться!..

— Профессор? — обеспокоенно глянул на него Алекс. — Док, что случилось?

— Я тупица, Алекс, — профессор хлопнул себя по лбу. — Сначала запаниковал, а потом просто забыл… У нас же есть связь!

— Иии… Что? — не понял Алекс. — Артур и остальные же остались там, в Питере. Или вы хотите сказать, что…

— Именно это я и хочу сказать! — кивнул профессор. — Интеграция 5G-связи в Интерфейс — не мой проект, этим занимались ваши учёные, но я пересекался с ними довольно часто. Как я мог забыть!..

— Да о чём забыть? — всё ещё не понимал Алекс.

— Связь, встроенная в Интерфейс, предназначена в первую очередь для общения между Плутающими во время экспедиций в другие миры, — сообщил Ханагава. — Она должна работать между мирами.

Глаза Алекса загорелись. Кажется, теперь он действительно поверил в то, что возвращение — скорое и безболезненное — возможно.

— Думаете, портальная пушка ещё там? — быстро спросил он. — Думаю, солдаты забрали её с собой…

— Дело не в ней, — отмахнулся Ханагава. — Точнее, в ней тоже, но… в Тумане! Я ошибался в нескольких моментах, именно поэтому нас и перекинуло в другой мир, а не в какое-то место в нашем мире. Если сообщить это Готфриду…

Он быстро зашагал по поселению викингов. Мычали коровы, топтались куры и гуси; несколько местных служанок, застыв у колодца, с любопытством поглядывали на его фигуру, даже не скрывая своего интереса…

— Туман, — наконец, определился Ханагава. — Нам нужно в Туман, назад.

— Что? — не понял Алекс. — Зачем? Разве…

— Связь будет работать только там, — отрезал учёный. — Вы ещё не поняли, Алекс? Туман — вот основная связь между мирами мультивселенной. Он — и дорога из любой точки в любую точку, и база данных, позволяющая переводчику узнавать местные слова. Наша техника, наша примитивная магия — всё это только костыли, ухищрения для более удобной работы. Основную работу делает Туман.

— Значит, отправить межмировую СМС-ку можно только из Тумана, — подытожил Алекс, упростив научные мысли Ханагавы донельзя.

— Да, — кивнул тот. — И получить — тоже.

— Ну, с этим проблем не возникнет, — хмыкнул Алекс. — Артур же вернётся в домик садовника, рано или поздно.

* * *

По здравом размышлении, они оба согласились, что сходить в Туман и отправить сообщение для Артура с подробным изложением всего произошедшего — это миссия для Алекса. Не зная языка, он всё равно не мог отличиться ничем другим, зато это было ему под силам (и, по мнению Ханагавы, позволяло чувствовать себя в этой странной ситуации не совсем уж бесполезным).

Вместе с ним — просто на всякий случай, чтобы избежать лишних неприятностей — были отряжены два викинга из местных. Хальгерду, по счастью, не требовалось никаких объяснений, кроме «колдуну для его колдунских дел нужно, чтобы его спутник заглянул в Туман и постоял там минут пять-десять». К тому же, заходить глубоко было не нужно — так, краешком, отправить сообщение и сразу обратно.

В общем, с этой стороны Ханагава никаких неожиданностей не предвидел.

Что до него самого, то ему предстояла куда более непростая задача — разговор с местным жрецом, в ходе которого нужно было выудить хоть что-нибудь полезное.

По роду своей деятельности Ханагава испытывал… некоторую неприязнь ко всякого рода шарлатанам. Волшебники и маги, экстрасенсы, шаманы, вудуисты и все те, кто пытается выдать себя за знатока тонких материй, на деле являясь либо сумасшедшим, либо циничным дельцом, а чаще всего — и тем, и другим в безумной спайке.

Но этот-то… мог ли он быть настоящим? Ханагава уже убедился, что магия существует, но кем был местный жрец? Обычным знахарем? Или настоящим магом?..

Дом жреца находился на самой окраине деревни викингов и, можно даже сказать, чуть в отдалении от основной её части, будто владелец хотел уединения. А может, это сами местные побаивались тревожить любимца богов лишний раз.

Во всём остальном дом выглядел… обычным. В смысле, таким же, как и все остальные в этой деревне. Крепко сбитый, одноэтажный дом из толстых брёвен, с треугольной крышей. По его размеру и качеству отделки было видно, что жилец обладает весом в местной маленькой общине, но… на этом всё. Никаких черепов в изгороди (которой, впрочем, не было), никаких подков над входом и прочих магических штучек, что плотно ассоциировались у Ханагавы с шарлатанством и колдовскими фокусами.

Робко встав у приоткрытой на два пальца двери (внутри было темно, и Ханагава ничего не мог разглядеть), учёный постучал по притолоке.

— Простите?..

— Заходи, — хрипло раздалось изнутри.

Ханагава моргнул. Всё это слишком напоминало дурной фильм ужасов или сеанс у не в меру романтичной гадалки, увлекающейся исторической реконструкцией. Светящие в небе два солнца только подчёркивали эту фантастичность.

Да ладно. В конце концов, он человек науки, а эта так называемая магия — всего лишь неизученная аномалия, закон природы, такой же естественный, как физика или химия — просто ещё не открытый. Ханагава решительно дёрнул дверь на себя…

Стук деревяшки о балку. Чёрт, она открывается от себя, точно же.

Вот жрец оказался точно таким, каким Ханагава его себе представлял — старым, сухощавым. Лицо украшала длинная седая борода… Впрочем, без растительности на лице в этой деревне щеголяли только женщины и дети, пожалуй. Хорошо ещё, к ним с Алексом не прикопались на тему того, где их бороды.

— Значит, — хмыкнул жрец, сидящий на деревянном табурете у стола, — ты и правда пришёл из-за границы миров.

…что?

Ханагава замер.

— Откуда вы…

— Только идиот примет тебя за местного, — улыбнулся жрец. — Одежда, внешний вид, говор.

Он махнул рукой в сторону деревни.

— Для них ты — загадочный колдун из иных земель. О мирах они не задумываются. Ну, а я вижу вокруг тебя ауру твоего дома, ещё не погасшую до конца.

Так этот маг… настоящий? Ханагава поморгал.

— Вы знаете, как мне вернуться домой?

— А ты удивлён, — заметил жрец. — Нет, увы. Видеть и уметь не одно и то же. Моих скромных возможностей хватает на предсказания погоды или неурожая, врачевание болезней и тому подобное… не более. Я всего лишь жрец в маленькой общине, а не придворный маг короля Возвышенного Замка. И поэтому я ещё жив.

— П-почему? — вырвалось у Ханагавы.

— Потому что Возвышенный Замок пал два года назад, а все его жители или умерли от рук демонов, или были обращены в их слуг, — старик поглядел куда-то вбок; Ханагава проследил его взгляд — и только сейчас заметил, что под потолком дома висят пучки каких-то дымящихся трав.

— Как ты думаешь, почему мы ещё здесь, и демоны не пришли за нами? — печально продолжил жрец. — Да потому, что мы им не нужны. Маленькая деревня, никаких богатств, никакого могущества. Вот нас и не трогают… не трогали.

— Вы думаете… — Ханагаву пронзила страшная догадка.

— Из-за вас всё может измениться, — подтвердил жрец. — Если они заметят вас — заинтересуются, а если заинтересуются — придут сюда. А явившись, не будут разбирать людей на правых и виноватых — просто убьют всех.

Он привстал — и Ханагава увидел, насколько же высок этот старик.

— Поэтому всё просто, пришелец, — отрезал жрец голосом, не допускающим возражений. — Я помогу тебе тем, чем могу — а ты со своим другом уберёшься прочь из моей деревни.

Справедливо. Но и Ханагава тоже не был внушаемым крестьянином, которого легко запугать магическими пассами и умными словами. Чуть оправившись от полученного эффекта, он посмотрел на оппонента твёрдым взглядом.

— Так помогите сначала, — пожал он плечами. — Нам нечего делать в этой деревне. Если вы скажете, куда идти, чтобы вернуться домой — мы покинем её.

— Тогда тебе лучше поспешить, — старик прикрыл глаза. — Ты отпустил своего друга в Туман, чтобы тот отправил магическое послание меж мирами.

Ого. Он даже это может видеть?.. Авторитет жреца в глазах японца определённо вырос.

— Догони его, — велел старик. — И не мешкай. Возьми отряд воинов и скачите по их следам. Я вижу, что вы должны успеть, время в запасе сесть, но всё равно лучше не медлите в пути — всё может измениться.

Ханагава уже ничего не понимал.

— Ему что… что-то угрожает?

— Всё увидишь на месте, — кивнул жрец. — Всё поймёшь сам.

Он снова уселся на свой табурет.

— Я не вижу однозначного будущего, пришелец. Я вижу лишь вероятности, которые могут сбыться или не сбыться. Вижу куски, но не целое.

— Так… что вы видите сейчас? — допытывался Ханагава.

— Что если ты не успеешь, пришелец, — заключил жрец, — назад вы не вернётесь.

* * *

Ну, вот и Туман. Наконец-то.

Эта дорога изрядно напрягала Александра. Тем, что он не понимал речи своих спутников, тем, что они не понимали его. Что даже если бы они владели русским, или он знал их наречие — цель этого странного похода было бы очень тяжело объяснить местным викингам.

Но, хвала всему святому — вот он, Туман. Зайти вглубь шагов на полсотни, не больше — этого должно хватить, по словам профессора. Отправить Артуру сообщение. А затем — вернуться и ждать, в надежде, что оно дойдёт.

Александр спешился. Ездить на коне… Брр, то ещё ощущение. В юности он слегка занимался верховой ездой; это позволило ему не упасть с коня, ославив себя позором среди местных. Но он определённо отбил себе всё, что только мог.

Спутники Александра тоже спрыгнули вниз, перекидываясь какими-то словами. Не оборачиваясь на них, Александр пошёл вперёд, в белую дымку, маячащую впереди. Туман уже стал ему как родной за эти недели — такое чувство, что домой возвращается. Вот белёсое марево окутало его со всех сторон. Опасаться не приходилось — здесь, у самой границы, в получасе верховой езды от людского жилья, едва ли нашлись бы какие-то монстры, что…

Резкий звук.

Взвод оружия? Что?..

— Ложись!! — заорал Александра, разворачиваясь назад и толкая в грудь обоих своих спутников — за миг до того, как по Туману прокатился звук автоматной очереди.

Александра накрывало чувство дежавю — яркое, чёткое, неотступное.

* * *

Прим. автора: что ж, сегодня эта глава вышла куда лучше, чем если бы я писал её в субботу, в жару и кризис идей)

Загрузка...