Глава 9

Рия смотрела на меня с благоговейным ужасом и восхищением. И мне становилось всё хуже и хуже, даже желудок скрутило от волнения.

А Рия всё что-то щебетала о предстоящей церемонии, моём платье и о пире, который «наверняка устроит властелин, ведь это настоящее чудо — ваш союз».

Она всё перекидывала с плеч на спину две свободно заплетённые косы, завязанные красными лентами, поминутно поправляла на себе белоснежный фартук и пышную юбку чёрного платья. Морщила лоб, как-то по детски хмурясь, когда я отказывалась что-либо делать или не отвечала на вопросы про Этаро. Наверняка она не понимала моего поведения. Потому и рассудила его по-своему:

— Госпожа, ведь властелин наш не так плох, как считают многие. Посмотрите вокруг, Иисида процветает! Никогда раньше Верхний мир не был так счастлив, не был так защищён ото всех вокруг, не был так богат. Разве что при правлении Великого дракона, но то было столетия назад… И не думайте, что Этаро опасен для вас! Стал бы он разве, если бы… Ну, — замялась она, — если бы не мог коснуться вас…

— Но с другими же не остановила его эта особенность, — не выдержала я, закатив глаза, и отошла к окну, чтобы распахнуть его и вдохнуть свежего воздуха.

К слову, воздух здесь всё равно не тот, что в Сумеречном мире… Я ни на что бы не променяла его чистоты и спокойствия, тем более на Иисиду. Даже если бы была она во много раз прекраснее и богаче!

Рия отложила в сторону украшения, что вынула для меня из резной шкатулки, и всплеснула руками:

— Госпожа, слухи всё это! Никого из дев он не погубил таким образом. Врёт народ.

— Тебе то знать откуда, что не врёшь себе же, говоря это?

— Я была среди тех, кого привели сюда из дальних земель, госпожа, — тихо промолвила она в ответ, опуская свои большие синие глаза.

И на этот раз я действительно заинтересовалась тем, что может рассказать Рия.

Чтобы не сбить настрой, подбодрить её, не менее взволнованную, чем я, пусть и по другому поводу, я даже подошла ближе. И, взяв шкатулку, чтобы якобы заинтересованно взглянуть на ожерелья и кольца, коротко кивнула ей:

— Что же случилось с остальными?

— Кого-то выдали замуж, кому-то дали работу при дворе. Кто-то действительно… Точнее, многие действительно погибли. Из-за того, что сами были неосторожны с Этаро. Понимаете, госпожа…

— Хватит, — прервала я её, пусть и старалась произнести это мягко: — хватит называть меня так. Моё имя Хель.

— Понимаете, Хели, — так странно и осторожно произнесла она моё имя, — властелин крадёт чужие сердца, порой сам того не желая. Столько молодых дев я наблюдала будто бы бродящих по замку в забвении… И не пугала их больше опасность обратиться пеплом. Каждая верила, что с ней это не случится. И каждая готова была рискнуть.

— Зачем он вообще позволил вам быть здесь?

Золото да драгоценные камни кололи кончики моих пальцев и лизали их холодом… В глазах начало рябить, когда луч солнца подполз к зеркалу, у которого мы теперь стояли, и осторожно поднявшись по моей руке, утонул в драгоценностях, заставив сверкать их тысячей колких искр.

Рия молчала.

И когда я подняла на неё обеспокоенный взгляд, то увидела, как дрожат её губы.

— Наши земли находились слишком близко к Замершему лесу и к границе с Сумеречным миром. Мне было четырнадцать в тот раз, когда мелариям удалось оттеснить войска властелина. Нас это не коснулось, я не помню битв или страшных причуд магии. Но Замерший лес… С ним что-то произошло, и проклятие его стало расходиться дальше. Дубовая роща, которая видна была из моего прошлого дома, стала сера и бела, как мел… Мой отец, а жила я с ним одним, отправился туда, чтобы проверить, что произошло.

— И что же потом? — шёпотом, будто затаившись, спросила я её.

И Рия тихо всхлипнула.

— Я нашла его через три дня, он стоял на иссохшей земле, будто статуя. И когда я дотронулась до него, ветер пепельными лепестками поднял его в воздух и унёс к небесам…

— Этаро коснулся его?!

— Нет, нет, госпо… Хель, властелин был в это время совсем в другой стороне. Проклятие леса по неведомым причинам пробудилось и начало медленно поглощать ближайшие к нему земли. Это держалось в тайне, чтобы не пугать людей. Кого могли, если было куда, вывезли из поражённых деревень. Я оказалась в числе счастливиц, которых определили прямо сюда, в сердце Иисиды. Этаро подарил мне новый дом. Взамен лишь на моё молчание и посильную службу.

Что ж, не знаю, верить ли в это, но вопросов становится всё больше. Ранее я не слышала, чтобы древнее проклятие Замершего леса могло вести себя таким образом.

Да и зачарованные девушки, что слетались вокруг тёмного властелина, как мотыльки на огонь, меня очень смущали.

С чего бы? Нет в нём ничего такого.

Он даже не человек.

И не мелария.

А среди меларий много есть достойных, что и красотой куда ярче людских мужчин! Взять бы хотя бы моего названного брата.

Нет, лучше не вспоминать, иначе тоска скуёт меня изнутри…

Но Этаро, право, не так и хорош собой!

Эти его острые зрачки, что всякий раз впиваются в саму твою суть и не отпускают. Ужасно…

Смех, от которого мурашки по коже и мысли исчезают в голове. Разве же может это нравиться?

Ну, разве что глаза, что янтарь, в котором утонуло по тёмному солнцу, чей жар кажется таким мягким, но всепоглощающим…

И улыбка, что оскал, но будто молния разрезает ночные небеса, освещая всё на мгновение, побеждая кромешный мрак своей страшной красотой.

И черты лица, будто вытесанные из мрамора. И гладкая кожа, на которой так и представляешь перламутровую тёмную чешую, похожую на чёрный плоский жемчуг.

Интересно, каков он всё же, когда летает? Говорят же, что и броня ему не нужна благодаря драконьему облику, но при этом личина человека не спадает с него полностью.

А сильные руки, обжигающие, но такие… в которых наверняка было бы приятно сгореть…

Нет.

Мысли эти наверняка не мои, о чём это я?

Слишком сильно представила чувства тех бедняжек, заблуждающихся насчёт властелина, вот и всё.

Только и всего.

Сердце моё стало биться так неровно…

— Хели, вы побледнели! — забеспокоилась служанка.

И я схватила её за руки, увлекая за собой на бордовую кровать, боясь, что не смогу и дальше удерживаться на ногах.

— Рия, милая, мне нужно сбежать! Прошу тебя, помоги мне уйти из замка. Рия, пленница я здесь, разве же не понимаешь? Не желаю всего этого, нет сил моих терпеть! Посмотри на меня, я же мелария, неужто считаешь, будто мог полюбить он меня? Неужто думаешь, что вражде нашей придёт конец и смысл в этом? Неужто веришь, что мог он в жёны взять дочь врага, вызвав этим недоумения многих, а может и опозорив себя этим? Нет… Дело явно в другом. Хочет связать меня с собой, чтобы выбора у меня не было. Чтобы уйти, опороченная им, домой не могла. Чтобы погубить его боялась, веря в наши сказки о… Не важно, — передумала я объяснять ей. — Важно лишь то, что мне нужна помощь. А я здесь совсем одна. Без союзников, без друзей.

Зря, ох зря я столько сказала ей. Не сдержалась.

Загрузка...