Майкл
Наконец, в глазах мужчины блеснуло что-то кроме крайней неприязни. Он даже облизнул пересохшие губы, услышав предложение Джойс.
— У нас есть основания полагать, что вашего сына подвергли жесткому психическому насилию, — начал я, понимая, насколько тяжело этому джентльмену будет все это слушать, — а также травили неизвестным веществом во время его нахождения в «Балтингейл». Боюсь, наркотиками вроде Серого Веза…
— Позвольте, что⁈ — опешил мужчина, едва не вскакивая с кресла. Кастер выставил руку вперед и в ярости затряс указательным пальцем. Если бы его руки могли метать молнии, я бы уже стал мертвецом. — В суде я говорил об этом, а вы, все прекрасно понимая, молчали в тряпочку! Раз у вас есть основания полагать такое, то почему вы, разрази вас гром, молчали⁈
— Дайте мне договорить, мистер Кастер, — рубанул я его истерику своим самым строгим тоном. — Этой ночью мы с мисс Коллинс видели вашего сына в одиночной камере в Вестери-ярд, — он хотел было что-то сказать, но я поднял руку и едва не зарычал на него. Мне понятна его злость, но мать его, неужели он не способен хотя бы ненадолго унять ее, чтобы дослушать? — На такой шаг меня натолкнула история болезни, от которой работники «Балтингейл» пытались избавиться, когда мы нанесли тот самый визит к Корвану. Посмотрите сами.
Достав из кармана пиджака изрядно потрепанный документ, я сделал несколько шагов к Кастеру, отчего тот скрипнул челюстями, но все же принял из моих рук опаленную бумагу. Мы дали ему несколько мгновений, чтобы он мог вчитаться. От Уилла Кастера несло алкоголем и отчаянием. Скорее всего он набрался вчерашним вечером и уснул прямо в грязном костюме. Что еще можно ожидать от человека, лишившегося всего? Мне ли не знать.
— Ч…что это значит, я не понимаю? — выдавил он, бледнея на глазах.
— У вашего сына нет сифилиса, — мягко сказала Джойс. — Те результаты, что видели вы, были подделкой.
Кастер потеряно смотрел на лист в своих руках и в неверии качал головой.
— Полагаю, что результаты анализов мисс МакЭванс тоже были сфальсифицированы, но это доказать будет крайне сложно, — выдохнул я, глядя на будто постаревшего на десяток лет мужчину. — Потому мы проникли в Вестери-ярд, и мисс Коллинс… — я помедлил, кусая изнутри губу, — проверила воспоминания Корвана. Удалось установить, что ваш сын на самом деле подрался с Оливером, но потом ушел, когда тот еще был жив. В «Балтингейл» ему что-то вкалывали, его сознание все сильнее мутнело, пока, наконец, он не стал верить в свою виновность.
— И это даже не воспоминания, скорее вложенная мысль, — ведьма подалась чуть вперед, кончики волос коснулись ее плеч, на лице застыло решительное выражение.
Это была ее идея рассказать все как есть Уиллу Кастеру, без утайки способностей. Она верила, что он поймет и не станет никуда подавать жалобы или доносы. Мы долго спорили по дороге на Паинтон-стрит, прорабатывая стратегию разговора.
Джойс уверяла, что кто угодно мог доложить куда следует, но только не Уилл, которого она успела немного узнать. Я не стал уточнять, когда и при каких обстоятельствах она могла так в нем убедиться, что готова была положить свою безопасность ради того, чтобы уговорить адвоката помогать нам. Догадывался, но спрашивать напрямую от чего-то боялся. Не потому, что они могли вместе куда-то сходить, поговорить, нет. Все-таки Джойс была самостоятельной и свободной женщиной, пусть потенциальные свидания с другими могли и колоть мне сердце.
Скорее было не по себе от мысли, что все происходившее там на поляне в поразительно приятном сне, который сменил мучавший меня уже неделю кошмар, могло оказаться делом рук ведьмы. На самом ли деле она плакала в моих руках, так сильно переживая за мое отношение к ней? Это было так искренне и по-настоящему, что утром, обнаружив Джойс в своем рабочем кресле, я едва не обнял ее, приговаривая, что меня волнует гораздо большее, чем секс.
О, Древо, я с растерянностью осознал, что влип, видя горячность, с какой она убеждала меня, будто бы кресло куда удобнее моей жесткой постели. Странное, давно забытое тепло где-то в груди. И я смутился, из последних сил стараясь все сдержать в себе, позорно сбежал варить кофе. Убеждая себя, что это лишь последствия моего гребанного подсознания, выплеснувшего дивный ночной сон. Тогда же я и обнаружил свой новый дар.
Вместо простого кофе, через пятнадцать минут я нашел себя за раскладыванием по тарелкам пышного омлета с зеленью и сыром, искренне недоумевая, как подобное со мной приключилось. Да, омлет — несложное в приготовлении блюдо. Только вот до этого мои способности в готовке ограничивались кофе и бутербродами. Даже в армии меня не подпускали к котелку — результат, несмотря на мой острый нюх, всегда был плачевным. А тут все вышло само собой. Утром я впервые услышал, как мог икать от смеха хорек.
— Думаю, вы понимаете, что официально мы не можем дать показания, — с нажимом проговорил я, скрещивая руки на груди.
— У леди будут неприятности, я не дурак, — тут же нашелся Кастер, говорил он уже гораздо спокойнее. Однако его поза все еще была напряженной. — Я собственноручно отправил сына в самую дорогую лечебницу, а его там…
Адвокат замолчал, его губы задрожали, но мужчина быстро взял себя в руки. Запах пота и алкоголя мгновенно усилился — так происходит, когда кровь начинает бежать по венам быстрее. Кастер приложил указательный и средний палец к вискам, и я заметил, как в его глазах загорелся огонь надежды и отцовской ярости. И стоять на пути этого пламени мне вовсе не хотелось.
— «Балтингейл», — задумчиво протянул он, не отрывая взгляд от истории болезни Корвана. — Если эти уроды на самом деле что-то сделали с Корваном, я это докажу и засужу все руководство клиники, а вместе с ними доктора Мура. Доказав жестокое обращение и подлог, я вытащу моего мальчика из этого ада. Мозли! — спустя минуту дворецкий Кастеров был уже в гостиной. — Вызывай Лукаса, Питера и Рейчел, будем спасать господина Корвана.
— Сию минуту, сэр! — дворецкий явно оживился и едва ли не бегом выскочил из комнаты.
Джойс обернулась ко мне и послала довольную улыбку, глаза сверкнули, словно королевские топазы. Я не мог ей не ответить, даже если взять в расчет то, что рядом находился мистер Кастер.
— Мистер Олфорд, — Кастер поднялся на ноги и, кинув на сидение кресла бумагу из «Балтингейл», приблизился ко мне, — а вас я попрошу разобраться до конца с делом Оливера Пенгроувта. Найдите мне настоящего убийцу и тогда, быть может, я пересмотрю мое к вам отношение.
Адвокат протянул руку для вежливого примирительного рукопожатия.
— Я и так собирался заняться этим, сэр, — я ответил на жест и сжал его холодную ладонь.
— Я заплачу, — прищурился он. — Только без аванса, вы его безбожно пустили коту под хвост, детектив. Если нам удастся разгрести ту кашу, которую мы оба наварили, то, так и быть, приглашу вас на стаканчик бренди как-нибудь вечером, — адвокат попытался усилить рукопожатие, но на меня это слабо подействовало. Его губы растянулись в усмешке. — Только если вы будете вместе с очаровательной леди. Мисс, вам здесь всегда рады… с каттом или без.
Уилл Кастер ухватился за возможность достать «Балтингейл», как за спасательную ветку и мигом оживился. Теперь передо мной стоял мужчина, готовый на что угодно, лишь бы спасти близких, и на пути у которого лучше было не стоять. Мой собеседник обворожительно улыбнулся Джойс, которая странно смотрела на нас. Видимо, рукопожатие затянулось дольше приличного.
— Спасибо, мистер Кастер, — она повеселела.
Я чуть сдавил его пальцы и дернул на себя, достаточно сильно, чтобы сделать ему неприятно.
— Только попробуй, урою, — одними губами произнес я, на что Уилл хохотнул и разорвал рукопожатие.
— Не смею вас задерживать, детектив, идите же, восстанавливайте свое доброе имя.
На самом деле не стоило задерживаться здесь дольше нужного, дел впереди было по горло и следовало приступить ко всему немедленно, особенно когда хозяин проявлял такой недюжинный интерес к моей спутнице. Признаюсь, мне это совсем не понравилось, однако, не буду же я бесцеремонно бить ему морду только потому, что он способен оценить женщину рядом. Право же, я как никак воспитанный катт. Пропустив даму вперед, уже на выходе я обернулся и задумчиво посмотрел на Уилла Кастера. Он стоял, засунув руки в карманы, провожая нас полным жизни взглядом.
— Мистер Кастер, кто предложил вам отвезти Корвана в лечебницу?
Он нахмурился.
— Это было мое решение. Я давно знаю про «Балтингейл», но… — он вдруг осекся.
— Но? — я приподнял бровь, ожидая, когда Кастер продолжит.
— Мальчишка Пенгроувтов… Он там лечился какое-то время, и Дуглас очень хорошо отзывался об этом месте.
Дуглас Пенгроувт…
Свежий влажный воздух ударил прямо в лица, когда мы выходили из дома Уилла Кастера. Я даже придержал шляпу, чтобы та не слетела. У меня их осталось ничтожно мало, чтобы впустую раскидываться.
Да, лето в Аркене жестоко короткое. Летняя сессия только заканчивалась, а прохладные осенние ветра безжалостно портили молодежи заслуженные каникулы. Конечно, если у твоей семьи есть какой-никакой достаток, можно отправиться на юг королевства к проливу Фей, тамошние золотые пески уже несколько сотен лет привлекали народ. Невероятной величественности горы, манящие дюны и голубая океаническая вода еще восемьсот лет назад собирали вокруг себя паломников, считавших, что это земля великих Фейри, собственно, отсюда и пошло название пролива.
Я бывал там лишь раз, в той жизни, когда унизительная война осталась позади, а будущее было разрисовано яркими красками и совсем не верилось, что все унижения и боль только впереди. Что ж, спасибо одной женщине за то, что прекрасные воспоминания теперь навсегда останутся для меня предвестниками катастрофы.
И все же Паинтон-стрит была цветущим и уютным уголком Аркена, где даже тусклый солнечный свет, кое-как пробивавшийся сквозь серую пелену туч, дарил всему теплый желтоватый оттенок. Хорошее место, не скрою.
Джойс заметно поежилась и обхватила себя руками. Если ведьма мерзла даже в самый жаркий аркенский день, то я с трудом представлял, как она выбиралась из дома в зиму, когда липкая промозглая морось сутками била в лицо. От влажности все покрывалось тонким слоем льда, а ветер пронизывал до костей любого, в чьих жилах не текла животная кровь. Джинни не раз говорила, что завидовала моей способности спокойно гулять в легком пальто, когда многие кутались в шубы и шапки.
Уже привычным жестом я стянул с себя пиджак и накинул на плечи ведьме.
— Спасибо, но не стоило, Майкл, — улыбнулась она, все же сильнее запахивая края.
— Ладно тебе, ведьма, от меня не убудет, — пожал я плечами и полез в карман.
Н-да, портсигара не было. Уже в который раз за день я рефлекторно пытался нашарить его в брюках, но золотистая памятная вещь навсегда исчезла где-то в Крысином квартале вместе с сигаретами. Что же, придется разжиться новым.
— Куда дальше, детектив? — она деловито приподняла подбородок. — Ты уж не обессудь, но я бы с радостью сменила платье.
Я прищурился.
— Пытаешься сманить меня на покупку наряда?
— Нет, просто хочу переодеться, но ход твоих мыслей мне нравится, — Джойс хитро сверкнула глазами и легонько рассмеялась.
Ветер всколыхнул платиновые с голубыми прядками волосы, на краткий миг превращая ее прическу в подобие причудливого одуванчика, так, словно она не ведьма, а лесной дух.
— Для начала мы пройдемся до конца улицы и повидаемся с хозяином.
— Хозяином? — непонимающе нахмурилась Джойс.
Я кивнул, и мы медленно пошли мимо высоких каменных клумб с гортензиями и невычурной роскоши здешних домов. Настроение сделалось куда лучше. Здесь редко ездили мобили, но в обоих концах улицы всегда ждали своих клиентов такси. Носители желтой формы редко упускали возможность подзаработать на богатых клиентах, посему часто ошивались в респектабельных районах, выжидая, когда из особняка выйдет какой-нибудь порядочно одетый джентльмен или леди. Стоимость проезда, как правило, повышалось в два раза, если водитель сам выбирал себе «жертву».
Послышались мягкие касания лапок о камень, зашуршала гортензия и прямо перед нами спрыгнул уже знакомый серый пушистый друг. Он зычно мяукнул и с ленным интересом уставился на мою спутницу.
— Шико, — я приподнял шляпу и улыбнулся коту.
Кот сразу распознал в двуногой ведьму и теперь ему стало по-настоящему интересно. Ведьмы сюда хаживали нечасто, а если и приходила одна, то только смазать особой мазью спину его престарелой хозяйки. Но и той давно не было видно. Кот повел носом и вновь мяукнул. Почуял даже сквозь бумажный пакет свое лакомство.
— Джойс, это хозяин улицы, а теперь дай ему то, что лежит в кармане пиджака.
— Ты подкармливаешь бездомных котов? — как-то нервно хохотнула ведьма и с удивлением выудила из кармана коричневый бумажный пакет с рыбными палочками. — Так это не для тебя, а для… кота?
Шико снова мяукнул, не понимая, почему двуногая такая нерасторопная. Ему нужна его плата и только, а разговоры тут излишни.
— Только не бросай на землю, он хочет кушать с рук, — предупредил я.
Ожидалось, что Джойс начнет возмущаться и отказываться, но она лишь пожала плечами и, склонившись, подала палочку коту. Шико грациозно подцепил лакомство зубами и стянул с ее ладони. Ему понравилось. Эти были лучше, чем в прошлый раз — меньше специй и больше рыбки. Я вздохнул, ожидая, когда предприимчивый пушистик догрызет обещанную плату.
— Майкл, — выдохнула ведьма, будто ее поразила страшная догадка, — ты умеешь общаться с кошачьими?
— Скорее умею понимать, а им ничего объяснять не надо, умные создания. Шико следит за домом Кастеров с того самого дня, когда мы были здесь.
Забавно: котяра вовсю строил из себя уличного кота, который привязан к дому постольку-поскольку, но ел он с аристократической скоростью. Медленно. Впрочем, всему виной может быть пойманная им ранее соседская канарейка, добавлявшая тяжести в животе и лености. Или хозяйские сливки, которыми Шико умудрился полакомиться утром, пока нерасторопная толстая кухарка отвернулась к плите. Этот кот — тот еще плут.
Я подсунул ему еще одну палочку. Похоже, еще несколько дней слежки обеспечены. Теперь мне хотелось не уличить в чем-то бывалого адвоката, а убедиться, что человек будет в добром здравии, когда выйдет на скользкую дорожку дела о лечебнице «Балтингейл».
И опять мы спорили. Джойс отказывалась оставаться дома, когда я в одиночку буду шастать по злачным местам Крысиного квартала, вынюхивая, кто мог сбыть большое количество Серого Веза. Я же был уверен, что «прогулка» с ведьмой принесет нам куда больше проблем, раз Лекс решил оградить свою подопечную от влияния бывшего служителя закона. Тем более я заметил несколько внимательно следящих за нами ребят в котелках. Джойс все же капитулировала, и мы, сделав вид, что разругались в пух и прах, пошли каждый по своим делам.
Я уже бывал в разных концах Коричневой улицы, которая через водяной рукав примыкала к консервному заводу. Прямо под его монструозными индустриальными стенами творилась самая настоящая грязь. Если улица Синих дам всегда ассоциировалась с падшими женщинами и жила в блуде и пьянстве, то именно на Коричневой самые низкие слои общества находили как наркотическое удовольствие, так и свое последние пристанище. Надо ли говорить, как здесь воняло?
Соваться в опиумные дома я не имел никакого желания, тем более там люди куда настороженней и любой вопрос может вызвать у них острое желание настучать куда надо. Тогда, будь ты хоть сам король, за тобой придут и хорошенько расспросят, на кой черт ты ошиваешься на их территории. И если не лишишься жизни, то уж точно напрочь отпадет желание заниматься сыскной деятельностью.
Даже местные хвостатые отказывались как-либо сотрудничать со мной, считая, что я слишком чисто пахну. Какая-то облезлая кошка, явно страдающая лишаем, начала орать как бешенная при одном только моем приближении. Местные детишки — в основном полукровки — сбежались на этот крик и начали кидаться в меня камешками. Беспризорникам было весело. Они развлекали себя как могли, ведь их родители либо корячились сутками на заводе, либо ублажали кого-то в публичных домах. Я не ошибусь, если хотя бы парочка из них бастарды известных на весь город деятелей. Особо лохматый парнишка лет шести, в ободранных штанах и грязной рубахе с интересом принюхался ко мне и попытался пройтись хоть и маленькими, но уже умелыми ручками по моим карманам. Сделать я это ему не дал.
— Голодный? — я перехватил руку мальчугана, который тут же ощетинился и начал рычать — не иначе какой-то оборотень оприходовал его мать. — Тише, иначе получишь по заднице, а не рыбную палочку.
Парень затих и обиженно вытянул губы трубочкой. Разговаривать с этой шпаной следовало грубо, не скупясь на угрозы, иначе с тебя снимут даже трусы.
— Знаешь людей, которые дают наркотики прямо на улице?
Он мотнул своей косматой каштановой головой.
— Я тебе дам медную монетку, хватит на целую булку хлеба, — парнишка попытался вырваться, но я держал крепко. — Ты же знаешь, где можно взять вез, так, парень? Кто его может дать? Желательно хороший, он еще прозрачный, с блестками.
— Человека не знаю, — прорычал ребенок, оскалив внушительные клыки. — Только дядьку с длинными ушами. Там, за вонючей дыр-рой. А теперь дай палку и монетку!
— Вонючая дыра? Это где? — нахмурился я.
— Там! — он ткнул в сторону бараков где-то в конце улицы. — Три красных дома и один сгоревший, потом дыра, а за ней дядька с жижей и блестками.
Я сунул парнишке остатки кошачьего лакомства и обещанную монетку. Он смылся так быстро, что я бы даже не рискнул за ним поспеть.
Вонючей дырой оказался открытый канализационный ход, из которого буро-коричневыми потоками извергались нечистоты, наверное, всего Аркена. Я едва подавил желание расстаться с остатками завтрака прямо посреди улицы. Пришлось попотеть, чтобы перебраться через широкий зловонный ручей, не запачкав туфли.
В конце улицы, которая была тупиковой, стоял разваливающийся домишка, наспех сколоченный досками и выкрашенный в такой же коричневый цвет, как и ручьи этой вонючей дыры. Чтобы зайти внутрь, надо было рискнуть, взобравшись по сильно накренившейся от времени лестнице, едва ли не сразу на второй этаж. Для домов в этой части квартала это было нормальным явлением. На первых этажах жили лишь в зимний и летний период, в другое время Ливота разливалась и затапливала первые этажи. Рядом с лестницей была свалена целая груда всяческой ветоши.
«Если быть неосторожным, то любая заноза принесет тебе целый ворох заболеваний», — брезгливо подумалось мне.
К запаху нечистот прибавился другой. Отвратительно сладковатый запах разложения. Кто-то или что-то сдохло в доме, и мне претила одна мысль оказаться внутри провонявшего насквозь трупным амбре помещения. Но едва заметная звездочка с четырьмя концами и тремя точками внутри, вырезанная на дереве прямо над входом, убедила меня, что я пришел по адресу. Так обозначался Серый Вез. Любой наркоман или кэмпен, занимающийся поимкой мелких торговцев знал это.
Первая ступень опасно прогнулась под моим весом, предупреждающе заскрипев. Я был так увлечен своим безопасным подъемом, что не заметил движения в груде ветоши. Наверху пришлось крепко прижать ладонь к лицу, хоть как-то перекрывая ту вонь, что ударила в ноздри. Давно я не был в месте, где труп пролежал несколько дней, а учитывая, что почерневшим от давно начавшегося разложения был эльф, то лежал он тут уже неделю, а то и полторы.
Мухи гудящим роем взмыли в воздух и облепили меня. Здесь не было освещения, только узкое окошко где-то под потолком. Но мне и так было все прекрасно видно. Пытаясь унять взбунтовавшийся желудок, я присел рядом с лежачим ничком эльфом. Его уши побелели, в отличие от всего остального тела, и высохли, став ломкими, как крылья бабочки. Вытащив платок и хоть как-то обезопасив руки от соприкосновения с телом, я перевернул неизвестного на спину.
Его убили. На зеленоватом жакете чернели пятна. Я умел отличать ножевые на телах в плохом состоянии. Его ударили в грудь не меньше пяти раз, скорее всего широким ножом. На шее, где скопилось больше всего мух, а опарыши возились своими белесыми телами, я обнаружил длинный разрез. Эльфу перерезали горло, будто некому убийце показалось мало. Осмотр показал, что у потенциального барыги также были отрезаны пальцы, вырваны зубы и язык.
Кто же мог убить продавца Веза с такой жестокостью? Он перешел дорогу не тому, торговал на чужой территории? Для мафии это слишком тихое убийство. Лекс учил своих ребят не только заметать улики, но еще и делать смерть показательной для других, если кто-то его выводил.
Я поспешил выйти наружу, чтобы глотнуть хоть немного воздуха. Обыск тоже мало чего дал. Да, нашлись стеклянные шприцы и пробирки, в которых, скорее всего, толкал свой товар этот эльф. Но полной уверенности, что это именно тот, кто продал искомую дозу или самолично воткнул Оливеру смертельный шприц, у меня не было. Черт бы побрал это дело. Мне не хотелось тащить сюда Джойс и просить покопаться в мозгах у разлагающегося и воняющего эльфа. Выдержит ли она? Может. Но какой ценой? Бессонных ночей, кошмаров или отравления.
— Орочьи потроха, — выругался я.
Теперь я заметил, как груда старого тряпья пришла в движение. Что-то поднялось из ее недр и с нечеловеческим воплем кинулось вверх по улице.
— Стой! — я рявкнул, забыв о всех приличиях.
Догнать худого трясущегося наркомана было делом простым. Он даже не успел добежать до вонючей ямы, когда я схватил его когтями за загривок. Человечек невысокого роста барахтался в моей хватке, пытаясь достать ногами до земли. Карлик вопил и плакал, а в какой-то момент даже обделался, что заставило меня брезгливо бросить мерзость на землю.
— Профу, не тлогайте меня, сэр! — наркоман начал биться головой о землю, едва ли не ползая передо мной. Его зубы отсутствовали, а подбородок минимум год не видел бритвы. Жидкая мышиная бородка росла неровно, а маленькие глазки без конца бегали, без возможности сфокусироваться на мне. От него ужасно пахло всем и сразу. Кажется, у карлика была ломка.
— Ты видел, кто убил эльфа? — прорычал я, отпихивая его ногой, когда тот попытался облизать мои туфли.
— Стлафные! Стлафные! — верещал житель ветоши.
— Говори, как все было! — я вновь оттолкнул его, силясь не наподдавать ему больше нужного. Он зашелся плачем, потом взвыл и начал драть на себе волосы. — Хочешь сдохнуть так же? — угрожающе зашипел я, и это, наконец, возымело действие.
Карлик чуть притих. Из его сбивчивой речи я понял, что эльфа звали Элвис. Его притащили среди ночи люди «главного мафия» — Лекса и всю ночь пытались что-то у него выяснить, а после хладнокровно перерезали барыге горло, забрав весь товар с собой. Но даже не это взволновало меня. Лекс творил на своей территории что хотел. Лишь одна фраза, полная первобытного ужаса заставила меня, очертя голову, бежать в дому Джойс:
— Клафный плафь, там были стлафные теловеки в клафном плафье!
В глазках карлика стоял такой страх, что казалось, он видел, что творили эти люди. И это его напугало до ужаса.
Я бросил его там же и, забыв, про еще полученную вчера рану, скорее направился к ведьме.
Красный плащ.
Это не могло быть простым совпадением, но в такое я не верил. Если они на самом деле существовали и Лекс имел с ними хоть какие-то дела, то лишь дело времени, когда они придут за Джойс. Учитывая, что он мог разочароваться в ведьме, которая стала слишком много путаться с детективом, это вполне могло стать правдой рано или поздно.
Сердце бешено колотилось в груди. Я ненавидел себя за то, что оставил ее одну, поддавшись своей упертости. Кто знал, что случится, когда по моей вине снова погибнет кто-то. Кто-то, с каждой встречей въедающийся в душу все сильнее.
Я не имел права подводить эту добрую и смешливую девушку, у которой впереди столько открытий и столько жизни, что было преступно вот так запросто отдать ее прямо в руки преступников.
«Молись Древу, что ошибаешься, Олфорд», — совесть никогда не спала.
Я влетел в ее квартиру, словно нетопырь в ночь кровавой жатвы. Дверь оказалась незапертой. Ни Джойс, ни ее хорька, ни гримуара тут не было. Я обыскал все помещение. Вещи из шкафа и комода были разбросаны, травы разметаны по столу, на котором обычно громоздилась вечно ворчащая Ингеборга. Но никаких следов, указывающих, что здесь была борьба. Думалось, что ведьма при случае так просто не даст себя взять, уж точно не Джойс, способная проклясть кого угодно.
Принюхавшись, я уловил знакомый запах, помимо Джойс здесь был кое-кто еще. Легко уловимые нотки жареной картошки, пива и пота.
— Гребанный тролль, — вырвалось какое-то совсем нечеловеческое рычание.
Самое главное, он был неподалеку. Легко опознать по запаху такую внушительную тушу. И мне несказанно повезло, что эта туша не была готова, что прямо из маленького оконца импровизированной спальни ведьмы может спрыгнуть злой катт.
— Господин Олфорд! — сипло выдавил Рок, когда я впился пятерней с когтями ему прямо в горло.
Мы были в узком проходе между домами, так что шестерки Лекса вряд ли могли заметить нас, пока не выйдут напрямую. Рок даже не сопротивлялся и испуганно смотрел на меня, нависшего сверху.
— Что с Джойс? — что уж там, когда я зол, мог выпускать не только когти, но и острые зубы.
— Я…я…предупредил госпожу, что Лекс планирует навести ей недружественный визит. Она ушла полчаса назад.
— Почему такая участливая шестерка не пошла за ней? М? — шипел я.
— Я должен быть здесь, чтобы помочь с ней справиться. Босс не знает, что я навестил ее раньше.
Судя по всему, амбал на самом деле не собирался как-то сопротивляться и просто ждал, когда я отпущу его и слезу. Это я и сделал первым делом, поняв, что передо мной вовсе не враг. Неужели, он так проникся чувствами к ведьме, что решил помочь? Похвально.
— Куда она пошла?
— Не знаю, сэр, — пожал Рок своими широкими плечами. — Но здесь скоро станет опасно, когда поймут, что дома никого нет. Я могу начать преследование.
На секунду я замешкался, решая, что делать дальше и в какую сторону направиться.
— Ладно, спасибо, парень.
Хлопнув увальня по плечу, я быстро вышел в вечно праздную толпу, натягивая шляпу куда сильнее положенного и обматывая хвост вокруг ноги. Каттам сложно быть незаметными, но я старался, шагая по зову тонкого шлейфа из аромата ведьмы.