Глава 7

День приезда аэллэ выдался на удивление солнечным и теплым для этого времени года. Небо было чистым, без единого облачка, словно сами боги благословляли этот визит.

Я стояла рядом с Дьярветом на ступенях замка, ожидая прибытия высоких гостей. На мне было платье цветов дома Авельтан — темно-синее с серебряной вышивкой, волосы в этот раз я оставила распущенными, но их украшала, по настоянию Дьярвета, диадема со множеством сияющих камней. Дьярвет был даже несколько рад, что я не уложила волосы.

Я выглядела как настоящая халидэла, жена одного из самых влиятельных людей Атала.

Моя семья стояла чуть позади нас — отец с матерью, Гелиан, Лиат и тетушка Мираден. Я чувствовала на себе взгляд Лиата — тяжелый, полный беспокойства и невысказанных вопросов. После нашего прерванного разговора он пытался найти момент, чтобы поговорить со мной наедине, но Дьярвет словно чувствовал это и не оставлял меня одну ни на минуту.

Вдали показалась процессия — десяток всадников в королевских цветах, сопровождающих три богато украшенные кареты. Знамена с гербом Наджелайна — золотой дракон на черном фоне — развевались на ветру.

— Помни, что мы говорили, — тихо сказал Дьярвет, не поворачивая головы. — Мы счастливая пара. Ты любишь меня, я люблю тебя. Никаких намеков на проблемы.

- О, Дьярвет, как ты можешь сомневаться, я тебя очень люблю. Так бы и придушила… в объятиях, разумеется.

Халидэл тихонько рассмеялся.

- Ты очень мило царапаешься.

- Ничего, глядишь, еще немного вашего прекрасного общества, и отращу когти, и это будет уже не так мило.

Я едва усмехнулась, не отрывая взгляда от приближающейся процессии. Мое сердце билось чаще обычного. Что-то подсказывало мне, что этот визит изменит все.

Когда кареты остановились перед ступенями, слуги поспешили открыть дверцы. Из первой кареты медленно, с помощью двух стражников, вышел сам аэллэ Наджелайна — Тарион. Он был старше, чем я помнила его по официальным приемам в столице — худой, почти изможденный, с бледным лицом и глубоко посаженными глазами. Но в этих глазах все еще горел огонь, который делал его опасным и непредсказуемым правителем.

За ним следовал мужчина средних лет, высокий и статный, со светлыми волосами, в которых проглядывала ранняя седина, и пронзительными голубыми глазами. Риану Каронг, племянник аэллэ и его наследник. Я слышала о нем много — умный, расчетливый, безжалостный к врагам. Он был одет скромнее своего дяди, но держался с таким достоинством, что не оставалось сомнений в его высочайшем происхождении.

Из второй кареты вышел пожилой мужчина с длинной седой бородой — первый советник Осиуш, известный своей мудростью и справедливостью. За ним последовали несколько придворных — мужчины и женщины в роскошных нарядах, с драгоценностями, сверкающими на солнце.

И тут я увидела ее — высокую, стройную женщину с огненно-рыжими волосами, собранными в элегантный узел. Ринтана Фейра. Даже если бы Дьярвет не упоминал ее имя, я бы узнала ее по взгляду — уверенному, оценивающему, собственническому. Взгляду женщины, привыкшей получать то, что хочет.

Она была красива — не той нежной, хрупкой красотой, которой обладала я в юности, а яркой, вызывающей, почти агрессивной. В ней чувствовалась кровь Наджелайна — далекая ветвь, но все же драконья порода. И она смотрела на Дьярвета так, словно он принадлежал ей.

Халидэл сделал шаг вперед и склонился в глубоком поклоне.

— Аэллэ Тарион, для меня великая честь приветствовать вас в моем скромном доме, — произнес он церемонно.

Аэллэ кивнул, его тонкие губы тронула слабая улыбка.

— Халидэл Дьярвет, — его голос был тихим, но отчетливым. — Рад видеть тебя в добром здравии. И твою... жену.

Его взгляд переместился на меня, и я почувствовала, как по спине пробежал холодок. В этих глазах было что-то... нечеловеческое. Что-то древнее и опасное. Я присела в глубоком реверансе.

— Аэллэ, — произнесла я, опустив глаза, как того требовал этикет.

— Поднимись, дитя, — сказал он, и я подчинилась. — Ты стала еще красивее, чем я помню. Не так ли, Каронг?

Риану шагнул вперед, его голубые глаза внимательно изучали меня.

— Несомненно, дядя, — ответил он с легкой улыбкой. — Халидэла расцвела, как редкий цветок.

Я почувствовала, как напрягся Дьярвет рядом со мной. Его рука нашла мою и сжала, возможно, сильнее, чем требовалось.

— Мы подготовили комнаты для вас и вашей свиты, аэллэ, — сказал он, возвращая внимание к себе. — И ужин будет подан через час, если вы не слишком утомлены с дороги.

— Отлично, — кивнул аэллэ. — Я бы хотел отдохнуть перед ужином. Возраст, знаешь ли, дает о себе знать.

Дьярвет кивнул и сделал знак слугам, которые тут же бросились выполнять его безмолвные приказы — проводить гостей в их комнаты, отнести багаж, позаботиться о лошадях.

Когда процессия двинулась к замку, я заметила, как Фейра замедлила шаг, поравнявшись с Дьярветом.

— Халидэл, — ее голос был мелодичным, с легкой хрипотцой, которая, несомненно, считалась чувственной многими мужчинами. — Как давно мы не виделись.

— Ринтана Фейра, — Дьярвет склонил голову в вежливом поклоне. — Добро пожаловать в мой дом.

Ее взгляд скользнул по мне — оценивающий, почти презрительный — и вернулся к Дьярвету.

— Я слышала, ты нашел свою... потерянную жену, — сказала она с улыбкой, которая не коснулась ее глаз. — Какая удача.

— Не удача, а судьба, — ответил Дьярвет, и его рука на моей талии стала тверже. — Мы с Кераль всегда были предназначены друг другу.

Фейра рассмеялась — легко, мелодично, но я уловила фальшивую ноту в этом смехе.

— Конечно, — сказала она. — Судьба. Как романтично.

С этими словами она прошла мимо нас, ее платье цвета шелестело по мраморным ступеням.

— Она все еще хочет тебя, — сказала я тихо, когда Фейра оказалась достаточно далеко.

Дьярвет бросил на меня быстрый взгляд.

— Это имеет значение?

Имело ли это значение для меня? Должно ли было иметь? Я не знала ответа на этот вопрос. И я не удержалась от шпильки.

- Как хорошая жена, не советую тебе разбрасываться таким ценным ресурсом как драконья благосклонность. Ринтана Фейра смотрит на тебя так, словно хочет съесть. Давай, муж, не опозорься. Сделай девушке приятно.

Дьярвет дрогнул и рассмеялся.

- Если бы я не знал, что ты готова вцепиться в меня своими милыми когтиками, любимая, - на этом слове он поднес к губам мою руку и поцеловал с особой нежностью, - то подумал бы, что ты ревнуешь.

- Я?

- Конечно, нет. Ну что ты, Кераль. Это было бы слишком самонадеянно даже для меня.

Но в глазах его – ни капли искренности.

И еще, обещание игры.

А еще – серьезность. Как и я, он ждет удара. Наши пикировки – лишь первый слой. И я это чувствую. Это игра, то, что видно на поверхности.

А на самом деле я знаю — что-то должно было произойти. Что-то важное. Я чувствую это в воздухе, в напряжении, окутывает замок, в странных взглядах, которыми обмениваются аэллэ и его племянник, в том, как первый советник Осиуш внимательно наблюдает за всеми.

Ужин был подан в главном зале замка. Длинный стол, накрытый белоснежной скатертью, ломился от изысканных блюд — жареная дичь, запеченная рыба, свежие фрукты, сладкие пироги. Вино лилось рекой, слуги едва успевали наполнять бокалы.

Я сидела по правую руку от Дьярвета, аэллэ — по левую. Рядом с аэллэ расположился риану Каронг, затем советник Осиуш и остальные придворные. Моя семья сидела дальше по столу — отец с матерью, братья, тетушка. Фейра оказалась почти напротив меня, и я чувствовала ее взгляд каждый раз, когда поднимала глаза от тарелки.

Разговор за столом тек легко — о погоде, о последних событиях в столице, о предстоящем празднике Солнцестояния. Но я чувствовала, что за этой легкостью скрывается что-то более серьезное. Аэллэ не стал бы покидать столицу ради светской беседы.

— Скажи мне, халидэл, — произнес аэллэ, отпивая вино из своего бокала, — как тебе удалось найти свою жену после стольких лет? Это удивительная история, не так ли?

Я напряглась, чувствуя, как все взгляды обратились к нам. Дьярвет отложил вилку и промокнул губы салфеткой, прежде чем ответить.

— Это действительно удивительная история, аэллэ, — сказал он спокойно. — И я должен признать, что в ней я не герой.

Я бросила на него удивленный взгляд. Что он делает? Какого демона тут происходит?

— Пять лет назад я совершил ужасную ошибку, — продолжил Дьярвет, и в зале стало так тихо, что можно было услышать, как потрескивают свечи. — Я обидел свою жену. Унизил ее перед всеми. Выгнал из дома, который должен был стать ее крепостью.

Я замерла, не веря своим ушам. Дьярвет Авельтан, гордый, надменный халидэл, признавал свою вину? Публично? Солнце точно встает теперь на западе.

— Это было... неправильно, — продолжал он, и его голос, хотя и оставался твердым, звучал иначе, чем обычно. — Я был молод и глуп. Я не ценил то, что имел.

Он повернулся ко мне, и в его глазах я увидела что-то, чего никогда не видела раньше — искренность? Или что это за такая прекрасная актерская игра?

— Кераль пережила временное помрачение рассудка после моего... поступка, — сказал он, возвращаясь к официальной версии нашей истории. — Она потеряла память о том, кто она. Но боги были милостивы. Они вернули ее ко мне. Дали мне второй шанс. Шанс, которого я, возможно, не заслуживаю.

Я смотрела на него, не в силах отвести взгляд. Это была ложь — о потере памяти. Но в его словах о собственной вине, о своей ошибке... была ли там правда? Могло ли это быть искренним?

Я заметила, как побледнел мой отец, как сжались губы матери. Они не ожидали такого поворота. Никто не ожидал. Даже я.

— Как трогательно, — голос Фейры разрезал тишину, словно нож. — Халидэл Авельтан признает свои ошибки. Кто бы мог подумать?

Ее тон был легким, почти шутливым, но я уловила яд в ее словах. Она была недовольна. Очень недовольна.

— Иногда требуется потерять что-то, чтобы понять его ценность, ринтана Фейра, — ответил Дьярвет с легкой улыбкой. — Я уверен, вы понимаете это.

Фейра улыбнулась в ответ, но ее глаза остались холодными.

— Разумеется, халидэл. Разумеется.

Аэллэ наблюдал за этим обменом репликами с интересом, его глаза переходили от Дьярвета ко мне, затем к Фейре и обратно. Я жевала, я молчала. Старалась не выдать чувств, которые буквально разрывали меня изнутри.

— Что ж, — сказал он наконец, — я рад, что все закончилось хорошо. Семья — это самое важное, что есть у человека. Не так ли, Каронг?

Риану кивнул, его взгляд задержался на мне чуть дольше, чем требовали приличия.

— Несомненно, дядя, — ответил он. — Особенно для тех, кто носит нашу кровь.

Я почувствовала, как напрягся Дьярвет рядом со мной. Что-то в словах риану заставило его насторожиться.

Ужин продолжился, разговор перешел на другие темы, но я все еще была потрясена словами Дьярвета. Он признал свою вину. Он извинился, пусть и не прямо, но все же. Это было... неожиданно.

Я бросила взгляд на своего отца. Он сидел с каменным лицом, его глаза были холодны. Мать выглядела растерянной, Гелиан — задумчивым. Только Лиат смотрел на меня с явным беспокойством, словно пытаясь понять, что происходит.

Когда ужин подошел к концу и гости начали расходиться, Дьярвет задержал меня, взяв за руку.

— Пройдемся по саду? — предложил он тихо. — Ночь теплая.

Мы вышли через боковую дверь в сад, где фонари освещали дорожки мягким, золотистым светом. Воздух был наполнен ароматом ночных цветов — сладким, почти дурманящим. Шли молча некоторое время, пока не оказались достаточно далеко от замка, чтобы нас никто не мог услышать.

— Зачем ты это сделал? — спросила я наконец.

Дьярвет остановился и повернулся ко мне.

— Потому что это правда, — сказал он просто. — Я был неправ тогда. Я... причинил тебе боль.

Я смотрела на него, пытаясь понять, искренен ли он или это очередная игра, очередная манипуляция.

— Ты никогда раньше не признавал этого, — сказала я тихо.

— Я никогда раньше не понимал этого. Не до конца.

Он сделал шаг ко мне, его рука поднялась и осторожно, почти нежно, коснулась моей щеки.

— Ты изменилась, Кейр, — сказал он тихо. — Стала сильнее. Умнее. Интереснее. И я... я начинаю думать, что выгнав тебя тогда, я сделал тебе одолжение. Ты бы никогда не стала такой, оставшись со мной. Со мной тогдашним.

Я не знала, что ответить. Его слова были похожи на правду, но я слишком хорошо знала Дьярвета, чтобы слепо верить ему.

— А что изменилось сейчас? — спросила я. — Почему я должна верить, что ты изменился?

Он отвернулся, глядя на темный силуэт замка вдалеке.

— Аэллэ что-то замышляет, — сказал он, резко меняя тему. — Он не просто так приехал сюда. И риану Каронг... он слишком интересуется тобой.

Я почувствовала, как внутри все сжалось от внезапного страха.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не знаю, — признался Дьярвет. — Но мы должны быть осторожны. Очень осторожны.

Он снова повернулся ко мне, и в его глазах я увидела что-то, что заставило меня задержать дыхание — беспокойство. Не за себя. За меня.

— Я не позволю никому причинить тебе вред, — сказал он тихо, но твердо. — Никому.

И в этот момент я почти поверила ему. Почти.

Дьярвет стоял у окна своего кабинета, наблюдая, как Кераль прогуливается по саду в сопровождении тетушки Мираден. Даже издалека он видел, как она оживленно жестикулирует, рассказывая что-то пожилой женщине, которая, казалось, была единственным членом семьи Эраленов, искренне радовавшимся возвращению Кераль.

Губы Дьярвета тронула легкая улыбка. Его публичное "признание" на ужине сработало даже лучше, чем он ожидал. Никто не осмелился осудить его — напротив, многие придворные аэллэ бросали на него уважительные взгляды. Не каждый мужчина, тем более халидэл, способен признать свои ошибки.

А Кераль... О, его маленькая птичка почти угодила в силки. Он видел, как смягчился ее взгляд, как на щеках появился легкий румянец, когда он говорил о своей "вине". Она хотела верить ему. Хотела верить, что он изменился, что он сожалеет о прошлом.

"Какая прелестная, — подумал Дьярвет с усмешкой. — Такая умная во всем остальном, и такая наивная в этом. Попадешься, птичка. Обязательно попадешься."

Он отпил вино из бокала, наслаждаясь его терпким вкусом. План складывался идеально. Еще немного, и она полностью доверится ему. А когда это произойдет...

Дверь кабинета открылась без стука, прерывая его размышления. Дьярвет обернулся, готовый отчитать слугу за такую дерзость, но вместо слуги в дверях стояла Фейра. Ее огненно-рыжие волосы были распущены и свободно падали на плечи, платье — темно-зеленое, подчеркивающее ее фигуру — было расстегнуто чуть больше, чем требовали приличия.

— Халидэл, — произнесла она с улыбкой, закрывая за собой дверь. — Я искала тебя.

Дьярвет поставил бокал на стол и выпрямился. Он знал этот взгляд, эту улыбку. Знал, чего она хочет.

— Ринтана Фейра, — ответил он с легким поклоном. — Чем обязан такому... неожиданному визиту?

Фейра не ответила. Вместо этого она пересекла комнату и остановилась прямо перед ним, так близко, что он мог ощутить аромат ее духов — тяжелый, пряный, слишком насыщенный.

— Пять лет, Дьярвет, — сказала она, ее голос стал ниже, интимнее. — Пять лет я ждала, когда ты снова позовешь меня замуж. А теперь... теперь эта твоя "жена" вернулась, и ты делаешь вид, что она — единственная женщина в мире.

Ее рука поднялась и легла на его грудь, пальцы играли с пуговицами его камзола.

— Но мы оба знаем, что это не так, — продолжила она, делая еще один шаг вперед, практически прижимаясь к нему. — Мы оба знаем, чего ты на самом деле хочешь.

Дьярвет почувствовал, как его тело реагирует на ее близость — привычно, почти механически. Фейра была опытной любовницей, она знала, как доставить удовольствие мужчине. И было время, когда этого было достаточно.

Она прижала его к стене, ее руки скользнули под его камзол, ее губы нашли его шею. Дьярвет позволил себе на мгновение закрыть глаза, отдаваясь ощущениям. Его руки опустились на ее талию, затем скользнули ниже, задирая подол платья.

Фейра тихо застонала, когда его пальцы коснулись обнаженной кожи ее бедер. Она была уже готова. Дьярвет наклонился и поцеловал ее — жестко, требовательно.

Кто мог бы осудить его? Он был халидэлом, одним из самых влиятельных людей в Атале. У него были права и привилегии, о которых другие могли только мечтать. Иметь любовницу — или даже нескольких — было обычным делом для мужчин его положения. Никто не ожидал от него верности жене, особенно жене, которая исчезла на пять лет.

Он прижал Фейру к столу, его руки жадно исследовали ее тело, такое знакомое, такое доступное. Она выгнулась навстречу его прикосновениям, ее дыхание стало прерывистым, ее руки лихорадочно расстегивали его брюки.

И вдруг... что-то изменилось. Дьярвет почувствовал это как внезапный холод, пробежавший по спине. Что-то было не так. Что-то было... не то.

Он отстранился, глядя на Фейру. Она была красива — никто не мог отрицать этого. Ее кожа была гладкой и упругой, ее грудь — полной и соблазнительной, ее губы — пухлыми и влажными от поцелуев. Она была всем, чего мог желать мужчина.

Но...

Но ее глаза были пустыми. В них не было ничего, кроме физического желания и расчета. Ни искры интеллекта, ни намека на вызов. Она была слишком... предсказуемой. Слишком легкой добычей.

"Эта птица слишком глупа," — подумал Дьярвет с внезапным раздражением.

Он вспомнил свою ночь с Кераль. Как она взяла контроль, как она удивила его, как каждое ее прикосновение было не просто физическим актом, а... разговором. Сложным, многослойным диалогом, в котором каждый жест имел значение, каждый вздох был частью большей истории.

С Фейрой все было иначе. Это был просто секс.

И это было... не то.

Тетушка Мираден наконец оставила меня в покое, утомившись долгой прогулкой по саду. Я была благодарна ей за компанию — из всей моей семьи только она, казалось, искренне радовалась моему возвращению. Но сейчас мне нужно было побыть одной, собраться с мыслями.

Слова Дьярвета за ужином не выходили у меня из головы. Его публичное признание вины, его почти искренний тон... Я поймала себя на том, что хочу верить ему. Хочу верить, что он действительно сожалеет о прошлом, что он изменился.

"Глупая, глупая Кераль, — одернула я себя. — Он манипулирует тобой. Это то, что он умеет лучше всего."

И все же... что-то в его глазах, когда он говорил о своей ошибке, заставляло меня сомневаться. Что если, только что если, в его словах была доля правды?

Я решила найти его, поговорить наедине. Может быть, без свидетелей, без необходимости играть на публику, я смогу увидеть настоящего Дьярвета. Понять, что он на самом деле замышляет.

Слуга сказал мне, что халидэл в своем кабинете. Я направилась туда, мысленно готовя вопросы, которые хотела задать. Но когда я подошла к двери, то услышала голоса — Дьярвет был не один.

Я замерла, рука на дверной ручке. Женский голос — низкий, с хрипотцой. Фейра. Я должна была догадаться. Конечно, она не упустила бы возможности остаться с ним наедине.

Я знала, что должна уйти. Это было бы разумно, достойно. Но что-то — любопытство? мазохизм? — заставило меня приоткрыть дверь совсем чуть-чуть, ровно настолько, чтобы увидеть происходящее внутри.

И я увидела их.

Фейра прижимала Дьярвета к стене, ее руки были под его камзолом, ее губы — на его шее. А его руки... его руки задирали подол ее платья, скользя по обнаженной коже ее бедер.

Я почувствовала, как что-то холодное и тяжелое опускается в моем животе. Не ревность — нет, я давно перестала ревновать Дьярвета. Скорее... разочарование? Не в нем — я не ожидала от него ничего другого. В себе. За то, что на мгновение поверила, что он мог измениться.

Я смотрела, как они целуются — жадно, страстно, как он прижимает ее к столу, как она выгибается навстречу его прикосновениям. Это было... неприятно. Но также это было откровением. Напоминанием о том, кто такой Дьярвет на самом деле.

И тут произошло что-то странное. Дьярвет вдруг отстранился, глядя на Фейру с выражением, которое я не могла разобрать с такого расстояния. Затем он отступил. Фейра выглядела удивленной, почти обиженной.

Я не могла слышать, о чем они говорили — их голоса были слишком тихими. Но по их лицам, по их позам я могла догадаться: он отказал ей. Дьярвет Авельтан отказал женщине, которая практически предложила себя ему на блюдечке.

Это было... неожиданно. И интригующе.

Я увидела, как лицо Фейры исказилось от гнева, как она что-то резко сказала ему, прежде чем направиться к двери. У меня было всего мгновение, чтобы отступить в нишу рядом с кабинетом, прежде чем она вылетела оттуда, ее лицо пылало от ярости и унижения.

Когда звук ее шагов стих в коридоре, я вышла из своего укрытия и толкнула дверь кабинета, входя внутрь.

Дьярвет стоял у окна, спиной ко мне. Он обернулся на звук открывающейся двери, и на его лице промелькнуло что-то похожее на... смущение? Страх? Это было так не похоже на обычного Дьярвета, что я почти рассмеялась.

— Я не вовремя? — спросила я с легкой улыбкой. — Кажется, я прервала... важную встречу.

Я видела, как он напрягся, как его глаза быстро оценили ситуацию — понял ли я, что произошло? Сколько я видела?

— Кераль, — начал он, делая шаг ко мне. — Это не то, что ты думаешь.

Я не смогла сдержать короткий, сухой смех. Классическая фраза всех застигнутых врасплох мужчин. Это же… ой!

— А почему ты оправдываешься? — сказала я, входя в кабинет и закрывая за собой дверь. — Ринтана Фейра всегда была... настойчивой. И ты никогда не был особенно стойким, когда дело касалось красивых женщин.

Я подошла к столу, проводя пальцем по его краю, замечая смятые бумаги, опрокинутую чернильницу. Следы их страсти были повсюду.

— А, я догадалась, — продолжила я, чувствуя странное удовлетворение от ситуации. — Я почти поверила. Твоя речь за ужином была такой... убедительной. "Я был неправ", "Я не ценил то, что имел". Такие красивые слова.

Я подняла глаза, встречаясь с ним взглядом, и увидела в них что-то, чего не ожидала — не высокомерие, не холодность, а что-то похожее на... признание поражения? Нет, это не могло быть правдой.

— А теперь все пошло прахом, не так ли? — спросила я с улыбкой, которая, я знала, была больше похожа на оскал. — Все твои усилия, все жертвы... Изобразить раскаяние перед всеми этими людьми — это должно было быть тяжело для такой гордости, как твоя.

Я видела, как его лицо напряглось, как в глазах промелькнул гнев. Он не привык, чтобы его так читали, так понимали. Это было... приятно. Знать, что я могу задеть его.

— Ты не понимаешь, — сказал он, его голос был напряженным, контролируемым. — Фейра пришла сюда сама. Я не приглашал ее.

— О, я уверена в этом, — кивнула я. — Она всегда была инициативной. Ты халидэл. Ты можешь делать все, что хочешь. Но причем тут я, Дьярвет? Все перетрется, и мы с тобой мирно разойдемся в разные стороны.

Я отвернулась, подходя к окну, глядя на сад, где еще недавно гуляла с тетушкой. Внутри меня бушевала буря эмоций — разочарование, гнев, странное удовлетворение от того, что я оказалась права насчет него. Но внешне я оставалась спокойной, собранной. Я не дам ему увидеть, как это задело меня.

— Кераль, — его голос был ближе, он сделал шаг ко мне. — Давай поговорим. Честно.

Я обернулась, не скрывая удивления. Дьярвет Авельтан хочет поговорить?

— Поговорим? — переспросила я. — Честно? Ты просишь честности? Ты, напомню, человек, который увез меня против воли из дома, разрушил второй раз все, что я строила годами. И мы, кажется, договорились, жена я только на людях. Ты не должен мне объяснений, Дьярвет.

Я увидела, как что-то промелькнуло в его глазах — что-то, что я не могла расшифровать. Боль? Разочарование? Нет, это было бы слишком человечно для Дьярвета Авельтана.

— Кейр.

— Нет, ну правда. Чего от тебя еще ждать? Я знала, на что иду, когда возвращалась сюда. Я знала, кто ты. Но, пожалуйста, давай я не буду вмешиваться хотя бы в это дерьмо. Я и так по горло в твоих интригах.

Я направилась к двери, но остановилась рядом с ним, так близко, что могла ощутить тепло его тела, запах его кожи, смешанный с тяжелым ароматом духов Фейры. Это было... неприятно. Я хотела, чтобы он пах только собой.

И странная игра пришла мне в голову. Он ломал меня, я это видела. Хотела бы я уметь ломать так же? Наверное, да.

— Но… Если ты действительно хочешь поговорить, — сказала я тихо, — давай отложим это до вечера. В спальне. Там нам никто не помешает.

— В спальне, — повторил он.

Кажется понимая, что проигрывает. Сейчас он согласится снова на мои условия. Что ему остается. Шах и мат, повелитель халида. Я тебе не вещь.

— Да, — кивнула я. — Там мы сможем... поговорить. По-настоящему.

Загрузка...