Комната Тарна находилась в том же крыле, что и остальные мои люди. Я быстро шла по коридорам, чувствуя, как с каждым шагом нарастает тревога. Что-то было не так, я знала это.
Когда мы добрались до комнаты Тарна, я без колебаний открыла дверь. Комната была пуста. Кровать аккуратно застелена, вещи сложены, словно он собирался в дорогу. Но самого Тарна не было.
— Он ушёл, — прошептала я, оглядывая комнату. — Но почему? И куда?
Дьярвет молча осматривал помещение, его взгляд был цепким и внимательным. Я начала проверять комнату на следы магии и почти сразу почувствовала что-то — слабое, но отчётливое присутствие магической энергии.
— Здесь что-то есть, — сказала я, следуя за ощущением. Оно привело меня к небольшому сундуку у кровати.
Я открыла его и начала перебирать вещи Тарна — несколько рубашек, пара сапог, кинжал в ножнах. И вдруг, под всем этим, я нашла письмо. Обычный с виду лист бумаги, но от него исходила магическая энергия, слабая, но отчётливая.
Я развернула письмо и прочитала:
"Тарн, не торопись исчезать. Подожди ещё несколько дней, иначе Кераль может что-то заподозрить. Когда всё будет готово, я дам знак. Помни, что стоит на кону."
Письмо не было подписано, но магический след на нём был тем же, что и на свитке в Донке, и на обломке браслета.
Я передала письмо Дьярвету, чувствуя, как внутри всё холодеет. Тарн. Мой верный охранник. Человек, которому я доверяла. Он был частью этого заговора?
Дьярвет прочитал письмо, его лицо стало жёстким.
— Теперь понятно, — сказал он тихо. — Моё появление на рынке рабов в Донке не было случайностью. Кто-то всё спланировал. Кто-то, кто знал, где ты живёшь, кто знал о нашем прошлом.
Я смотрела на письмо, не в силах поверить в предательство Тарна. Но факты говорили сами за себя.
— Но зачем? — прошептала я. — Зачем Тарну участвовать в этом?
Дьярвет покачал головой.
— Не знаю. Но мы это выясним. — Он сложил письмо и спрятал его в карман. — Всё становится сложнее, чем я думал.
Я молча кивнула. Да, всё становилось сложнее. И опаснее. И я не знала, кому теперь могу доверять.
Я стояла перед зеркалом, пока портниха расправляла складки на новом платье. Ткань струилась по моей фигуре, подчеркивая изгибы тела — тёмно-красный шёлк с серебряной вышивкой. Я не могла не признать, что выгляжу великолепно. За пять лет в Донке я отвыкла от таких нарядов, от этого ощущения роскоши, окутывающей тело.
На этот раз я решила распустить волосы, позволив им свободно лежать на спине тёмной волной с редкими красноватыми прядями — признак магического дара. Портниха восхищенно цокала языком, поправляя то одну, то другую деталь платья.
— Вы выглядите как настоящая халидэла, госпожа, — сказала она, отступая на шаг, чтобы оценить результат своей работы. — Это платье словно создано для вас.
Дверь открылась без стука, и в комнату вошёл Дьярвет. Он замер на пороге, его взгляд скользнул по мне с головы до ног, задержавшись на распущенных волосах. Что-то промелькнуло в его глазах — восхищение? желание? — но тут же скрылось за привычной маской холодной вежливости.
— Знаешь, сегодня пришло письмо, — сказал он, проходя в комнату. — К нам собирается сам аэллэ, повелитель Атала, с семьей. Хочет посмотреть на чету Авельтанов.
Я напряглась. Аэллэ Наджелайна, правитель Атала, драконорождённый, сильнейший маг континента. Его визит не мог быть простой вежливостью.
— Ты так популярна, дорогая, — продолжил Дьярвет, подходя ближе. — Я не ожидал.
Он встал позади меня, и наши взгляды встретились в зеркале. Его рука поднялась, и я почувствовала, как его пальцы касаются моих волос, пропускают пряди сквозь себя, словно наслаждаясь их текстурой.
— Ты красивая, — произнёс он тихо, почти интимно.
В зеркале отразилась его торжествующая улыбка. Он прекрасно понимал, что при портнихе я не посмею отстраниться или выказать недовольство. Это был расчётливый ход, и я видела это в его глазах.
Портниха деликатно отвела взгляд, сделав вид, что занята подолом платья. Но я заметила лёгкий румянец на её щеках — сцена была слишком интимной для посторонних глаз.
— Интересно, — продолжил Дьярвет, всё ещё играя с моими волосами, — почему вдруг такой интерес со стороны правящей семьи? Возможно, они что-то задумали. Какой-то сюрприз для моей прекрасной супруги.
Его слова звучали легко, почти беззаботно, но я чувствовала напряжение за ними. Список врагов у Дьярвета был действительно длинным, и семья аэллэ вполне могла быть в их числе.
Я молчала, не зная, что ответить. Мне придётся приготовиться к тому, что он будет дотрагиваться до меня, будет играть роль любящего мужа на публике. Это была часть нашего договора. Но одно дело — знать это умом, и совсем другое — чувствовать его прикосновения.
Дьярвет тем временем переместил руку с волос на мою шею. Его пальцы, едва касаясь, скользнули по обнажённой коже, и я вздрогнула, не в силах сдержать реакцию тела. Предательская дрожь пробежала по спине, и я увидела, как расширились его зрачки.
Он улыбнулся — хищно, победно. В его взгляде читалось удовлетворение охотника, обнаружившего слабость добычи. Он нашёл у своей пленённой птички уязвимое место.
— Оставь нас, — сказал он, не отрывая взгляда от моего отражения.
Портниха поклонилась и поспешила к двери, бросив на меня сочувственный взгляд. Когда дверь за портнихой закрылась, Дьярвет не стал терять времени. Его рука, всё ещё лежавшая на моей шее, скользнула выше, к затылку, пальцы запутались в волосах, мягко, но настойчиво заставляя меня повернуться к нему лицом.
— Пять лет, — прошептал он, глядя мне в глаза. — Пять лет я не видел тебя такой.
Его лицо было так близко, что я чувствовала его дыхание на своих губах. Сердце забилось быстрее, предательское тепло разлилось по телу. Я знала, что должна оттолкнуть его, но тело словно окаменело, отказываясь подчиняться разуму.
Дьярвет преодолел последние сантиметры между нами и поцеловал меня. Его губы были мягкими, но требовательными, знакомыми до боли. Тело отозвалось мгновенно, как будто эти пять лет не существовали, как будто мы всё ещё были теми влюблёнными, какими были когда-то. Я почувствовала, как что-то внутри меня тает, растворяется, сдаётся...
Нет. Я не могу. Я не должна.
С усилием, которое стоило мне всей моей силы воли, я оттолкнула его, отступая на шаг.
— Насиловать собираетесь, халидэл? — мой голос звучал холоднее, чем я чувствовала себя.
Дьярвет улыбнулся, и в этой улыбке было что-то хищное, опасное.
— О, меня никто не осудит, — сказал он, делая шаг вперёд, сокращая расстояние между нами. — Вы же моя жена, халидэла.
— Я вам не жена, — выдохнула я, чувствуя, как спина упирается в зеркало. Отступать дальше было некуда.
Дьярвет не ответил. Вместо этого он наклонился и прикоснулся губами к моей шее, точно к тому месту, где пульс бился сильнее всего. Моё тело предало меня снова — волна жара прокатилась от шеи вниз, к животу, к бёдрам. Я не смогла сдержать тихий стон, вырвавшийся из груди.
Его губы изучали мою кожу, находя все те точки, которые он помнил с прошлого, с нашей прошлой жизни. Он знал моё тело лучше, чем я сама. Знал, где прикоснуться, чтобы вызвать дрожь, где поцеловать, чтобы заставить меня задержать дыхание.
С огромным усилием я снова оттолкнула его, на этот раз сильнее.
— Вы так платье порвёте, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно, хотя внутри всё дрожало.
Дьярвет отступил, но в его глазах я видела удовлетворение. Он добился своего — увидел мою реакцию, мою слабость.
— Ничего, — сказал он тихо, с улыбкой, от которой у меня по спине пробежали мурашки. — Я подожду.
Он развернулся и вышел из комнаты, оставив меня одну с бушующими эмоциями и предательским жаром в теле.
Я опустилась на край кровати, чувствуя, как дрожат руки. Что это было? Почему моё тело так отреагировало на его прикосновения? Пять лет ненависти, пять лет, когда я представляла, как отомщу ему, как заставлю его страдать... И всё это рассыпалось от одного поцелуя?
Нет, дело не в чувствах. Просто пять лет без мужчины — это много. Тело требует своего, это естественно. Ничего больше.
Но я знала, что проиграю эту битву. Дьярвет был слишком опытным охотником, слишком хорошо знал мои слабости. Он будет продолжать эту игру, и рано или поздно я сдамся.
У меня дрожали руки, когда я поднялась и подошла к зеркалу. В отражении я увидела женщину с горящими глазами и румянцем на щеках. Женщину, которая была на грани поражения.
Я проиграю? Ну, с волками жить — по-волчьи выть.
Решение пришло внезапно, ясное и простое. Если я не могу избежать этого, я возьму инициативу в свои руки. Я не буду жертвой в его игре. Я сама стану охотником.
Вечером я отослала служанок, сказав, что справлюсь сама. Зажгла свечи по всей комнате — десятки огоньков, создающих мягкое, золотистое сияние. Расстелила постель, добавив несколько подушек. Распустила волосы, позволив им свободно падать на обнажённые плечи.
Да, обнажённые. Я решила встретить его полностью нагой. Никаких прикрытий, никаких игр. Только я и моё решение.
Когда дверь открылась и Дьярвет вошёл в комнату, он замер на пороге. Я видела, как расширились его зрачки, как он на мгновение потерял свою обычную невозмутимость. Это дало мне странное удовлетворение — знать, что я могу так влиять на него.
— Что это? — спросил он, закрывая за собой дверь. — Очередная игра?
Я не ответила. Вместо этого я подошла к нему, медленно, позволяя ему видеть каждое движение моего тела. Остановилась в шаге от него, глядя прямо в глаза.
— Нет игр, — сказала я тихо. — Только правда.
Не давая ему времени на ответ, я сократила расстояние между нами и поцеловала его. Не так, как он целовал меня днём — требовательно и властно. Мой поцелуй был медленным, глубоким, исследующим. Я чувствовала его удивление, его замешательство, но через мгновение он ответил, его руки легли на мою талию.
Но я не позволила ему взять контроль. Мягко, но настойчиво я отстранила его руки и начала расстёгивать его камзол. Пуговица за пуговицей, медленно, не спеша. Его дыхание участилось, я чувствовала, как бьётся его сердце под моими пальцами.
Когда камзол был снят, я принялась за рубашку. Мои пальцы скользили по его коже, исследуя каждый изгиб, каждый шрам. Я помнила его тело, но теперь оно было другим — более жёстким, с новыми отметинами, рассказывающими истории, которых я не знала.
— Кейр, — прошептал он, когда я коснулась губами его шеи. — Что ты делаешь?
— То, что хочу, — ответила я, продолжая исследовать его тело поцелуями.
Я чувствовала, как растёт его возбуждение, как напрягаются мышцы под моими руками. Но я не торопилась. У меня было время. Вся ночь.
Когда он остался полностью обнажённым, я мягко подтолкнула его к кровати. Он позволил мне это, его глаза не отрывались от моего лица, в них читалось удивление и что-то ещё, что я не могла или не хотела расшифровывать.
Я уложила его на спину и нависла сверху, мои волосы создавали тёмный занавес вокруг наших лиц. Наши взгляды встретились, и на мгновение время словно остановилось. В его глазах я увидела отражение свечей, золотые искры в зелёной глубине.
— Ты не должна... — начал он, но я прервала его поцелуем.
— Тише, — прошептала я. — Сегодня говорю я.
И я начала свой танец. Медленно, очень медленно я исследовала его тело губами и руками. Каждый сантиметр кожи, каждую линию мышц. Я чувствовала, как он напрягается под моими прикосновениями, как его дыхание становится всё более прерывистым.
Мои губы скользили по его шее, груди, животу, спускаясь всё ниже. Я слышала, как он шепчет моё имя — не "Кераль", а "Кейр", то имя, которое было только для нас двоих. Это отзывалось во мне странной болью и одновременно удовлетворением.
Когда мои губы коснулись самой чувствительной части его тела, он вздрогнул и застонал. Этот звук отозвался во мне волной жара. Я продолжала свою сладкую пытку, наслаждаясь его реакцией, его беспомощностью перед моими ласками.
— Кейр, — его голос был хриплым, почти умоляющим. — Пожалуйста...
Я поднялась, встречаясь с ним взглядом. В его глазах было столько эмоций — желание, удивление, что-то похожее на нежность. Я не хотела видеть этого, не хотела думать об этом. Я хотела только физического, только удовлетворения тела, ничего больше.
Медленно, очень медленно я опустилась на него, принимая его в себя. Ощущение было почти болезненным после стольких лет, но одновременно таким правильным, таким знакомым. Как возвращение домой после долгого путешествия.
Я начала двигаться, задавая темп, контролируя каждое движение. Его руки легли на мои бёдра, но не направляя, а просто следуя за моим ритмом. Он позволил мне вести, отдал контроль, и это было опьяняюще.
Наши тела двигались в унисон, как будто и не было этих пяти лет разлуки. Как будто мы всё ещё были теми молодыми влюблёнными, какими были когда-то. Я чувствовала, как нарастает напряжение внутри меня, как каждое движение приближает меня к краю.
Дьярвет смотрел на меня не отрываясь, его глаза потемнели от желания. Он шептал моё имя снова и снова, как молитву, как заклинание. И когда волна наслаждения накрыла меня, я услышала его стон, почувствовала, как он следует за мной в эту бездну удовольствия.
Мы лежали рядом, наши тела всё ещё переплетены. Я чувствовала его сердцебиение, его тепло, его запах — всё такой же, как я помнила. На мгновение я позволила себе забыть всё — его предательство, мою боль, нашу вражду. На мгновение мы были просто мужчиной и женщиной, нашедшими друг друга в ночи.
Но только на мгновение.
Утром я встала раньше него. Оделась, привела себя в порядок и спустилась в сад, как будто ничего не произошло. Как будто прошлая ночь была лишь сном, видением, которое растаяло с первыми лучами солнца.Когда Дьярвет нашёл меня среди цветов, я поприветствовала его спокойным кивком, как обычно.
— Доброе утро, — сказала я ровным голосом. — Погода сегодня прекрасная, не правда ли?
Я видела замешательство в его глазах, видела, как он пытается понять, что произошло, что изменилось. Он ожидал смущения, нежности, может быть, даже любви. Но не этого холодного спокойствия, не этой отстранённости.
— Кераль, — начал он, но я прервала его.
— Нам нужно подготовиться к приезду аэллэ, — сказала я деловым тоном. — Я думаю, стоит украсить главный зал свежими цветами.
Дьярвет смотрел на меня долгим взглядом, словно пытаясь проникнуть в мои мысли. Я видела, как менялось выражение его лица — от замешательства к пониманию, от понимания к чему-то, что я не могла расшифровать.— Как скажешь, — ответил он наконец, и в его голосе я услышала новые нотки. — Цветы — это прекрасная идея.
Он развернулся и ушёл, оставив меня среди роз и веланий. Я смотрела ему вслед, чувствуя странное удовлетворение. Я перевернула игру, изменила правила. Теперь он был сбит с толку, теперь он был тем, кто не понимал, что происходит.
Привыкай, дорогой.Привыкай.Дьярвет стоял у окна своего кабинета, глядя на сад, где среди цветов виднелась стройная фигура Кераль. Она склонилась над розовым кустом, осторожно срезая цветы для украшения зала. Её движения были точными, экономными — ни одного лишнего жеста. Как и во всём, что она делала.Какая умная девочка.Он отпил вино из бокала, который держал в руке, и усмехнулся. Она переиграла его. Полностью и безоговорочно. Когда он шёл к ней вчера вечером, то был уверен, что знает, чем всё закончится. Он возьмёт её, утолит это странное желание, которое не давало ему покоя с момента её возвращения, и наконец освободится от наваждения. Но вместо этого...Вместо этого она взяла контроль в свои руки. Превратила его из охотника в добычу. И сделала это так искусно, что он даже не заметил подмены, пока не стало слишком поздно.
Дьярвет провёл рукой по волосам, вспоминая прошедшую ночь. Её губы на его коже, её руки, исследующие его тело, её глаза — тёмные, непроницаемые, скрывающие все мысли. Она любила его так, как никогда прежде — страстно, умело, с какой-то почти отчаянной жадностью. Словно хотела выпить его до дна, взять всё, что могла, не оставив ничего.
А утром... Утром она встретила его с таким спокойствием, с такой отстранённостью, словно ничего не произошло. Словно та женщина, которая шептала его имя в темноте, которая дрожала в его руках, была лишь видением, миражом, растаявшим с первыми лучами солнца.
Вот кто должен стать его советником, вот кому под силу ворочать всем халидом и не морщиться.Это ж надо так.Дьярвет отставил бокал и подошёл к столу, где лежали документы, требующие его внимания. Но вместо того, чтобы заняться делами, он продолжал думать о Кераль. О её стратегии, о её игре. Она не просто переспала с ним — она перевернула всю ситуацию, изменила баланс сил между ними.
Он чувствовал раздражение, даже злость. Но одновременно не мог не признать мастерство её игры. Она была достойным противником, эта женщина, которую он когда-то отверг и унизил. Эта женщина, которая вернулась в его жизнь не сломленной жертвой, а опасным хищником.
— Ну посмотрим, кто кого, Кераль Авельтан, — пробормотал он, глядя в окно, где она теперь разговаривала с садовником, указывая на какие-то растения.Теперь-то уж точно не жди пощады.
Он должен был бы чувствовать только гнев, только желание поставить её на место. Но вместо этого где-то глубоко внутри зародилось другое чувство — восхищение. Она выросла из той наивной девочки, которой была когда-то. Стала сильнее, умнее, опаснее.
Стала равной ему.И это... будоражило.
Дьярвет не мог вспомнить, когда в последний раз кто-то бросал ему вызов так открыто, так дерзко. Когда в последний раз ему приходилось действительно напрягать все силы, все способности, чтобы выиграть противостояние. Люди вокруг него давно превратились в безликие фигуры, исполняющие его волю без вопросов.
Даже интриги при дворе стали предсказуемыми, скучными.А теперь появилась она. Загадка, головоломка, вызов.Он понимал, что очень давно ему не было так интересно. Он чувствовал себя... живым? Да, именно это слово подходило лучше всего. Живым, с кровью, бурлящей в венах, с мыслями, которые неслись вскачь, с желаниями, которые не давали покоя.
Кераль в саду подняла голову и посмотрела прямо на окно его кабинета, словно чувствуя его взгляд. Их глаза встретились через расстояние, и на мгновение Дьярвету показалось, что она улыбается — едва заметно, уголками губ. Улыбается, зная, что он наблюдает за ней, зная, о чём он думает.
Дьярвет отступил от окна, чувствуя странное волнение. Игра только начиналась, и он не собирался проигрывать. Но впервые за долгое время сам процесс казался важнее результата.
Впервые за долгое время он с нетерпением ждал следующего хода.
Замок Авельтанов гудел, как потревоженный улей. Слуги сновали по коридорам, натирая полы до блеска, развешивая свежие гобелены, расставляя цветы в огромных вазах. Визит аэллэ Наджелайна был событием исключительным — правитель Атала редко покидал столицу, предпочитая, чтобы подданные сами являлись к нему с поклоном.
Я стояла в малой галерее, наблюдая за приготовлениями через высокие окна. Мои руки были испачканы землей — последние два часа я провела в саду, отбирая лучшие цветы для украшения замка. Розы, редкие голубые лилии, которые я вырастила специально для этого случая. Особое заклинание, уложилась за два часа, но сил потратила много. Аромат цветов наполнял воздух, смешиваясь с запахом полироли и свежего хлеба.
— Кераль?
Я обернулась и увидела Лиата. Мой младший брат стоял в нескольких шагах от меня, нервно теребя рукав своего камзола. Он всегда так делал, когда волновался — еще с детства. Некоторые привычки не меняются даже спустя годы.
— Лиат, — я улыбнулась, искренне радуясь его присутствию. Из всей семьи только он действительно беспокоился обо мне. — Как ты?
Он огляделся по сторонам, словно проверяя, нет ли кого поблизости, и подошел ближе.
— Нам нужно поговорить, — сказал он тихо. — Наедине.
Я кивнула и повела его дальше по галерее, в небольшую нишу с каменной скамьей, скрытую за тяжелой портьерой. Это было одно из тех мест в замке, о которых знали немногие — идеальное убежище для тайных разговоров.
Когда мы оказались скрыты от посторонних глаз, Лиат взял меня за руки, не обращая внимания на землю под моими ногтями.
— Кераль, я ведь знаю правду, — сказал он, глядя мне прямо в глаза. — Я знаю, что произошло пять лет назад. Я знаю, как он поступил с тобой.
Я почувствовала, как сжимается сердце. Конечно, он знал. Ведь именно Лиат помог мне тогда, когда я, босая и замерзшая, с узелком вещей, постучала в его дверь.
— Я не верю в эту историю с потерей памяти, — продолжил он. — Ты не сумасшедшая. Ты сбежала, потому что он выгнал тебя, унизил. И теперь... — его голос дрогнул, — теперь ты снова с ним. Почему, Кераль? Что он сделал? Чем шантажирует тебя?
Я отвела взгляд, не в силах смотреть в его полные беспокойства глаза.
— Всё сложно, Лиат.
— Я могу помочь тебе, — он сжал мои руки крепче. — Я могу организовать побег. У меня есть связи, есть люди, которым я доверяю. Мы можем отправить тебя далеко отсюда, туда, где он никогда не найдет тебя. Или в Донк, если ты хочешь вернуться.
Его слова были искренними, полными братской любви и заботы. Я почувствовала, как к глазам подступают слезы. Как бы я хотела принять его помощь, как бы я хотела сбежать от всего этого...
— Я не могу, Лиат, — сказала я тихо. — Это не так просто.
— Почему? — в его голосе звучало отчаяние. — Что держит тебя здесь? Он же чудовище, Кераль! Он разрушил твою жизнь однажды, и сделает это снова!
Я покачала головой, пытаясь подобрать слова, которые не подвергли бы его опасности. Я не могла рассказать ему о заговоре против Дьярвета, о моих людях, которые были заложниками, о сложной игре, в которую я оказалась втянута.
— Есть вещи, о которых ты не знаешь, — сказала я наконец. — Пожалуйста, доверься мне. Я знаю, что делаю.
Лиат смотрел на меня долгим взглядом, в его глазах читалось недоверие и боль.
— Он изменил тебя, — произнес он тихо. — Ты стала... другой. Жестче. Холоднее.
— Не он, — возразила я. — Жизнь изменила меня, Лиат. Пять лет в чужой стране, одна, без поддержки... Это меняет человека.
Мой брат открыл рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент портьера отодвинулась, и в нашем укрытии появился Дьярвет. Он выглядел безупречно в своем темно-синем камзоле с серебряной вышивкой, с волосами, собранными в аккуратный хвост. Его зеленые глаза мгновенно оценили ситуацию — наши сцепленные руки, близость наших лиц, напряженные позы.
— Вот ты где, дорогая, — сказал он с улыбкой, которая не коснулась его глаз. — Я искал тебя повсюду.
Лиат мгновенно отпустил мои руки и выпрямился, его лицо стало маской холодной вежливости.
— Халидэл, — кивнул он. — Мы с сестрой просто разговаривали.
— Разумеется, — Дьярвет шагнул ближе, его рука легла на мою талию в собственническом жесте. — Но мне нужно украсть мою жену на некоторое время. Нам нужно дать повару распоряжения по поводу блюд для аэллэ. Ты же знаешь, как важно произвести хорошее впечатление.
Его тон был легким, почти дружелюбным, но я чувствовала напряжение, исходящее от него волнами. Дьярвет был как натянутая тетива, готовая выпустить стрелу в любой момент.
— Конечно, — Лиат отступил, но его взгляд, брошенный на меня, был полон беспокойства и невысказанных вопросов.
Дьярвет повел меня прочь из ниши, его рука на моей талии была тяжелой, словно кандалы. Мы шли по галерее молча, пока не оказались достаточно далеко от Лиата.
— Что он хотел? — спросил Дьярвет, не глядя на меня.
— Поговорить, — ответила я спокойно. — Он мой брат, это естественно.
Дьярвет остановился и повернулся ко мне, его глаза сузились.
— Он предлагал тебе побег, не так ли?
Я не стала отрицать. Ложь только усугубила бы ситуацию.
— Да.
— И что ты ответила?
— Я отказалась, — сказала я, глядя ему прямо в глаза. — Как видишь, я все еще здесь.
Дьярвет смотрел на меня долгим, оценивающим взглядом, словно пытаясь прочитать мои мысли. Затем его лицо смягчилось, и он кивнул.
— Хорошо, — сказал он тише. — Это... хорошо. Как я и говорил, я наблюдал за ним, скорее всего, ты можешь доверять ему. Я тебе почти завидую, Кейр. Такая верность. Хочет вызволить пташку из лап страшного чудовища. Ммм, дракона. Ну просто тема для баллады.
- Ты равнодушная скотина.- Ты уже говорила.- По-моему, ты не усвоил.Мы продолжили путь к кухне, и я почувствовала, как его хватка на моей талии немного ослабла. Наши пикировки теперь походили на милые разговоры любящих супругов, без накала как-то. Я чувствовала, что грядет страшное. Что думал и чувствовал Дьярвет и чувствовал ли вообще? Представления не имею.
— Всё готово к приезду аэллэ? — спросил он, меняя тему.
— Почти, — ответила я. — Цветы расставлены, комнаты подготовлены. Осталось только обсудить меню с поваром.
— Ты выбрала правильные цветы? — в его голосе звучало что-то похожее на беспокойство. — Аэллэ не любит слишком сильные ароматы.
Я улыбнулась, несмотря на напряжение ситуации.
— Я помню. Розы, аветы и голубые лилии — их аромат тонкий, почти неуловимый. И никаких веланий.
Дьярвет кивнул, и на его лице мелькнуло что-то похожее на удовлетворение.
— Ты всегда была внимательна к таким деталям.
Это был почти комплимент, и я не знала, как на него реагировать. Мы продолжили путь в молчании, каждый погруженный в свои мысли.
Я думала о предложении Лиата. О возможности сбежать, вернуться в Донк, к своей простой, но свободной жизни. Но я знала, что не могу. Не сейчас, когда жизни моих людей зависят от меня. Не сейчас, когда я так близко к разгадке тайны, которая привела меня сюда.