Глава 12

Я медленно поднималась по лестнице к кабинету Дьярвета, чувствуя, как с каждым шагом тяжелеет сердце. Загадка была разгадана, аэллэ уехал в столицу, и теперь ничто не держало меня в Атале. Ничто, кроме брачных уз, которые я надеялась разорвать сегодня.

Я постучала в тяжелую дубовую дверь его кабинета.

— Войдите, — раздался его голос, и я вошла.

Дьярвет сидел за столом, заваленным бумагами. Он поднял голову, и на мгновение мне показалось, что в его глазах мелькнуло что-то похожее на радость, но это выражение тут же сменилось привычной сдержанностью.

— Кераль, — он кивнул мне. — Что-то случилось?

Я глубоко вздохнула, собираясь с мыслями. Мы прошли через многое вместе — опасности, загадки, предательства. Я узнала его лучше, чем когда-либо прежде. И, возможно, даже начала понимать. Но это не меняло того, что наш брак был ошибкой с самого начала.

— Я пришла поговорить о нашем договоре, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и деловито. — Он исполнен. Я помогла тебе раскрыть заговор, найти виновных. Теперь я хочу уехать.

Дьярвет отложил перо, которым делал пометки в документах, и откинулся на спинку кресла, внимательно глядя на меня.

— Да, ты выполнила свою часть сделки, — согласился он. — И я выполню свою. Ты можешь ехать, когда пожелаешь.

Я кивнула, но не спешила уходить. Самое сложное еще предстояло сказать.

— Есть еще кое-что, — я сделала паузу, подбирая слова. — Я думаю, было бы разумно... расторгнуть наш брак.

Дьярвет замер, его лицо стало непроницаемым, как маска.

— Расторгнуть брак? — повторил он, словно не понимая значения этих слов.

— Да, — я старалась говорить спокойно и рационально. — Это будет лучше для нас обоих. Ты сможешь жениться на женщине, которая будет тебе подходящей супругой. Которая даст тебе наследников. А я... я смогу начать новую жизнь.

Я ожидала, что он согласится. В конце концов, наш брак никогда не был настоящим. Мы оба были несчастны. Это было логичное, разумное предложение. Но Дьярвет внезапно поднялся из-за стола, и его лицо исказилось от гнева.

— Нет, — отрезал он, и в его голосе прозвучала сталь. — Я не обещал развода, и ты его не получишь.

Я отступила на шаг, пораженная силой его реакции.

— Но почему? — спросила я. — Какой смысл сохранять брак, который существует только на бумаге? Мы оба заслуживаем...

— А куда ты денешь нашу магическую связь? — перебил он меня, делая шаг вперед. — Ты забыла о ней? Мы связаны, Кераль. Не только бумагой и законом, но магией. Или ты думаешь, что сможешь просто разорвать ее по своему желанию?

Я почувствовала, как краска приливает к щекам. Конечно, я не забыла о магической связи. Но я надеялась, что мы сможем найти способ разорвать и ее тоже.

— Мы можем найти способ... — начала я, но он снова перебил меня.

— Нет, Кераль, — его голос звучал резко, почти жестоко. — Я обещал отпустить тебя, куда ты сама захочешь — езжай. Но никакого развода.

Я смотрела на него, пытаясь понять, что стоит за этим внезапным гневом. Почему он так цепляется за брак, который никогда не приносил ему ничего, кроме проблем?

— Почему? — спросила я тихо. — Почему ты так настаиваешь на сохранении брака, который ты сам никогда не хотел?

Дьярвет отвернулся к окну, его плечи напряглись.

— Потому что я дал клятву, — сказал он, не глядя на меня. — Перед богами и людьми. А клятвы Авельтаны не нарушают.

Но я чувствовала, что за этими словами скрывается что-то еще. Что-то, чего он не хотел или не мог сказать.

— Хорошо, — сказала я наконец, понимая, что сейчас не добьюсь от него ничего. — Я уеду. Но ты уверен, что отпускаешь, Дьярвет?

Он повернулся ко мне. Твердый, уверенный, совершенно невозмутимый.

— Езжай, — сказал он тихо. — Но помни, что ты все еще моя жена. И всегда будешь ею.

Я вышла из кабинета, чувствуя себя странно опустошенной. Я получила свободу, о которой мечтала — возможность вернуться в Донк, в свой дом. Но почему-то эта победа казалась горькой.

И где-то глубоко внутри меня зародилось подозрение, что Дьярвет Авельтан не хочет отпускать меня совсем не из-за клятвы или магической связи. А по причинам, в которых он, возможно, боится признаться даже самому себе.

Дьярвет позволил себе ударить кулаком по столу.

Вот же черт.

Все равно решила уехать. Все равно.

Ее же здесь обожают, садовник готов вон на руках носить, советники, повара… У всех только и разговоров, что «госпожа Кераль распорядилась», «госпожа Кераль сделала», «госпожа Кераль считает». А госпожа Кераль их бросает, как надоевших щенков.

Почему так больно?

И как же тогда ей было больно пять лет назад?

Да, только в таком аду и можно переплавиться в нечто иное, в нечто такое, как она сейчас. Но, Кейр, почему? Разве тебе плохо?

И тут он понял – плен.

Все равно это начиналось против воли. И надо сыграть до конца, завершить эту пьесу. Возможно, ее отъездом завершить этот брак. Эту часть их отношений.

Закрыть эту дверь.

И открыть какую-то другую.

Ну что ж, он выполнит обещание. Отпустит ее.

Как оно там звучало: хорошо, после этого можешь ехать, куда захочешь?

И больше ведь он ей ничего не должен?

Дьярвет улыбнулся своим мыслям.

Лети, птичка. Лети.

После напряжённого разговора с Дьярветом мне нужно было собраться с мыслями, и нет лучшего места для этого, чем среди цветущих деревьев и журчащих фонтанов. Так что я пошла в сад, туда, где росли спасшие нас велании и пахло особенно хорошо.

— Вот ты где! — голос Лиата заставил меня поднять голову. Мой младший брат шёл по дорожке, улыбаясь своей привычной открытой улыбкой.

Я невольно улыбнулась в ответ. Свободный, здоровый, мой замечательный Лиат. Без влияния отца он стал снова улыбаться. Кажется, ему идет свобода.

Сейчас он выглядит повзрослевшим — плечи расправлены, в глазах уверенность. Последние события изменили его, как и всех нас. Одет просто, кажется, расслаблен.

Или нет?

— Присядешь? — я похлопала по скамейке рядом с собой.

Лиат опустился рядом, некоторое время мы сидели в дружеском молчании, наблюдая за бабочками, порхающими над клумбами.

— Я слышал, ты собираешься уезжать, — наконец произнёс он, глядя куда-то вдаль.

— Да, — я кивнула. — Возвращаюсь в Донк. Дьярвет... согласился отпустить меня.

— Но не согласился на развод, — это был не вопрос, а утверждение.

Брат почему-то знал это наверняка.

Я вздохнула.

Лиат добавил:

- И не согласится.

- О, дело в чести Авельтанов, и… что все так на ней помешаны, не понимаю. Авельтаны не нарушают клятв. Ага, данных под магическим принуждением. Что за ерунда. При желании этот брак вообще следовало аннулировать. Потому что только один человек хотел в него вступить – я.

Это было больно, но правда. Дьяр скорее всего был под внушением.

Может в этом причина? Все же такому сильному мужчине, гордому ящеру трудно осознавать, что ему кто-то за него выбрал жену. Есть же и предел слома его гордости?

Да, пожалуй, разумное объяснение.

Но тогда он никогда меня не отпустит.

Это плохо.

Но брат посмотрел на меня лукаво.

- Ну, честь, положим, тут имеет наименьшее значение.

- Это я уже поняла. И все равно не могу уяснить, зачем лишать себя нормальных радостей – привел бы в дом женщину, растил бы наследников, был счастлив, в конце концов.

Лиат усмехнулся. Похоже, не только Дьярвет наблюдал за моим братом. Брат – не уступал.

- Так он и был счастлив, Кераль. Все хорошо с ним. Правильно. Но про развод можно забыть. Он упрется всеми когтями, а сейчас, вспомни, он еще и претендент на трон. Не настаивай. Тут он не по зубам ни тебе, ни мне.

— Хорошо. Но это не имеет значения. Главное, что я могу вернуться домой.

Лиат повернулся ко мне, и я увидела в его глазах что-то новое — серьёзность и решимость, которых раньше не замечала.

— А что, если твой дом теперь здесь, Кераль? — спросил он тихо. — Что, если ты нужна здесь больше, чем в Донке?

Я удивлённо посмотрела на него.

— О чём ты говоришь, Лиат?

Он выпрямился, расправил плечи.

— Я теперь единственный наследник рода Эрален, — сказал он, и в его голосе звучала непривычная серьёзность. —По мужской линии. Потому, что есть еще ты, дорогая. И я хочу предложить тебе остаться. Со мной. В нашем родовом доме. Ты никогда не думала, что у тебя теперь большое наследство, и ты хозяйка производства магических кристаллов?

Я смотрела на него с удивлением. Признаться, мне хотелось скрыться от Эраленов подальше. Но теперь из них остались только мама, тетя и младший брат. Нас маловато. А еще, мы все прекрасно понимаем, что остались только те, кто не вредил аэллэ.

Пожалуй, если я сейчас уеду, Эралены лишатся влияния. Без меня они – семья предателя.

Да. Жизнь реально непредсказуема. Вот меня выкинули из рода, и вот я – ценнейший ресурс, который может их спасти только своим присутствием.

— Мне нужна твоя помощь, Кераль, — продолжил он. — Я не справлюсь один. Особенно с разработкой магических кристаллов. Ты знаешь, что у меня никогда не было твоего таланта в магии. А сейчас, когда наш род должен доказать свою лояльность после... после предательства, эти разработки важны как никогда.

Кто бы сомневался.

Но, кажется, несмотря на всю политическую подоплеку, Лиат искренен.

Ну хорошо.

Придется, видимо, остаться в Атале, снова освоить библиотеку собственного замка, занять покои поближе к саду.

Надо строить. У меня есть осколки. Но надо строить. Да и, если подумать, кого я уже заберу в Донк. Мои люди поняли, что в Атале нет рабства, мои люди уже тут. Вряд ли кто-то поедет со мной обратно.

Как стремительно все меняется, может, это к лучшему.

- Ну, приведу сад в порядок. У меня есть садовник. И чайник-самогрейку тебе сделаю. К тому же, не очень далеко от Авельтанов можно не волноваться про магическую связь. Сплошные плюсы. Но Лиат, ты ведь не договариваешь.

Он вздохнул.

— Я боюсь, что не справлюсь, — признался он тихо. — Что подведу наш род, нашу семью. Ты мне очень нужна, сестра.

Я протянула руку и сжала его ладонь. Моё сердце сжалось от сочувствия и гордости за него.

— Ох, Лиат, — я не смогла сдержать улыбку. — Мой маленький братишка вырос и стал настоящим главой рода. Все хорошо будет. С того момента, как ты мне помог, как взял ответственность за меня, я поняла – ты точно справишься со всем. Но да, какое-то время нужно быть с вами. Поедем.

Лиат улыбнулся.

- Да, будет у тебя второй дом.

Что-то я подозреваю, что под первым он имеет в виду не дом в Донке.

Прошла неделя после раскрытия заговора. Замок Авельтан постепенно возвращался к обычной жизни, даже резкий аромат веланий потихоньку выветривался, хотя замок пропах этим цветком весь. Но никто не жаловался.

Утро выдалось ясным и прохладным. Солнце только поднималось над горизонтом, окрашивая стены замка в нежно-розовый цвет. Я стояла в своей комнате, наблюдая, как Мира аккуратно складывает мои вещи в дорожные сундуки.

— Госпожа, вы уверены, что не хотите взять с собой синее платье? То, с серебряной вышивкой? — спросила Мира, держа в руках изящное шёлковое одеяние.

Я покачала головой.

— Оно слишком... придворное. Я не собираюсь блистать на балах и участвовать в придворной жизни. Я еду с Лиатом, но рассчитываю жить тихо и растить сады.

Мира кивнула и отложила платье в сторону. Я заметила, что она выглядит немного грустной, но в то же время в её глазах светилось что-то похожее на предвкушение.

— Ты точно не хочешь поехать со мной? — спросила я, хотя уже знала ответ.

Мира смущённо улыбнулась, её щёки слегка порозовели.

— Простите, госпожа, но я... я хотела бы остаться здесь. Если вы не против, конечно.

Я улыбнулась, подходя к ней и беря её руки в свои.

— Конечно, я не против. Я видела, как вы с Тогитом смотрите друг на друга.

Тогит – старый повар замка Авельтан, вдохнувший новую жизнь в мою добрую Миру. Женщина покраснела ещё сильнее.

— Мы просто... он просто...

— Он просто влюблён в тебя по уши, — закончила я за неё с улыбкой. — И ты в него. Я рада за вас обоих.

— Спасибо, госпожа. Я буду скучать по вам.

— И я по тебе, — ответила я искренне. — Но ты всегда можешь навестить меня. Тут не очень далеко. Мы даже в пределах того же халида.

И тут до меня поздновато дошло – опс, Дьярвет остается моим халидэлом, моим господином. Это плохо, потому что это буквально поводок, который я сама дала ему в руки. Но что ж поделать. Выхода нет. К тому же, он обещал отпустить.

Мы обнялись, и я почувствовала, как к глазам подступают слёзы. В дверь тихо постучали, и на пороге появился Вейл — мой верный телохранитель, который решил отправиться со мной.

— Госпожа, карета готова, — сказал он своим обычным спокойным голосом.

Я кивнула.

— Спасибо, Вейл. Мы почти закончили.

Он поклонился и вышел, а я повернулась к окну, глядя на замок, который за эти месяцы стал для меня... чем? Домом? Тюрьмой? Местом, где я нашла и снова потеряла себя?

Я вздохнула и повернулась к Мире.

— Пора прощаться.

Во дворе замка собрались почти все его обитатели. Маркус стоял, выпрямившись, как струна, но его обычно суровое лицо выглядело непривычно мягким. Рядом с ним — садовник Гарет, державший в руках небольшой букет полевых цветов. Тогит переминался с ноги на ногу, бросая взгляды на Миру. Стражники, слуги, конюхи — все пришли проводить меня.

И Дьярвет. Он стоял немного в стороне от остальных, высокий, прямой, с непроницаемым выражением лица. Когда я вышла во двор, наши взгляды встретились, и на мгновение мне показалось, что в его глазах мелькнуло что-то... Боль? Сожаление? Но это длилось лишь секунду, а затем его лицо снова стало бесстрастным. Я подошла к нему первому.

— Вот и всё, — сказала я, пытаясь улыбнуться. — Договор исполнен.

Дьярвет кивнул.

— Кейр, точно не передумаешь? — спросил он, и его голос звучал ровно, без малейшего намёка на эмоции.

— Точно, Дьяр, — ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал так же спокойно.

— Хорошо. Но в таком случае, договор исполнен и с моей стороны, верно? Я отпускаю тебя туда, куда ты хочешь уехать. И как только ты туда доедешь, я буду тебе ничего не должен. Все так?

Я кивнула.

Все очень строго, Дьярвет Авельтан. Я приеду в родовой замок и не планирую, наверное, больше никуда. Буду растить сады, налаживать связи с соседями, может, куда-то выбираться на чай. Да, тут другая жизнь, не донкская, но я уже жила так. Я привыкну.

Дьяр холодно улыбнулся.

Никаких сомнений, никаких уговоров. Он просто принял моё решение, как принимал все мои решения с того момента, как мы заключили наш договор. Исполнял его до конца, без колебаний.

Я протянула руку, и он взял её в свою. Его пальцы были тёплыми, сильными, знакомыми. Я подавила желание сжать его руку крепче, удержать её подольше.

— Спасибо, — сказала я тихо. — За всё.

Он слегка наклонил голову.

— Это я должен благодарить тебя, Кераль.

Я хотела сказать что-то ещё, но слова застряли в горле. Вместо этого я просто кивнула и отвернулась, переходя к остальным. Прощание было долгим и эмоциональным. Маркус крепко пожал мою руку, его обычно суровые глаза подозрительно блестели.

— Берегите себя, госпожа, — сказал он. — И знайте, что в замке Авельтан вам всегда будут рады.

Гарет вручил мне свой букет — простые полевые цветы, собранные с любовью.

— Чтобы вы не забывали наш сад, — сказал он смущённо.

Тогит подарил мне корзину с провизией для дороги, Мира плакала, обнимая меня, у кареты терпеливо ждал брат. Дьярвет подошел к нему и что-то сказал, да я не слышала.

Лиат улыбнулся. Кивнул.

Интересно.

Теперь они, кажется, помирились.

И были заодно. Но, впрочем, кто ж спорит с собственным халидэлом.

Наконец, все прощальные слова были сказаны, все объятия завершены. Я в последний раз оглядела двор замка, запоминая каждую деталь, каждое лицо. Мой взгляд снова нашёл Дьярвета. Он стоял всё так же прямо, всё так же бесстрастно наблюдая за происходящим.

Я поднялась в карету, и Вейл закрыл за мной дверцу. Через окно я видела, как все машут мне на прощание. Я тоже помахала рукой, улыбаясь сквозь подступающие слёзы.

Лиат сжал мою руку.

- Все хорошо, Кераль. Все будет хорошо, поверь.

Хорошо. Хорошо было бы, если бы эта равнодушная скотина хоть слово сказала про то, что желает видеть меня в своем чертовом пропахшем веланиями замке! Но как же.

Что ты хотела, дурочка. Это Дьярвет Авельтан. Ты исполнила свою роль, теперь свободна. Лети.

Я вытерла слёзы, набежавшие непрошено.

— Хорошо, что отпустил, — продолжала я шептать, словно пытаясь убедить саму себя. — Хорошо...

Лиат улыбнулся:

- Да, хорошо.

Дьярвет Авельтан стоял у окна своего кабинета, наблюдая, как первые лучи солнца окрашивают стены замка в золотистый цвет. Он не спал всю ночь, но усталости не чувствовал. Внутри была только пустота — спокойная, ровная, как поверхность озера в безветренный день.

Прошло три дня с тех пор, как Кераль уехала с Лиатом. Три дня, которые он провёл, погружённый в дела замка, словно ничего не изменилось. Он принимал отчёты управляющих, проверял счета, встречался с местной знатью, разбирал жалобы. Всё как обычно. Всё как всегда.

Он отвернулся от окна и медленно пошёл по коридорам замка. Шаги эхом отдавались от каменных стен, создавая иллюзию, будто кто-то идёт рядом с ним. Но он был один.

Слуги, встречавшиеся ему на пути, низко кланялись и торопливо отходили в сторону. В их глазах он видел смесь уважения и настороженности. Они не понимали его спокойствия. Не понимали, как он может быть таким... безразличным.

Дьярвет вышел во внутренний двор замка и направился к саду. Утренний воздух был свеж и наполнен ароматами цветов и трав. Он глубоко вдохнул, наслаждаясь этим моментом тишины и покоя.

Его взгляд скользил по знакомым дорожкам, кустам роз, фонтану в центре сада. Всё было таким же, как и раньше, и в то же время — совершенно другим. Словно краски поблекли, звуки стали приглушёнными, а ароматы — менее яркими.

— Халидэл!

Дьярвет обернулся и увидел спешащего к нему садовника Гарета. Старик выглядел взволнованным, его обычно спокойное лицо было оживлено каким-то внутренним возбуждением.

— Доброе утро, Гарет, — поздоровался Дьярвет, останавливаясь.

— Доброе, господин, доброе! — Гарет подошёл ближе, его глаза блестели. — Пойдёмте со мной, господин. А я думаю, что госпожа на рассвете перед отъездом делала. Смотрите. Смотрите.

Он жестом пригласил Дьярвета следовать за ним, и они направились к южной части сада, где начинались знаменитые виноградники Авельтан. Дьярвет шёл молча, не задавая вопросов, позволяя старому садовнику вести себя.

Когда они вышли за пределы сада и оказались среди виноградников, Гарет остановился и широким жестом указал на раскинувшиеся перед ними ряды лоз.

— Смотрите, господин. Смотрите.

Дьярвет посмотрел. Виноградники простирались до самого горизонта — ровные ряды зелёных лоз, тяжёлых от созревающих гроздей. И все они — каждая лоза, каждый лист, каждая гроздь — были абсолютно чисты от вредителей, красивые, ровные, совершенные.

— Я не понимаю, — сказал Гарет, качая головой. — Вчера ещё болели, я сам видел. Собирался сегодня начать обработку. А прихожу утром — и вот.

Дьярвет медленно подошёл к ближайшей лозе и провёл пальцами по гладким листьям. Он знал, кто это сделал. И знал, как. И даже знал, почему эффект проявился не сразу.

— Попрощалась, да, — сказал он тихо, больше себе, чем Гарету.

Кераль была в двух днях пути сейчас.

Не в Донке. Но недосягаемо далекая.

Садовник посмотрел на него с любопытством, но Дьярвет не стал ничего объяснять. Он продолжал стоять, глядя на виноградники, и его лицо оставалось спокойным, бесстрастным. Словно известие о том, что Кераль использовала свою магию, чтобы защитить виноградники Авельтан перед отъездом, не тронуло его.

— Хороший будет урожай в этом году, — сказал он наконец. — Очень хороший.

И с этими словами он повернулся и пошёл обратно к замку, оставив озадаченного Гарета смотреть ему вслед.

— Халидэл, могу я поговорить с вами?

Дьярвет поднял глаза от документов, которые просматривал, и увидел Маркуса, стоящего в дверях его кабинета. Старый советник выглядел обеспокоенным, его обычно прямая спина была слегка сгорблена, а в глазах читалось беспокойство.

— Конечно, Маркус, — ответил Дьярвет, откладывая бумаги в сторону. — Что-то случилось?

Маркус вошёл в кабинет, закрыл за собой дверь и подошёл к столу.

— Простите за прямоту, халидэл, но... всё ли с вами хорошо?

Дьярвет слегка приподнял бровь.

— Со мной? Да, всё в порядке. Почему ты спрашиваешь?

Маркус выглядел неуверенно, словно не знал, как продолжить.

— Просто... вы кажетесь... — он запнулся, подбирая слова. — Слишком спокойным, халидэл. После всего, что произошло. После отъезда халидэлы Кераль.

Дьярвет посмотрел на него с лёгким недоумением, словно не понимая, о чём речь.

— А как я должен себя вести, Маркус? — спросил он. — Рвать на себе волосы? Кричать? Плакать?

Маркус покачал головой.

— Нет, конечно нет, халидэл. Просто... слуги говорят... — он снова запнулся.

— Что говорят слуги? — голос Дьярвета оставался ровным, но в нём появились стальные нотки.

— Они называют вас... — Маркус сглотнул, — ...бесчувственным бревном. За глаза, конечно.

Дьярвет молчал несколько секунд, затем неожиданно рассмеялся — коротко и сухо.

— Бесчувственным бревном? — повторил он. — Что ж, может быть, они правы.

Он встал из-за стола и подошёл к окну, глядя на раскинувшиеся внизу земли Авельтан.

— Маркус, я ценю твою заботу. Но поверь, со мной всё в порядке. Кераль сделала свой выбор, а мне нужно выполнять свое обещание. Нам ведь нужны богатые ринтаны в провинции. Мы заинтересованы. Кераль сделает все прекрасно. Она создана, чтобы исправить все, что натворил ее отец. Понимаете? Так что – пусть будет там. Это принесет халиду выгоду.

Маркус замер.

Это был и старый, и какой-то новый Дьярвет. Что-то скользило в его словах, да, расчетливое, но он словно понял, что под расчетом должно быть что-то еще. Советник отступил.

— Как скажете, халидэл. Но если вам понадобится поговорить...

— Я знаю, где тебя найти, — закончил за него Дьярвет с лёгкой улыбкой. — Спасибо, друг мой.

Когда Маркус ушёл, Дьярвет усмехнулся.

О, какое сложное обещание. Как нелегко оно ему дается. Прошло каких-то четыре дня, а кажется, что вечность. И чем дальше, тем медленнее двигается время.

Ох, жена, как же ты меня изводишь.

Прямо так и хочется приказать предъявить тебя себе прямо сейчас.

Лиат не посмеет сопротивляться.

Но нельзя.

— Что вы хотите сделать со спальней, халидэл? — спросила главная горничная, стоя в дверях. — Нужно ли убрать вещи халидэлы? Перестелить постель?

Дьярвет стоял посреди комнаты, оглядывая знакомое пространство. Здесь всё ещё ощущалось присутствие Кераль — её запах, её вещи, расставленные с той особой аккуратностью, которая была ей свойственна. Ну да, ваза, большое женское зеркало во весь рост. В общем, не холостяцкая обстановка.

— Ничего не трогать, — сказал он наконец. — Всё оставить как есть.

Горничная выглядела удивлённой, но кивнула.

— Как скажете, халидэл.

Когда она ушла, Дьярвет ещё некоторое время стоял в комнате, да, постоянное присутствие ее вещей, вероятно, будет пыткой. Но надо, чтобы все было готово.

Письмо от аэллэ Тариона пришло через две недели после отъезда Кераль. Правитель Атала вызывал Дьярвета в столицу для "важного разговора о будущем государства".

Дьярвет прибыл в столицу через три дня после получения письма. Город кипел жизнью, как всегда, но он заметил, что люди смотрят на него иначе — с уважением, смешанным с любопытством. Новости о раскрытии заговора Каронга и Родарена распространились быстро, и теперь Дьярвет был не просто халидэлом, но и героем, спасшим правителя от предательства. Да, вот только настоящая героиня этой пьесы пряталась где-то очень глубоко в провинции Куар. Налаживая какое-то там очень важное производство магических кристаллов. Он чувствовал это, чувствовал, как она использует магию, берет из него на расстоянии.

И позволял.

Ради блага халида, конечно же.

Аэллэ Тарион принял его в своих личных покоях — небольшой, уютно обставленной комнате, где не было ни стражи, ни придворных. Правитель выглядел намного лучше, чем в их последнюю встречу — его лицо приобрело здоровый цвет, глаза блестели ясно и живо.

— Дьярвет, — он встал, чтобы приветствовать гостя, и это был знак особого уважения. — Рад видеть тебя.

— И я рад видеть вас в добром здравии, аэллэ, — ответил Дьярвет, склоняя голову.

Они сели в удобные кресла у камина, и слуга принёс вино — тёмно-рубиновое, из виноградников Авельтан.

— Я не буду ходить вокруг да около, — сказал аэллэ, когда они остались одни. — Я стар, Дьярвет. Старше, чем кажусь. И события последних месяцев показали мне, что Атал нуждается в сильном, мудром правителе. В ком-то, кто сможет защитить его от врагов — как внешних, так и внутренних.

Дьярвет молча слушал, уже догадываясь, к чему ведёт разговор.

— У меня нет детей, — продолжал аэллэ. — Нет прямых наследников. И я решил, что ты, Дьярвет Авельтан, должен стать следующим аэллэ Атала.

Наступила тишина. Аэллэ Тарион смотрел на Дьярвета выжидающе, явно ожидая выражения радости, благодарности, может быть, даже шока. Но лицо Дьярвета оставалось спокойным, лишь в глазах мелькнула тень задумчивости.

— Я благодарен за такую честь, аэллэ, — сказал он наконец. — Но я должен отказаться.

Теперь настала очередь аэллэ Тариона выглядеть удивлённым.

— Отказаться? От трона Атала? Почему?

Дьярвет сделал глоток вина, словно собираясь с мыслями.

— Место моё в Авельтане, — сказал он просто. — Я не создан для придворных интриг, для политики, для управления государством. Я воин, аэллэ. И землевладелец. Я лучше послужу Аталу, защищая его границы и производя лучшее вино в мире, чем сидя на троне.

Аэллэ Тарион долго смотрел на него, словно пытаясь разгадать какую-то загадку.

— Это из-за девушки? — спросил он наконец. — Из-за Кераль?

Дьярвет слегка покачал головой.

— Нет, аэллэ. Это моё решение, и только моё.

Аэллэ вздохнул, но в его глазах было понимание. Хотя Дьярвет ожидал гнева. Вероятно там, в замке Авельтан, рассыпался не только его мир, но и мир старого правителя. И он стал больше ценить верных союзников.

— Что ж, я не могу заставить тебя. Но знай, что моё предложение остаётся в силе. Если ты когда-нибудь передумаешь...

— Я знаю, — кивнул Дьярвет. — И я благодарен.

Ну, передумать он, конечно, не мог, миг упущен.

Но все стало после этого разговора правильнее. А что до аэллэ… Он не останется без наследников. Наджелайна – обширный род. Будет кто-то на замену. Судя по бодрости Тариона, отмерено ему немало. Успеет найти наследника.

А Дьярвет – в Авельтан.

Вернее, в халид Куар.

Проходил месяц за месяцем. Лето сменилось осенью, и виноградники Авельтан окрасились в золотые и багряные цвета. Начался сбор урожая — самого обильного за последние десять лет. Виноград был сочным, сладким, без единого следа болезни или вредителей. Словно сама природа решила благословить земли Авельтанов.

Дьярвет лично участвовал в сборе урожая, работая наравне с крестьянами с раннего утра до позднего вечера. Его руки были в мозолях, спина ныла от постоянных наклонов, но он не позволял себе отдыхать. Работа помогала не думать, не чувствовать, просто существовать в настоящем моменте.

Вечерами, когда все расходились по домам, он оставался один среди виноградников, глядя на звёзды, появляющиеся в тёмнеющем небе. И иногда, очень редко, он позволял себе думать о ней — о её смехе, о её глазах, о том, как она морщила нос, когда была недовольна. О том, как она защитила его виноградники перед отъездом, не сказав ни слова.

Но эти моменты слабости были редкими и короткими. Большую часть времени Дьярвет оставался таким же спокойным, собранным, сосредоточенным на делах замка и земель. Он принимал решения, разрешал споры, планировал будущее. Он делал всё то, что должен был делать халидэл.

Дьярвет Авельтан был по-прежнему очень спокоен. Слишком спокоен. Словно внутри него что-то замерло, остановилось, ожидая чего-то — или кого-то, — чтобы снова начать двигаться.

Загрузка...