Глава 4

Я отказывалась говорить с Дьярветом.

Он несколько раз порывался расспросить меня о магии, о чем-нибудь, просто чтобы скрасить часы в дороге. Ну конечно, такой путь преодолеть за непокорной супругой, он может считать себя героем. И теперь герою нужно было утешение, окончательное понимание, что он милосерден – не убил же на месте, и прекрасен.

А я такой опоры ему не давала.

Молчала.

Говорила только со своими.

На привалах и во время редких ночевок на постоялых дворах была холоднее льда.

Нам не о чем разговаривать.

Мы враги.

Дьярвета почему-то это не устраивало.

Но он смотрел на мое упрямство все с большим интересом. Вероятно, привык, что к нему все в руки падают. Интересно, сколько женщин у него было за эти годы? Десятки или сотни?

Раньше он себе не отказывал в подобном… отдыхе.

А мне надлежало смириться, глотать слезы и улыбаться.

Боги, как же я его ненавижу.

Без особых происшествий наш караван преодолел оставшийся путь до Атала. Когда мы въехали в халид Куар, подвластный Авельтанам, я невольно напряглась. Эти места слишком хорошо помнили моё унижение, мою боль.

Замок возвышался на холме, величественный и неприступный, больше похожий на королевский дворец, чем на обычную резиденцию. Белый камень, из которого он был построен, сиял в лучах заходящего солнца, а многочисленные башни, казалось, пронзали небо. Близость к столице обязывала — Авельтаны не могли позволить себе жилище, недостойное их статуса.

У ворот нас встретила стража. Увидев карету Дьярвета, воины вытянулись в струнку и отсалютовали. Дверца раскрылась.

— Халидэл Дьярвет, — произнёс капитан стражи, склоняя голову. — Добро пожаловать домой.

Дьярвет кивнул, принимая приветствие как должное. Я заметила, как изменилась его осанка, как только мы въехали в халид. Плечи расправились, подбородок поднялся выше, взгляд стал ещё более холодным и властным. Здесь он был хозяином, и каждый его жест, каждое движение говорило об этом.

Во внутреннем дворе замка нас ждала целая делегация слуг и советников. Я узнала некоторых из них — те, кто служил здесь ещё во времена моего недолгого брака. Они смотрели на меня с плохо скрываемым удивлением и любопытством. Едва Дьярвет вышел из экипажа, к нему подошёл пожилой мужчина в богатых одеждах — Маркус, его главный советник.

— Халидэл, — начал он, склоняясь в поклоне, — добро пожаловать. Надеюсь, ваше путешествие было успешным.

— Более чем, — ответил Дьярвет, помогая мне спуститься с лошади. — Как видишь, я нашёл то, что искал.

Маркус бросил быстрый взгляд на меня, и в его глазах мелькнуло что-то, похожее на тревогу.

— Халидэл, пока вас не было, пришло письмо от ринтаны Фейры, она просила передать его вам незамедлительно... — начал он, но осёкся, заметив мое присутствие.

Я почувствовала, как внутри всё сжалось. Фейра. Конечно, прямо сейчас у него есть любовница. Возможно, не одна. Почему я разозлилась? Что не так? А не так то, что это – очередное унижение. Дьярвет протянул руку, и Маркус вложил в неё запечатанное письмо. Не глядя на содержимое, Дьярвет демонстративно разорвал его на мелкие кусочки.

— У меня нет времени на пустяки, — сказал он громко, так, чтобы все слышали. — Моя жена вернулась домой, и это единственное, что имеет значение.

Он повернулся ко мне, взял мою руку и поднёс к губам.

— Я так счастлив, что нашёл тебя, — сказал он, глядя мне прямо в глаза. — Слава богам, что они привели тебя обратно ко мне.

Его голос звучал искренне, его улыбка была тёплой и открытой. Если бы я не знала его лучше, я могла бы поверить, что он действительно рад меня видеть. Нужно выйти, но я практически прилипла к сиденью. Меня трясло от его лжи.

— Маркус, — продолжил Дьярвет, не отпуская моей руки, — подготовлена ли наша спальня?

— Да, халидэл, — ответил советник, явно сбитый с толку происходящим. — Как вы и приказали.

— Отлично. И ещё одно — нам нужны новые платья для халидэлы Кераль, достойные её красоты и статуса. Пригласи лучших портных, пусть начнут работу немедленно.

— Будет исполнено, халидэл.

Дьярвет снова повернулся ко мне, его глаза сияли, когда он смотрел на меня.

— Ты, должно быть, устала с дороги, — сказал он, поглаживая мои пальцы. — Позволь проводить тебя в наши покои.

Халидэла. Боги.

Что я тут делаю, что происходит с моей жизнью, где этому конец?

Я поднялась, шагая к нему.

Попыталась улыбнуться в ответ, но моё лицо словно окаменело. Я чувствовала на себе взгляды всех присутствующих — любопытные, оценивающие, недоверчивые. Эти стены, этот двор, эти люди — всё напоминало мне о прошлом, о моём унижении, о том дне, когда меня выставили за ворота как ненужную вещь.

И вдруг я почувствовала, как что-то внутри меня ломается. Воздух стал тяжёлым, трудно было дышать. Перед глазами поплыли тёмные пятна.

— Мне... мне нехорошо, — пробормотала я, чувствуя, как подкашиваются ноги.

Последнее, что я увидела перед тем, как потерять сознание, было лицо Дьярвета — и на нём отразилось что-то, похожее на настоящее беспокойство

Я пришла в себя в просторной комнате. Сквозь высокие окна лился солнечный свет, играя на резной мебели. Это была та самая комната, которую я когда-то делила с Дьярветом, наша супружеская спальня. Большая, с огромной кроватью, на которой могли уместиться, наверное, пять человек, не меньше.

За эти годы спальня изменилась. Раньше здесь было больше цветов, мягких подушек, тонких занавесей — следов моего присутствия. Теперь же комната явно принадлежала мужчине. Одинокому мужчине.

На столе были разбросаны свитки и книги, на стенах появилось оружие — несколько изящных клинков, явно не для украшения, а для использования. В углу стоял манекен для тренировок, потёртый от ударов. Роскошная мебель осталась, но исчезли мелочи, делавшие эту комнату уютной.

Я не понимала, почему меня это беспокоит. Какая разница, как он жил все эти годы? Он мой враг, человек, который меня уничтожил. Мне должно быть всё равно.

Я попыталась встать, но тело не слушалось. Слабость разливалась по конечностям, голова кружилась. Я откинулась обратно на подушки, раздражённая собственной беспомощностью.

Дверь открылась, и в комнату вошёл Дьярвет. Он переоделся после дороги и теперь выглядел как настоящий халидэл — в тёмно-синем камзоле с золотой вышивкой, с фамильным перстнем на пальце. Его волосы были зачёсаны назад, открывая высокий лоб и острые скулы.

— Чего это ты всю дорогу вела себя как воин, того и гляди меч возьмёшь в руки, а тут вдруг стала барышней? — спросил он с насмешкой. — Вспомнила, кем была тут?

Я сжала губы, чувствуя, как внутри поднимается злость. Даже сейчас он не мог удержаться от колкостей.

— Ага, вспомнила, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — А ещё устала с дороги и постоянно ожидала нападения. Это простое переутомление, но ты и его готов записать на свой счёт.

Он усмехнулся, и в его глазах мелькнуло что-то, похожее на одобрение.

— Ты так забавно царапаешься теперь.

Я проигнорировала его замечание и задала вопрос, который беспокоил меня больше всего:

— Где мои люди?

Дьярвет подошёл ближе и сел на край кровати. Я инстинктивно отодвинулась, и его губы тронула лёгкая улыбка.

— Слушай, я не изверг, всё в порядке с твоими людьми, восхищены новым домом, ну надо полагать, в Донке у тебя было жилище попроще. Хоть и с садом. Твоя … как ее? Мира… рвётся покорять кухню. Всё хорошо с ними.

Он улыбался почти по-доброму, и это было странно. Я не привыкла видеть на его лице такое выражение, особенно когда оно было обращено ко мне.

Я почувствовала, как напряжение немного отпускает меня. Если с моими людьми всё в порядке, это уже что-то. Я села в постели, стараясь выглядеть увереннее, чем чувствовала себя.

— Если так, неси свои браслеты, посмотрим формулу.

Дьярвет поднял бровь, и его улыбка стала шире.

— Ого, да вы, я вижу, дорогая, вошли во вкус, стали приказывать халидэлу.

— Который, смею заметить, был моим рабом, — парировала я.

— Меньше дня, Кейр.

Это имя... Только он называл меня так. Кейр. Короткое, нежное, интимное. Имя, которое он шептал в темноте, когда мы были одни. Имя, которое я не слышала пять лет.

Я почувствовала, как что-то дрогнуло внутри, но тут же заставила себя собраться. Он враг. Он уничтожил меня однажды. Он не заслуживает ни капли моей слабости.

— Браслеты, — повторила я холодно.

Дьярвет смотрел на меня несколько секунд, словно пытаясь прочитать мои мысли, затем кивнул и поднялся. Он подошёл к резному сундуку в углу комнаты, открыл его и достал небольшую шкатулку из тёмного дерева.

Вернувшись к кровати, он протянул её мне. Я открыла крышку и увидела внутри два стальных браслета. Вернее, полтора. Один был разломан, и две части, половинка, хранились теперь у меня. Те самые антимагические браслеты, которыми он был скован, когда я купила его в Донке. Металл странно переливался, словно по нему пробегали волны магии.

Я взяла один из них, ощущая непривычную тяжесть. Перевернула браслет, чтобы изучить внутреннюю сторону, где должна была быть формула... и замерла. Внутренняя поверхность была абсолютно гладкой, отполированной до блеска. Никаких рун, никаких символов. Формула была полностью стёрта.

— Приятно иметь дело с профессионалом, — задумчиво произнесла я, поднимая взгляд на Дьярвета.

Халидэл нахмурился. Сказать ему снова было нечего.

Я встала с кровати, чувствуя, как слабость постепенно отступает. Мне нужно было пройтись, проветрить голову, избавиться от тяжёлых мыслей. Дьярвет попытался меня остановить, но я отмахнулась от его руки.

— Я в порядке. Просто хочу размяться.

Он не стал настаивать, лишь кивнул и отступил, давая мне пройти. Я знала, что он наблюдает за мной, пока я иду к двери, но не оборачивалась. Коридоры замка были такими же, как я их помнила — высокие потолки, гобелены с гербом Авельтанов на стенах, мягкие ковры, приглушающие шаги. Ничего не изменилось за эти пять лет, словно время здесь остановилось в тот день, когда я ушла.

Я шла медленно, позволяя воспоминаниям нахлынуть. Вот здесь я впервые поцеловала Дьярвета, в этой нише за статуей. Вот в этой комнате я устроила свою первую мастерскую. А там, за поворотом, была библиотека, где я проводила долгие часы, изучая историю рода Авельтан.

Было больно. Гораздо больнее, чем я ожидала. Я думала, что ненависть защитит меня от этой боли, но оказалось, что ненависть — плохой щит против воспоминаний о счастье.

По пути мне встречались слуги и стражники. Они кланялись, приветствуя меня, и в их глазах я видела удивление и любопытство. Некоторых я узнавала — те же лица, что и пять лет назад. Это было странно. Я ожидала, что Дьярвет сменит всех, кто знал меня, кто мог напоминать ему обо мне. Но нет — тот же управляющий, тот же начальник стражи, те же горничные.

Когда я проходила мимо кухни, оттуда выглянул пожилой мужчина в белом фартуке — главный повар.

— Госпожа Кераль! — воскликнул он, расплываясь в улыбке. — Какая радость видеть вас снова! Я приготовлю сегодня ваши любимые блюда. Ваша Мира очень хорошо разобралась, и от нее можно узнать некоторые тонкости донкской кухни. Вы разрешите привлечь ее к работе?

- Если она хочет.

- О, она хочет.

Я улыбнулась в ответ, чувствуя, как к горлу подкатывает ком. Он помнил, что я любила. После пяти лет.

Я вышла во внутренний двор, и свежий воздух ударил мне в лицо. Как только я переступила порог, за мной тенями скользнули два стражника. Они держались на почтительном расстоянии, но я знала, что они не спустят с меня глаз. Охрана или надзор? Возможно, и то, и другое.

По крайней мере, на мне не было антимагических цепей. Это уже что-то.

Я прошла по знакомым дорожкам к своему любимому месту — небольшой клумбе с редкими цветами, которую я когда-то создала сама. К моему удивлению, клумба всё ещё была здесь, но цветы выглядели увядшими и больными. Почва была сухой, а листья — пожелтевшими.

Не задумываясь, я опустилась на колени и провела рукой над растениями, шепча заклинание. Магия потекла из моих пальцев, впитываясь в землю. Почва начала рыхлиться сама по себе, становясь более тёмной и влажной. Я чувствовала, как мои чары уничтожают паразитов, питают корни, насыщают землю необходимыми минералами.

— Сделали хорошо, госпожа? — раздался знакомый голос.

Я обернулась и увидела старого садовника, Гарета. Он стоял, опираясь на свою неизменную трость, и смотрел на меня с тёплой улыбкой.

— Сделала, — ответила я, поднимаясь и отряхивая руки. — Наверное, завтра цветы поднимут головы.

— Это ещё что, — хмыкнул он. — Я вот думаю, не позвать ли вас к виноградникам, ваша помощь очень потребуется. Но не сейчас, вы сегодня в обморок упали.

Новости в замке разносились быстро, как всегда.

— Завтра, — пообещала я.

— Срезать вам роз или веланий, госпожа, в букет? — спросил Гарет, указывая на кусты, растущие неподалёку.

— Веланий, пожалуй, — ответила я после небольшой паузы. – Велании – разрушители иллюзий.

— Разрушители иллюзий?

- Да, этот цветок не только пахнет резко, у него есть магические свойства, Гаррет. Он разрушает иллюзии. Мне когда-то довелось использовать. Очень эффективно.

И очень символично, что они будут стоять в нашей спальне.

Если, конечно, Дьярвет не выбросит.

- Я несведущ в таких вещах, госпожа. Но звучит это красиво. Как и сам цветок. Вот, смотрите, там у меня особенно крупные выросли. Как для вас специально.

Я смотрела, как старик, несмотря на свой возраст, ловко срезает нежно-голубые цветы с серебристыми прожилками. Велании были редкими и капризными растениями, но Гарет всегда умел с ними обращаться.

Глядя на него, на других слуг, которые приветствовали меня с искренней радостью, я почувствовала тепло. Эти люди помнили меня, мои любимые блюда, мои любимые цветы, мои привычки. Возможно, они даже скучали по мне. Суровый Дьярвет, видимо, больше не брал в дом женщины, и мое недолгое пребывание в замке обозначилось как период уюта и расцвета. Гарету было с кем поговорить о цветах.

Но тут же холодная мысль пронзила сознание — кто-то из них мог предать меня тогда, пять лет назад. И сейчас – предать Дьярвета. Эта мысль была как удар под дых. Я почувствовала, как земля уходит из-под ног, и мне пришлось схватиться за ближайшую скамью, чтобы не упасть.

Кому я могла доверять здесь? Никому.

Дьярвет стоял у окна спальни, наблюдая, как Кераль разговаривает с садовником. Её фигура казалась такой хрупкой и одинокой среди цветов. Он видел, как она использовала магию, чтобы оживить растения, и что-то сжалось в его груди. Она вроде поменялась и вроде нет.

Когда садовник принёс букет веланий, Дьярвет отвернулся от окна. Эти цветы... Она всегда любила их. С приятным, но тяжелым ароматом, нежные на вид. Милая наивная девочка, которую, надо признать, он сломал об колено. Удачно сломалась, очень удачно.

— Ладно, — пробормотал он себе под нос. — Всё хорошо.

Он помнил, каким был замок, когда она жила здесь. В нём был уют, тепло, которое исчезло в тот день, когда она ушла. А что вы хотели, эксперт по бытовой магии.

И по любви, придурок, по любви, шептал голос, который он заглушал.

Твой огромный холодный дворец ни один маг не будет поддерживать, если не любит, как свой дом. Слишком большие площади, слишком много разношерстных обитателей.

Почему ему хочется, чтобы она осталась?

— Ладно, пусть для начала будут велании, — прошептал он. — Пусть.

Я стояла у окна, наблюдая, как во двор въезжает процессия из нескольких карет с гербом Эраленов — золотой орёл на зеленом поле. Моя семья. Я не видела их пять лет. Хотелось поговорить с младшим братом. Очень хотелось.

Дьярвет появился рядом, словно из ниоткуда. Он был безупречно одет в парадный камзол цветов своего рода, с фамильным перстнем на пальце и родовой цепью на шее.

— Твои родные приехали, — сказал он, и в его голосе я услышала странную нотку. — Будь готова через полчаса спуститься в главный зал.

Я кивнула, не глядя на него. Что я скажу им? Как объясню своё исчезновение на пять лет? Правду они не поймут, а лгать... я устала лгать.

Через полчаса я спустилась в главный зал, одетая в платье цветов дома Авельтан — тёмно-синее с серебряной вышивкой. Мои волосы были уложены в сложную причёску – ненавижу сложные прически, на шее — колье с сапфирами, подаренное Дьярветом в день нашей свадьбы. Сплошная ирония. Я выглядела как настоящая халидэла, жена Дьярвета Авельтана.

Они уже были там — мой отец, ринтан Родарен Эрален, с его суровым лицом и проницательным взглядом; моя мать, всё такая же красивая и холодная; мои братья — старший, Гелиан, копия отца, и младший, Лиат, с его добрыми глазами; и тётушка Мираден, единственная, кто всегда понимал меня.

Когда я вошла, все взгляды обратились ко мне. Я видела шок, недоверие, облегчение и... что-то ещё, что не могла распознать.

— Кераль, — мой отец первым нарушил тишину. — Ты жива.

Это не было вопросом, но я всё равно ответила:

— Да, отец.

— Где ты была все эти годы? — спросила мать, и её голос дрожал. — Мы думали, ты погибла.

Я открыла рот, но Дьярвет опередил меня:

— Позвольте мне объяснить, — сказал он, подходя ко мне и беря за руку. — Моя жена пережила временное помрачение рассудка. Это случилось после... после нашей ссоры. Она ушла, не понимая, что делает, и оказалась далеко от дома, без памяти о том, кто она.

Я стояла, застыв, слушая, как он плетёт эту ложь. Временное помрачение рассудка? Ах, я еще и сумасшедшая. Тем приятнее будет покинуть этот вертеп!

— К счастью, — продолжал Дьярвет, — недавно её память начала возвращаться, и она смогла найти дорогу домой. Я безмерно счастлив, что моя любимая жена снова со мной.

Он поднёс мою руку к губам и поцеловал её, глядя мне в глаза. В его взгляде было предупреждение.

— Это правда, Кераль? — спросил Лиат, мой младший брат.

Я сглотнула ком в горле. Ну еще бы, он эту историю знал из первых уст. От меня. Единственный. И в глазах его не было ни капли доверия моему замечательному супругу. Только желание его прямо сейчас и здесь прибить. А спрашивали меня для одного – помочь сейчас или осмотреться? Осмотреться, Лиат. Не лезь в драку с чудовищем. Один раз защитил. Теперь я.

— Да, — солгала я. — Я... я не помнила себя. Это было ужасное время. Но теперь я дома.

— Что ж, главное, что ты вернулась, — сказал отец, и в его голосе не было ни тепла, ни облегчения. — Надеюсь, теперь ты будешь более... рассудительной.

— Давайте не будем говорить о грустном, — вмешался Дьярвет с улыбкой. — Обед готов, и повар превзошёл себя в честь вашего приезда.

За обедом Дьярвет был безупречен — внимательный хозяин, любящий муж, идеальный зять. Он рассказывал забавные истории, интересовался делами семьи Эрален, расточал комплименты моей матери и тётушке. Но я видела, как он наблюдает за реакцией каждого члена моей семьи, особенно за отцом и Гелианом.

— Кераль всегда была немного... эксцентричной, — сказал отец в какой-то момент. — Ещё в детстве она могла часами говорить с цветами или убеждать нас, что видит духов в старой башне.

Ах, да. Бесполезная девочка должна вышивать и молчать. Даже с цветами.

— Я должна извиниться, — сказала я вдруг, прерывая разговор. Все взгляды обратились ко мне. — Перед тобой, Дьярвет. За то, что причинила тебе боль своим исчезновением. За то, что не была... достаточно хорошей женой.

Слова давались с трудом, каждое было как острый камень, застрявший в горле. Но я должна была это сделать, чтобы они поверили, чтобы не заподозрили правду. Это было больно. Но надо признать, эти люди уже не были мне семьей.

Дьярвет смотрел на меня с выражением, которое посторонний мог бы принять за нежность и прощение. Но я видела в его глазах удовлетворение. Он выиграл, и он знал это.

— Ты всегда была идеальной для меня, Кейр, — сказал он, используя это имя специально, чтобы напомнить мне о нашей близости, теперь очень опасной. — Я просто рад, что ты вернулась.

Я заметила, как Лиат нахмурился, бросая на Дьярвета взгляд, полный осуждения. Тётушка Мираден тоже выглядела недовольной, её брови сошлись на переносице. Мать на мгновение нахмурилась, но быстро приняла безразличное выражение, как и отец. Он и Гелиан смотрели на меня с холодным безразличием, словно я была незнакомкой, а не их дочерью и сестрой.

Это было жестоко. Не просто трудно — жестоко. Сидеть здесь, играть роль кающейся жены, видеть, как они верят в мою неполноценность. Я чувствовала, как что-то внутри меня ломается с каждой минутой этого фарса.

Позже, когда мы остались одни в спальне, Дьярвет наконец объяснил свою позицию.

— Я сказал им это, чтобы проверить их реакцию, — сказал он, расхаживая по комнате. — И смотри, твой младший брат готов был меня на куски порвать. А вот старшие твои не так просты.

Я сидела на краю кровати, чувствуя себя опустошённой.

- Конечно, он тебя осуждает, Дьярвет. Лиат помог мне переправиться в Донк. К нему я пришла… босиком, с узелком вещей и продрогшая до костей.

Дьярвет нахмурился.

- Это хорошо. Очень хорошо. Знаешь, почему? Ты можешь ему доверять. У меня такой роскоши нет.

- Ты сделал для этого все возможное. Мне – мог. Тогда – мог.

Дьярвет отвернулся.

Боги мои, чудовищу что, бывает больно? Видимо, бывает. Через миг он снова стал собой.

- Попробуешь попросить его помощи…

- Я не настолько идиотка, Дьярвет, хватит подозревать во мне умственно неполноценную. Это отцу ты можешь запудрить мозги, чтобы меня посчитали сумасшедшей. А со мной – что ты изображаешь снова надменного аристократа? Ты меня только что растоптал, я…

Дьярвет, казалось, не обратил на мои слова ни малейшего внимания.

— Тебе не кажется, что всё это не только равнодушием к собственным детям попахивает, но и какой-то тонкой игрой, Кейр. Что-то не так. У тебя интуиция не трещит по швам?

Трещит.

И мне, пожалуй, хватило на сегодня. Без слов я отвернулась от него и отодвинулась на свою сторону кровати, забираясь под одеяло и сворачиваясь в клубок.

Дьярвет стоял некоторое время, затем тяжело вздохнул и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. В тишине спальни я позволила себе то, что не могла позволить при всех — слёзы. Они текли беззвучно, впитываясь в подушку, как впитывалась в меня боль этого дня.

_________________________________________________

Добрый день, друзья мои.

Я по-прежнему рада вашим лайкам и комментариям.

Подписывайтесь на меня, я сейчас дописываю уххх горячую новинку 18+ )

Расскажите, какую иллюстрацию нарисовать?

Делать ли больше картинок к роману?

Какого персонажа хочется рассмотреть поближе?

Загрузка...