Не знаю, кто из нас был раздосадован больше, я или Сварри. Снова потерять родовой меч — это чрезвычайно обидно.
Но…
Мой корабль! Моя добыча!
— Р-р-р-р-ра-а-а-а-а!
Я кинулся было с кулаками на начальника верфи, но Сварри остановил меня, схватив за плечи и натужно причитая:
— Погоди! Он так ничего не расскажет! Сначала узнаем, что случилось!
Мне понравилось, что Сварри не отказывался навалять этому засранцу, а просто приберёг это до более подходящего времени. А вот засранца формулировка всё же смутила, и он начал пятиться.
— Стоять! — рявкнули мы хором.
— С-страховка всё компенсирует! — пролепетал засранец. — Об-обратитесь…
— Послушай, мил человек, — прорычал Сварри, опустив свою тяжёлую руку на его плечо. — Поверь, даже всё золотого этого грёбаного городишки не хватит, чтобы отплатить мне за потерю. Так что тебе лучше прямо сейчас начать искать корабль этого очень рассерженного и опасного человека.
Сварри указал в мою сторону, и засранец побледнел. Неужели я выглядел так грозно?
— Я ч… что-нибудь придумаю, — пискнул он, вжавшись.
— Вот молодец! — Кулак похлопал его по спине, что тот чуть не выплюнул лёгкие. — Приступай сей же час!
Подействовало. Начальник верфи зашевелился, забегал. Однако надеяться на одного засранца было нельзя. Мы пригрозили вернуться завтра и спросить с него сполна. А сами вернулись в постоялый двор, где я принял решение разделиться.
— Злата, Алексей, вы останетесь в городе и найдёте ублюдков, укравших наш корабль!
— Но я хочу бить разбойников! — возразил Алексей.
Но я зыркнул грозно и заставил его утихнуть. Он обиженно насупился, но не стал больше возражать. Злата приободрила его, заметив, что корабль украсть могли явно не обычные воры. И добраться до них будет непросто. Придётся накостылять куче народу, чтобы те привели их к цели.
Это помогло. Алексей даже осклабился от предвкушения и хищно потирал оголовье меча.
Хорошо. Злата лучше всех умела собирать сведения даже в незнакомом городе и наверняка уже скоро выйдет на след похитителей. Но ей понадобится охрана. Причём Алексей подходил лучше всего. На вид он был не слишком опасный, и не отпугнёт потенциальных информаторов. А если те начнут ерепениться, тут уж возьмёт внезапностью.
Вот стоял ты, такой крутой да уверенный, а в следующий миг уже зад горит. В прямом смысле этого слова. Алексей умел такое устроить.
— Батур, Сварри, мы с вами отправимся за Глором. Пока ублюдок не сбежал в другое место, надо его прикончить и допросить. Точнее, наоборот.
— Это я умею! — прорычал Сварри. — Не заговорит — запоёт!
Асван держался неожиданно спокойно. Хотя в голосе и проскакивал кипящий внутри дикий гнев.
— Жаль, не получится порубить разбойников отцовским мечом. Но моей секиры на них будет довольно.
На том и порешили. Сели на коней — Злата одолжила Сварри свою кобылу — и отправились из города в лес.
По сведениям Сварри, лагерь разбойников находился в дне пути вдоль реки. Ориентиром служила торчащая с берега скала.
— Похожая на сгорбившуюся над водой старуху! — передал слова информатора Кулак. — А от неё на Запад, через дебри…
— Да я помню, Сварри, — прервал я его. — Зачем ты это повторяешь?
— После вчерашнего есть подозрения, что могу сам забыть. Вот, на всякий случай и проговариваю… Эй, кхазарин! Ты всегда такой молчун?
Батур делал вид, что не слышит его. И продолжал вести Йеллу дальше, опасливо посматривая на лесные дебри. Привыкший жить в степи, он был совершенно не приучен к лесу. Если следовать убеждению кхазар насчёт принадлежности территорий по принципу «что вижу — всё моё», сейчас его владения сжались до ближайших кустов, за которыми уже тянулись непроглядные заросли.
Хотя до варгийских лесов эфленскому далековато, надо признать, что Глор Добрый не зря обосновался в здешних местах. Укромные места для удачной засады встречались каждую сотню шагов. И это вдоль широкой торговой дороги, замена которой была только река. Точнее, две реки, соединённые узким каналом.
Не будь я в очень далёком прошлом охотником, видел бы в каждом шорохе врага и опасность. Батур видел именно это, и потому дёргался, когда какая-нибудь белка прыгала с ветки на ветку или мимо пробегал заяц.
— Не бойся, кхазарин! — гаркнул Сварри, заметив его беспокойство. — С нам варгиец. А их ни один эфленский лесовик врасплох не застанет.
— Откуда знаешь? — буркнул Батур.
Не понял, он сомневается во мне⁈
— Ходил с отцом в Велизар торговать. Также холодно, как и на Кёлью, но ближайшее море ещё севернее, и там ни один корабль не пройдёт. А леса ещё гуще, чем здесь.
Батур поёжился и обернулся на очередную белку.
Задор наслаждался дорогой. Видно, соскучился после степей и моря по нормальной землице, по запаху травы и хвои. По пению птиц…
Погодите-ка!
Что-то иволги местные фальшивят. А это точно иволги?
Я не подал вида, что заметил засаду в полусотне шагов впереди. Трое… нет, уже пятеро показались среди листвы. И глубже в лесу, думается, не меньше дюжины.
Как бы случайно повёл Задора чуть медленнее. По лёгкому мановению руки мой верный конь отозвался правильно — фыркнул, будто муха в нос залетела, чуть затормозил, встрепенулся. За это время Батур со Сварри успели оторваться шагов на пять.
Всё-таки Задор молодец! Будто разумный, животина этакая.
Ещё глянул на меня беспокойно. Йелла же оторвалась вместе с Батуром. Не случится ли, мол, чего нехорошего?
Я похлопал его по шее, успокаивая. Всё под контролем. Просто надо поглядеть, как парни справятся без моей помощи. Вон как пререкаются по пути во вражеское логово, пересекая лес, полный разбойников…
— Да что лук! — с важным видом заявлял Сварри. — Палку взял, тетиву. Натянул — и стреляй. Тут много ума не надо. А вот для корабля дерево правильное нужно! И доски не простой пилой, а вручную, вдоль волокон вести. Некоторые даже духовную силу используют, но с ней легко напортачить.
— Да что ты такое несёшь, глупый варвар⁈ — с неожиданной бойкостью возмущался Батур. — Дерево — оно и есть дерево. Само плывёт. А вот чтобы лук сделать настоящий, нужно…
Секреты кхазарского мастерства остались в тайне, потому что стрелы полетели со всех сторон в них обоих. Наверное, разбойники не знали, как делать правильные, по мнению Батура, луки, но и со своими справлялись вполне неплохо. Били точно, быстро. Некоторые успевали ещё по две стрелы пустить, пока первая долетала.
Почти всё досталось Сварри и Батуру. Но последний, хоть и в последний момент, сумел выправить траектории вражеских стрел стихией ветра. Обратно отправить не получилось — видимо, из-за деревьев тоже нашлось кому ветром повелевать. Но ни один снаряд не задел этих двоих.
Меня тоже пытались подстрелить. Правда, не стрелами, а копьями, почему-то. Несправедливо, я считаю!
Ветром я хоть и умел управляться вполне неплохо, Батур в этом меня превосходил. А сбивать полёт копий куда тяжелее, чем лёгких стрел. Поэтому я просто увернулся, наклонившись к гриве Задора.
Дураки целили только в меня. Видимо, хотели забрать коней целыми.
Посмотрел бы я, как они справятся с Задором…
Ну, это уж из разряда воображения. Сеча началась резко и шумно. Пение иволги разбойники исполняли довольно скверно, но вопили умело! Наверное, это должно быть боевым кличем, но сработало так, что в ушах очень уж зачесалось. Мне пришлось оставить бой на моих спутников и срочно унять раздражение.
— Лют! — рявкнул Сварри. — Ты чего стоишь⁈
Вьють!
Стрела пролетела мимо него, возле уха изменив траекторию благодаря магии Батура. Промелькнувшее перед глазами оперённое древко заставило асвана сосредоточиться на врагах, а не указывать мне, что и когда делать.
Хочу и стою! Зачем бегать туда-сюда, если враги сами ко мне бегут? Пусть потратят силы, пока преодолевают расстояние. А я уж их встречу как подобает.
— Э-э-эх… — протяжно зевнул, забыв прикрыть рот.
— Э-э-э… — Одному из разбойников зевота передалась по воздуху. Он на мгновение открылся и… — Э-эгрхгра!
Меч описал дугу, окрасившуюся багряным следом. А соня улёгся спать. Вечным сном.
— Ах, ты!.. — Второй хотел что-то мне сказать, но тоже улёгся под копыта Задора.
Демоны! Да я даже им завидую немного. В наше время так сложно выспаться. То некий асван храпит на весь постоялый двор, то лесные задиры налетают по дороге…
Ого, да среди них есть и серьёзные бойцы!
Двое. Один землёй повелевал, другой ветром. Он как раз и не давал Батуру расправиться с лучниками разом.
— Сварри, здоровяка оставь живым! — предупредил я.
Он оглянулся, недовольно оскалился, чуть не получил каменной глыбой по морде и вернулся в бой. Вот и правильно. Мои приказы следует исполнять, не отвлекаясь на всякие там глупости.
— Батур, своего кончай!
И, точно по моей указке, он поднял жуткий вихрь ветряных лезвий, напавший на разбойника. Ух, как быстро вихрь окрасился в красный! И брызг много полетело во все стороны. Хорошо, что я стоял подальше — не задело.
Почуяв неладное, лучники решили удрать. Но, как уже было упомянуто раньше, стрелы они выпускали очень быстро. И в этот раз мастерство сыграло против них. Все выпущенные снаряды описали в воздухе дугу, и скоро из засады послышались сдавленные возгласы, хрипы и стоны.
Я прикончил ещё двух, не сходя с места, ветром сдул кровь и убрал меч в ножны.
— Кулак, ты скоро? — спросил я, поведя Задора вперёд.
— Ты сам сказал его живым брать! — рявкнул Сварри. — Он не хочет!
— Может, убить его? — спокойным тоном спросил Батур.
Мы уже окружили разбойника. И он наконец-то понял, что шансов убежать не осталось. Бросил оружие, поднял руки вверх, завопил на эфленском:
— Сдаюсь! Сдаюсь!
— Хех, — хмыкнул Сварри на варгийском, — это было одним из первых слов, что я выучил в здешних краях.
— Когда удирал от них по реке? — усмехнулся Батур.
— Раньше! — огрызнулся асван. — И тогда их было куда больше. Да много сильных воинов!
— Ну-ну…
— Ах, ты…
— Тихо! — гаркнул я. — Потом спорить будете. Сейчас — дело. И так уж едва засаду не проворонили.
— А почему ты?.. — хотел было возразить Сварри, но быстро умолк.
Понял, что я-то не пропустил врагов. Это он потерял бдительность, за что едва не поплатился.
Батур тоже сбросил ухмылку. Почти всю дорогу белок выслеживал, а настоящую угрозу не заметил.
Оба грозно глянули на пленника, и тот чуть заскулил от страха. Что выглядело довольно забавно, потому что на вид он был крепким, даже здоровым. Лишь немного уступал в росте Сварри, но в плечах, наверное, даже пошире был.
— Говори, — со сталью в голосе сказал я ему.
— Ч-что говорить? — задрожал он.
— Всё.
━─━────༺༻────━─━
Похоже, мы очень испугали бедолагу. Моё требование он воспринял слишком уж прямо, и начал рассказывать, как его папа в детстве за шалости и бедокуры розгами порол. А мама жалела, защищала. Неправильно это — в вопросах воспитания родители должны быть едины. Живое доказательство стояло передо мной и разве что в штаны не накладывало.
— Да не про себя, дурень! — воскликнул я на варгийском, но по тону разбойник понял ошибку. К тому же, я добавил на эфленском: — Кто засаду организовал, где ваш лагерь и что там происходит? Говори!
Сварри почесал подбородок острием секиры, с прищуром глянув на него.
И разбойник заговорил снова.
Как выяснилось, в стане Глора Доброго назревал бунт. Связано это было с недавним ограблением речного каравана, из которого удалось выбраться Сварри. Но, как оказалось, не только ему, но и много кому ещё. А в тех кораблях, что достались разбойникам, оказалось не так уж много добычи.
Точнее сказать, добра там немало. Но Глор в последнее время набрал новых людей. Вроде как готовил нечто грандиозное, и потому отжал себе самый лакомый кусок добычи вопреки обыкновению. И сильно увеличил свою долю в общем количестве добытого.
И получилось так, что старожилам досталось совсем чуть-чуть. А завлечённые обещаниями новички и вовсе получили разве что на похлёбку с дешёвым пивом, чтобы залить им обиду.
Начались волнения. Глор усмирил было своих ватажников силой, но тут среди новичков объявился крепкий воин. Сам по себе он уступал Доброму, но вместе с остальными составил настоящую угрозу.
Те немногие старожилы, оставшиеся на стороне своего предводителя, посоветовали ему пойти на переговоры. Глор послушал.
И поплатился.
Разбойники почуяли слабину, обнаглели. Дело чуть не дошло до бойни, в которой Глор наверняка бы вышел победителем, но потерял бы большую часть ватаги. И тогда свою затею пришлось бы отложить надолго, пока новых людей не наберёт.
Но, судя по всему, такой вариант его не устраивал. Поэтому Глор решил избавляться от проблемы мирным путём. А пока он занимался этим вопросом, недовольные своей долей разбойники разбрелись по округе, чтобы восполнить упущенную прибыль.
— И что это за боец такой появился? — задумался я вслух.
— Свит Шарп! — шустро ответил пленник. — Родом из западных земель, что у Бескрайнего моря.
— И какая у него сила? — спросил уже Сварри.
Асван подозрительно нахмурился.
— Говорят, он на этапе Серебряного лорда, — неуверенно сказал разбойник. — Но не уверен. Глор тоже Серебряный, но сильнее. Правда, кое-кто болтает, что Свит с духом молнии объединился недавно. Так что…
Он многозначительно промычал, мол, ещё посмотреть надо, кто кого одолеет.
А вот я заметил, что пленник как-то уж расслабился сильно. Перестал бояться и, похоже, решил, что мы его не тронем. Это хорошо, пусть так думает пока.
— И где ваш лагерь? — спросил я.
— О, я покажу! — почти обрадованно воскликнул разбойник.
— Расскажешь, — поправил я.
Пылу поубавилось. Особенно когда Сварри со рвением принялся чистить секиру.
— Расскажу… — чуть понуро согласился он.
И рассказал. Мог, конечно, соврать, но его версия совпала с тем, что знал Сварри от информатора. Значит, двигались мы в правильном направлении.
В что до пленника…
— Эх, только зря заплатил тому гаду! — вздохнул он, вытащив секиру из черепушки. — И зря чистил лезвие. Опять всё заново.
Мы не обещали сохранить ему жизнь.
Дальше отправились напрямик. А когда достигли скалы, напоминающей сгорбленную старуху, свернули, как и поведали нам целых два сведущих человека. По пути больше засад не было. Но так и замышлялось — я повёл нас не трактом, а по лесу. Ориентироваться было не так уж сложно.
Однако вот что странно — Сварри как-то затих. Задумчиво вёл коня, хоть и не забывал про бдительность.
— Что-то не так? — спросил я.
— Угу… —кивнул Кулак. — Кажется, знаю я этого Свита. Видел, точнее. Тогда, на реке.
— И что?
— Сильный он. Глор не показывался вроде, но этот парень… Если ещё и дух стихийный получил…
— Не волнуйся, — улыбнулся я. — Справимся.
— Уверен?
— Конечно!
— Нас же всего трое.
Задор недовольно фыркнул на такое оскорбительное заявление.
— Этого вполне достаточно, — кивнул я, протягивая яблоко к морде.
— Ну, не знаю, — протянул Сварри. — Они целый караван речной разбили. А там было много воинов.
— Много наёмников, — поправил я. — И вряд ли среди них хотя бы три-четыре Серебряных нашлось.
— У нас и одного нет, — буркнул Кулак.
— Это уже мелочи. Не бойся, Сварри. Сдюжим! Это я тебе обещаю.
Асван с сомнением посмотрел на меня. Затем перевёл взгляд на Батура в поисках поддержки. Но кхазарин преспокойно вёл кобылу, выглядывая среди зарослей возможных врагов. Теперь он не терял бдительности ни на секунду.
— Знаете… — после небольшой паузы заключил Сварри, — не думал, что встречу ещё более сумасшедших засранцев, чем я!
— Ну, ты себя недооцениваешь! — махнул я. — Отправиться в логово разбойников в компании двух воинов, которых знаешь от силы один день — это вполне безумно. Есть чем гордиться.
Батур сдержанно хихикнул, а Сварри нахмурился. Кажется, он не смотрел на ситуацию с такой стороны.
Но затем воскликнул:
— Ха! Нравитесь вы мне, парни! Давайте наваляем этим лесным ублюдкам!
━─━────༺༻────━─━
— Вы кто такие⁈ — проворчал толстый грязный мужик в кожаной безрукавке, под которой виднелись блеклые неровные наколки. — Как вы сюда?..
Алексей взмахнул рукой, и огненная коса пронеслась через всё затхлое сырое помещение, угрожая превратить ворчуна в горстку пепла. Большую, надо признать, горстку.
Но пламя вдруг рассеялось прямо у носа мужика. Крепкий жар и собственные перспективы быстро сложились в голове, и он спросил уже куда более вежливым тоном:
— Чего желаете, добрые гости? Может, эля налить? Горло промочить перед беседой…
Мельком он взглянул на невысокую стройную девушку, которая задержалась в проходе, за спиной грозного северянина. Кажется, он был сильно раздражён и не прочь спалить тут всё до тла.
А на полу в коридоре торчал остроконечный шлем охранника. И безвольно опавшая рука.
Собственно, это убрало вопрос, как эта парочка сюда попала.
Злата вдруг вышла вперёд, дружелюбно улыбнулась и присела на стул, стоявший напротив.
— У нас случилось несчастье. И господин Ратт сказал, что вы можете помочь, господин Тотт.
— И к-какое же несчастье могло приключиться у столь благородных господ?
Тотт еле-еле сдерживал подступающую к горлу желчь.
— У нас увели корабль! Прямо из верфи.