Глава 13

Флот барона Харальда вышел из гипера как раз тогда, когда нападавшие распихивали трофеи по кораблям.

Корвет связи не успел ничего сделать. Идентичный «Сирин» вычислил местоположение вражеского кораблика, а «Храбрый Одрик» одной ракетой превратил корвет в облако газа.

«Неустрашимый» схватился с «Леди Дженнифер». Тяжелый крейсер, с ослепленными сенсорами и забитыми каналами наведения, попытался отбиваться, но с иголочки отремонтированный рейдер не дал и шанса. Стремительные маневры, три залпа ракет, три попадания, и тяжелый крейсер окутался облаком газа и обломков. «Неустрашимый» расстрелял врага как в тире, лишив двигателей и оставив беспомощным плыть на орбите.

Легкие крейсера выкинули белый флаг, легли в дрейф на орбите, погасили системы наведения, свернули пушки и ракетные установки, и открыли шлюзы для приема призовой партии.

После этого началось повальное бегство.

«Храбрый Одрик», дождавшись, пока поднимающийся с Весты крейсер выйдет на устойчивую орбиту, разнес корабль на куски из пушек. Экипаж отравился обратно на катерах.

Остальные крейсера поспешно опустились обратно. Рядком устроились на поле космопорта, открыли люки, ожидая досмотра.

Удалось уйти только одному кораблю Асгарда, который, едва заметив прибытие флота барона Харальда, резко старт в гипер.

Детям Асгарда ничего страшного не грозило. Сражения между собой допускались, в космосе бывает всякое, но ограничивалось строгими правилами. Размер выкупа проигравших установлен Альтингом в незапамятные времена. Столько за новика, столько за Старшего брата, столько за технику, столько за корабль. Личный состав и технику следовало описать, а потом выставлять счет вольным бондам.

Вольные бонды проблем не хотели, воевать до конца им ни к чему.

А вот наемники сдаваться отказались, попытались укрепиться в городе.

И тогда «704», переименованный в «Соцветие», и «075» зависли над планетой и выбросили десант, боевых роботов под управлением операторов с Денвера.

Летающие, бегающие и ползающие автоматические дроны. Были среди них и те роботы-скорпионы, с которыми Алексей и сарж Корн так легко расправились в городе на Денвере, были и другие, гибриды мопеда воздушной кавалерии и боевых доспехов Старших братьев. Продолговатое тело, четыре суставчатых захвата, два пулемета, не сложная маскировка. Роботы обладали собственным гравитационным двигателем, могли десантироваться с орбиты, группироваться для поражения сложных целей или прятаться поодиночке. Пять роботов составляли отделение и управлялись одним оператором пятого уровня, семерка брал под контроль сразу шесть отделений.

Роботы не считались с потерями, и поперли вперёд, планомерно зачищая здания. Взяли под контроль реактор и башни, вычистили из зданий наемников и погнали к дороге, где взяли в клещи.

Бой продлился полтора часа, а потом наемники вдруг начали сдаваться.

Гадали, что же сразу они не сдались, думали, подвох, но ситуация прояснилась неожиданно.

— Это галлийский офицер. — Сказал высокий, угловатый капитан наемников в боевом костюме, держа захватом за шкирку труп. — Был. Там у нас ещё трое таких, хотите? Остальных перебить пришлось, мешали они нам. Мы сдаемся, и просим вас связаться с нашим профсоюзом. За нас назначат выкуп.

Среди наемников оказались кадровые офицеры армии Галлии. Высокоуровневые специалисты, семерки. Они-то и вели в бой наемные отряды, командовали десантом.

Вот почему в первые минуты десант действовал так топорно — галлийцы не успели взять командование на себя. Зато, когда взяли, от обороны города полетели клочки.

Виктор присутствовал на допросе старшего галлийского военспеца, худощавого мужчины с тонкими усиками и чуть длинным лицом, лейтенанта-семерки Даниэля де Аббельвиль. Ну как допрос, обычный разговор в комнате, за столом. Лейтенанту предложили кресло, лёгкий завтрак, новую одежду взамен пришедшей в негодность.

— Мы не воюем с Галлией. — Сказал капитан Клепп. — Мы спасли экипаж вашего лёгкого крейсера, когда его добивали на орбите пираты. Когда вы просили нас уйти, мы ушли. И теперь вы тут, у нас дома. Что же произошло, Даниэль?

— Джентльхомо. — Даниэль говорил осторожно. — Это приказ, я военный человек и не обсуждаю приказы.

— Изложите приказ, который вы получили.

— Взять под командование отряд наемников «Адамова Голова». Оказывать им содействие и помощь. Мы и оказывали.

— Это не все. — Сказал капитан Клепп.

— Даниэль, не усложняйте. — Попросил Франсуа.

— Франсуа, для меня больно осознавать, что мы оказались по разные стороны… — Вздохнул Даниэль. — Ты, Марк… Что твориться в мире, почему так получилось?

— Даниэль, в госпитале на Весте есть сканеры мозга. — Капитан Клепп был безукоризненно вежлив, хотя и немного торопился. — Давайте не будем допускать лишней жестокости. Этого во Вселенной и так достаточно.

— Не всё. — Подумав, согласился со своим положением Даниэль. — Нам было приказано оказывать особое содействие командиру корвета «Ласточка» Клементине де Лайон. Это приоритетный приказ, если остальные приказы войдут с ним в противоречие, мы должны были отдать предпочтение ему.

— Кто это такая? — Франсуа удивился. — Я никогда не слышал о ней.

— Появилась года два назад. Женщина с очень высоким уровнем баз, девятка. Была советницей сначала министра культуры, потом вошла в орбиту премьера Аббельвиля, прописалась в правительстве. Свои базы скрывает, но кому надо, всё поняли. А после недавних событий приобрела очень большое влияние. Президент Вилье прыгает при каждом её чихе.

— Думал, что род де Лайон уже давно покинул большую политику, а вот оно как… — Пробормотал Франсуа.

Даниэль молчал.

— Как вы думаете, продолжатся ли такие акции Королевства Галлия, как и сегодня? — Спросил капитан Клепп.

— Думаю, что да. — С обезоруживающей честностью ответил Даниэль. — При всем моем уважении, джентльхомо, уничтожения Парящей вам не простят.

— Даниэль, полная запись действий «Неустрашимого» после выхода из гипера возле Парящей в вашем распоряжении. — Сказал капитан Клепп. — Если желаете, говорите с экипажем. Вы семерка, сумеете распознать ложь.

— Джентльхомо. — Даниэль помолчал. — Ходят разные слухи про то проклятое событие. Но это уже не важно. Часть предвыборной программы нашего нового президента, — в это слово он подпустил чуть язвительности, — это месть конкретному барону детей Асгарда за Парящую.

— Демократия, провалиться ей в Нифль! — Бросил зло капитан Клепп.

— Предоставим доказательства, проведем новые выборы… — Предложил Франсуа. — Даниэль, бери записи, говори с экипажем и лети домой! Твой дядя тебя услышит. Никому не нужна эта война!

— В Королевстве введено военное положение, джентльхомо. Никаких выборов до победы. А мой дядя арестован и находится на том самом острове. Думаю, что меня по возвращению ждет та же участь.

— Ты седьмой уровень, такими спецами не бросаются.

— Франсуа… — Даниэль внимательно посмотрел на каждого, чуть задержав взгляд на Викторе. — На старой доброй Галлии настали такие времена, что даже мои уровни не будет защитой. По слухам, скоро у нас будет очень много спецов девятого уровня, которые приведут Королевство к процветанию. А старых можно списать. Не знаю, где их возьмет Клементина де Лайон, но президент ей верит.

— Уже не возьмет. — Усмехнулся одними губами Виктор, ощущая неприятный холодок. — Даниэль, это будет тяжелая война. В ваших силах её предотвратить.

— Из Высокого замка трудно это сделать, джентльхомо Виктор.

Виктор сбился с мысли. Представлялся-то он в начале допроса как лейтенант Вик! А галлиец, откуда он знает его земное имя?

— Клементина де Лайон заставила всех нас просмотреть несколько фото. Там были вы, джентльхомо, некто Дмитрий, и некто Алексей. Всех вас было приказано захватить живыми и доставить к ней, не считаясь с потерями.

— Крепко вы ей хвост на Галлии прищемили, парни, если даже ваши местные имена знает. — Хохотнул Франсуа.

Капитан Клепп и ухом не повел, но Виктор понял, что серьезного разговора не избежать. Вопрос только во времени, когда он состоится.

Время разговора откладывалось, к счастью, навалилось много дел.

Корабли Асгарда обшарили, составили опись, взяли гарантию перевода суммы и отпустили домой. Вольные бонды улетали грустные, но живые и на своих кораблях.

А вот тяжелый крейсер отпускать не стали, объявили военным трофеем.

Дмитрий вычистил корабль вплоть до тайников экипажа, и теперь «Леди Дженнифер» уходила в доки Денвера. Там корабль проверят ещё раз, отремонтируют и снова проверят, и флот барона пополниться на ещё одну грозную боевую единицу. «Леди Дженнифер» предстояло послужить барону Харальду.

Туда же отправлялись и легкие крейсера, и уцелевший транспорт наемников.

На совещании у барона обсудили итоги допроса военнопленного. Лишних не звали, только барон, Ганс Лютцов и Рудольф Клепп. Позвали поговорить Франсуа, выслушали, попросили выйти, и засели совещаться снова.

Виктор прождал пару часов, а потом отправился домой.

Апартаменты в башне превратились в пещеру с обгоревшими стенами, нестерпимо воняло жженым пластиком и термитной смесью. Вещи превратились в черный пепел, который от малейшего движения поднимался облачками пыли и долго висел в воздухе. Окон не было, ветер, ворвавшись внутрь, закрутил в комнатах целые облака.

Пришлось искать новое жилье в городе. Труда это не составило, в городе и до того было много свободных помещений, трудно было найти не затронутое сражением здание. Особо Виктор не привередничал, есть место для сна, и ладно.

Так он стал владельцем третьего этажа уцелевшего дома. Пригород, через квартал уже начиналась кольцевая дорога. Длинный коридор, в который выходили двери нескольких комнат. Пустая гостиная, душевая, туалет, кухня с пищевым автоматом, шикарный балкон с видом на кольцевую дорогу, и спальня с широкой кроватью.

Увидев кровать, Виктор сразу же перевел нужную сумму на счет абонента в банке Весты, и завалился спать как был. В одежде, с планшетом и пистолетом под рукой.

Что бы не решил барон Харальд, узнает об этом утром.

Утром Виктора разбудил стук в дверь.

— Господин Вик. — На пороге стояла улыбающаяся Вики.

— Привет. — Виктор против воли улыбнулся. Он внезапно понял, что рад видеть девушку, хотя в этом было трудно признаться, прежде всего самому себе.

— По всему городу вас искала! — Воскликнула Вики. — Вы почему связь-то отключили? И как вы тут живете?

— Проходи. Живу вот. Только тут ничего нет.

— Вещи новые наживем. — Легко сказала Вики. — А вот убраться бы… Господин Вик, ваши деньги остались, куплю в городе что нужно, вы же не против?

— Покупай, конечно. Вики, тебе где жить-то есть? Там вся башня дотла сгорела, восстановили только кабинет барона и ещё что по мелочи…

— Ну…

— Выбирай комнату и живи тут. — Решил Виктор. — Восстановят систему платежей, выплачу тебе всю зарплату.

— О, господин, вы такой ми… То есть добрый! Спасибо, спасибо, спасибо!

— За что. — Тихо сказал Виктор. — Это не более чем деньги. Скажешь спасибо, когда будет за что, Вика.

— Ты очень грустный. — Вдруг сказала девушка. — Очень-очень. Скажи, там, в городе было тяжело?

— В городе было легко. Там были соратники и враги. Во врагов можно стрелять. Соратникам помогать. Все просто, Вика. А дальше… Дальше было тяжело. Я потерял друга.

— Алекс? Он погиб? Вик, мне очень жаль! Алекс был хорошим человеком! Он… Он был настоящим другом. Но он же… Он же не напрасно? Хочешь, я посижу с тобой, просто посижу и помолчим? Ты вспомнишь своего друга. А я поесть приготовлю. Продукты найдем, там я рацион не доела, который беженцам давали. Вик, не молчи, у тебя такое лицо, что мне страшно.

Виктор опомнился.

— Вика. Ты очень хорошая. — Он постарался улыбнуться, но глаза девушки от такой улыбки плеснули страхом, и Виктор опомнился. Стер с лица всякое выражение, превратил послушную физиономию в вежливую маску.

— Давай не будем доедать твой рацион, а поищем работающие магазины. Если ничего не работает, то сядем на мопед и смотаемся в ближайший город, купим что-нибудь, и приготовим. Ладно?

— Да, господин! Ты прокатишь меня на воздушном транспорте? Иии! Хочу-хочу-хочу! У меня самый лучший господин! Только не надо больше делать такое лицо… Оно страшное.

Виктор попытался улыбнуться, и ему это удалось.

Никуда лететь не понадобилось.

Магазин агрокомплекса «Победа» работал, перед дверьми собралась небольшая группа людей. Виктор и Вики дисциплинированно отстояли очередь, обменяли талеры на простой набор еды.

— В одни руки не больше этого. — Сказал усталый продавец, которого Виктор видел официантом в ресторане «Библиотека». О Великие Птицы, завтра привезут ещё! А сейчас еды должно хватить на всех.

К вечеру решения все ещё не было.

Жители возвращались в столицу. На улицах появились машины, роботы-ремонтники, снятые с «Неустрашимого», растаскивали завалы. Восстановили подачу энергии и водоснабжение, Виктор принял душ, а Вики набрала воды и вымыла полы.

Светочка нашла Виктора сама, через кого, Виктор даже не стал спрашивать.

— Витька, живой! А Леха и Димка?

— Димка на корвете. Леша…

— Погиб?

— Нет. Увезли с собой.

— Вот гады космические. — Сплюнула Светочка. — Хороший же парень, почему с хорошими парнями так плохо все происходит?

— Свет, не спрашивай, самому тошно. Хотел напиться, да седьмой уровень не позволяет.

Светочка посмотрела на него резко, внимательно.

— Вить, что произошло?

— Свет, мы пытались отстоять город, да не получилось. Вернись барон позже, тут остались бы только руины. А так и денег даже заработали, выкуп за корабли Асгарда и за наемников.

— Да знаю уже. Барон всем пострадавшим денег выплатил, за имущество и на новое обустройство.

— А у тебя как?

— Рванули в лес, сидели там, пока с неба роботы падать не начали. Думали сначала, что роботы меня с Сашкой прикончат, но вежливые оказались. Навели на нас спасателей, а сами в город отправились.

— Я рад, что ты жива, Светлана. — Сказал Виктор. — Очень рад.

— А я рада, что ты жив. Что, делаем дела дальше? Поля эти гады космические не затоптали, работники живы. Надо дальше к морю идти и на экватор. Замолвишь словечко перед бароном за охрану?

— Думаю, найдем тебе людей. — Ответил Виктор.

Торговцы появились не скоро. Сначала на дальней обриты Весты появился крейсер Искариота. Изучили обстановку, подошли ближе. Приземлились на планету, восстановили представительство.

Потом крейсер ушёл в гипер, и к Весте снова потянулись корабли торговцев. Один, другой, третий. На орбите началось шевеление. Торговцы рисковали, конечно же, но риск оправдан. Победи флот короля Рауда Третьего, скупим трофеи по дешевке. Победил барон? Тоже неплохо, примем заказ на строительных роботов и потраченные боеприпасы!

Совершенно неожиданно для всех, из гипера вышел корвет типа «Пегас», и начал неторопливо приближаться к планете, маскируясь в тени большого транспорта типа «Антарес».

«Сирин» сразу засёк появление и движение кораблика, и, стоило тому попытаться встать на орбиту, «Храбрый Одрик» взял корвет на прицел.

Послали запрос.

Кораблик обозначился как посланник Альтинга Асгарда, и запросил посадку.

Посадку разрешили.

Из корвета торжественно вышел посланник Альтинга Асгарда, граф Бьерн Йоргенсен, в сопровождении трёх Старших братьев-семерок.

Посла Альтинга не менее торжественно проводили к барону.

Граф выглядел не очень важным, скорее, немного уставшим. Невысокий, хмурый, седой как лунь, с гладким лицом и пронзительно-внимательными синими глазами. В том, как граф двигался и как себя держал, чувствовались боевые базы, минимум пятерка.

— Барон Харальд Ивенссон. От имени Альтинга Асгарда приветствую тебя. — Официально-величественным голосом сказал граф.

— Приветствую и тебя, граф Бьерн Йоргенсен. — Не остался в долгу барон, вложив в голос максимум официоза. — С чем вы прибыли на Весту?

Граф тонкий намек проигнорировал.

— До Альтинга Асгарда дошли сведения о том, что между тобой и королем Винланда Раудом Третьим возникли некоторые недопонимания, ставшие причиной вооруженных столкновений.

— Я с большим уважением отношусь к брату Рауду. — Ответил барон Харальд. — Он не всегда любезно себя ведет, но он же снабжает мой флот кораблями, а мою казну — стелларами.

Граф снова сделал вид, что не заметил.

— Альтинг Асгарда считает, что любые разногласия между детьми Асгарда можно и нужно решат на Альтинге в Йохансонбурге, барон Харальд. Для того Альтинг и создан нашими великими предками. Ты и король Винланда Рауд Третий приглашены на Альтинг. Безопасность твоя, твоих людей и твоих владений во время разбирательства будет гарантирована кораблями Альтинга.

Граф замолчал, ожидая реакции на свои слова.

— Граф Бьерн, не вижу таких разногласий, которые братья не могут решить между собой. — Сказал осторожно барон Харальд. — Мы не вмешиваем никого в наши споры, особенно Альтинг.

— И ты, барон Харальд Ивенссон, и король Винланда Рауд Третий являетесь детьми Асгарда. Ты владеешь Вестой, король Рауд Третий правит на Винланде. Межпланетная война среди детей Асгарда недопустима, братья. Или вы решите все свои проблемы на Альтинге, раз и навсегда, либо мы решим их сами так, как посчитаем нужным. Это слово Альтинга. Что мне сообщить графу Хуго Лаумерссону?

— Что мы прибудем на Альтинг на «Неустрашимом», граф. — Ответил барон Харальд. — Если так сказал Альтинг, то я буду там.

— Твои слова будут переданы Альтингу, барон Харальд. Флот короля Ларса Шестого прибудет на Весту для защиты твоих людей и владений через сто двадцать стандартных часов.

Ганс Лютцов дернулся, сумел смолчать.

Понял и Виктор.

Флот уже находился в пути на Весту. И только от ответа барона зависело то, что будет делать флот, выйдя из гипера у планеты. Или разнести то, что уцелело после визита Честного Сороса, или висеть на орбите, ожидая решения Альтинга.

Загрузка...