XIV. «Непобедимая Армада»

Сгустились сумерки, и уже все было готово к вылазке, когда на стенах поднялся какой-то переполох, скатившийся вниз, во двор и перетекший в замок, смешавшийся в бурлящее ручейками зелье в коридорах.

К нам приближались некие войска, еле заметные в темноте, но похоже, немалые, темная катящаяся масса. Неужели нас опередили? И настолько в открытую? Может быть, Линн решил наконец использовать все свое анахроничное оружие и быстро со всем покончить? Почти со всем. А все его предыдущие маневры лишь обеспечили то, что мы никуда не денемся в самое ближайшее время?

Я сам взбежал на стену с отличной модернизированной подзорной трубой наготове — дело рук Дианы, опередив Готье, который так и не попробовал тайного зелья Изабеллы, к которому я снова вернулся — на эту ночь, хоть зарекался еще утром.

Кто бы сомневался, что теперь от него невозможно будет отказаться, раз уж оно есть и раз может помочь держаться в самые сложные и ответственные моменты, которые никак нельзя пропустить и в которые никак нельзя себе позволить оказаться не в форме или невнимательным из-за простой усталости или по другим сплошь естественным причинам.

Не в последний раз. Из таких моментов состоит жизнь. И если все мы переживем эту ночь, это неизбежно станет еще одной проблемой. Это, или кое-что покрепче и основательней. Только последнее меня пока и извиняло.

— Что там происходит? — пыхтя вопросил Готье, наконец догнав меня у парапета.

Я напряженно вглядывался в окуляр.

Войска приблизились достаточно, чтобы разглядеть их и понять, что их много, но уже слишком стемнело, чтобы как следует разобрать… Разобрал!

— Это не хранители!

— Да ты у нас, смотрю, по ним самый большой дока после Рауля!..

— Они живые. Толкаются и плюются. А кто-то из командиров на ходу отчитывает подчиненного. Они не поют, стараются двигаться как можно скромнее, но это обычные люди и их слишком много, чтобы все шло гладко. — Я перевел обзор на голову колонны. Ну-ка… ну-ка… Есть! Знакомая фигура! И знакомый серый конь, чуть выделяющийся светлым пятном. Ну, надеюсь с ним все в порядке!.. — Это отец! С войсками из Парижа!

Готье выхватил у меня трубу.

— Он не говорил, что выйдет так скоро за нами! Девушки только сегодня с ним связывались!..

— Он прекрасно понимает, что наше радио ненадежно. И именно для того, чтобы иметь преимущество, подходит сюда, когда уже стемнело.

Готье что-то беспокойно пропыхтел под нос, вглядываясь в темноту.

— Или это очень вовремя или, может, мы упустили время…

— Время на что?

— Воспользоваться знанием Выскочки. У меня такое ощущение, как будто нас застукали спящими в полдень после гулянки…

— К черту, Готье! Тоже мне гулянки!

— Ну, не знаю, как у меня в Реймсе, а потом по всяким придорожным кустам, а у тебя в Труа…

— Ах да, было сплошное веселье.

— Прямо Dance macabre с живыми покойниками!..

Я отмахнулся и, оставив ему трубу, поспешил вниз. Готье совсем перенервничал. Может быть потому, что потерял по дороге Огюста и оба радиоаппарата, хотя тут не было никакой его вины. Просто они ехали вслед за нами, когда противник уже был лучше к этому готов. Но Готье вдруг догнал меня на лестнице и обрушил тяжелую руку плечо.

— Уф, как я все же рад, что он здесь. Как будто еще только чуть-чуть, и на этом деле можно будет поставить точку! Только не сглазить!..

— Шутник…

— Черт с ними, с проблемами, всегда будут, не одни, так другие, но только не эта! Господи боже… пожалуйста, только не этот запредельный маразм!.. — И снова от избытка чувств встряхнул меня за плечи, решительно всучил подзорную трубу и воодушевленно, с облегчением, понесся вниз. Мы тут были не одни, и дело шло к финалу. Впрочем, и в Париже мы уже были всем составом, а толку?

Тревога повсюду улеглась, сменившись обычным возбуждением. Но отказываться от намеченных планов я не собирался. Упустили мы момент или не упустили, отец бы не спешил сюда так, если бы предполагал, что мы должны успеть справиться сами. Но тянуть и откладывать было некуда. Да и какой смысл прибывать в эти края под покровом темноты, чтобы потерять преимущество при свете дня?

Войска остановились неподалеку и только небольшой отряд двинулся вперед, к замку. Скоро их копыта загрохотали уже по двору, в котором весело, как на странном карнавале, заплясали огни факелов, будто превращающие реальность в теплый безобидный дружеский маскарад.

Иллюзия, конечно, как и все маскарады на свете.

Я едва сдержал желание броситься отцу на шею — разве это было бы дело среди стоящей наготове армии, когда до конца на самом деле еще далеко?

Но едва он соскочил с седла и встретился со мной глазами, он подмигнул, бросил поводья, и в следующее мгновенье мы крепко обнялись, хлопая друг друга по спине, а еще через мгновенье разомкнули объятия и тут же приступили к делу.

— Ну как? — спросил он, оглядывая двор и мимолетно дружески кивая всей нашей команде и просто знакомым лицам. Его глаза сдержанно искрились. — Вы готовы?

— Мы готовили вылазку. Должны были выйти прямо сейчас.

Он задумчиво слегка потряс меня за плечо, пристально вглядываясь в глаза и понизил голос.

— Ты еще принимаешь ту штуку?

— Не собирался, но пришлось… По крайней мере, сегодня… Он захватил Жанну.

Почему-то это прозвучало неубедительно. Но как еще я собирался протянуть эту ночь с какой-то пользой?

Он покачал головой и понимающе вздохнул.

— Плохо. Это я о Жанне. Но даже если бы нет… Сегодня — да, пожалуй, иначе нельзя. И все же надеюсь, что больше не придется…

Он шагнул навстречу державшимся чуть позади девушкам, обнял и их тоже, пожал руку Готье, снова огляделся и кивнул.

— Выскочка все рассказал вам, верно?

— Да. А ты, конечно, вышел сразу, как только услышал, что все действительно здесь?

— Введи меня вкратце в курс дела…

Я ввел:

— Мы собираемся проникнуть маленьким отрядом через подземный ход.

— Но вам понадобится прикрытие.

— Желательно. Оставшиеся части отрядов должны были подойти и ждать нас немного поодаль, присматривая в то же время, чтобы из замка никто не пытался ускользнуть, или хотя бы проследить за теми, кому это удастся.

— То есть, замок должен быть окружен. Но людей для этого у вас было маловато. Теперь они есть.

— Да, — улыбнулся я, понимая, что он имеет в виду — две части одной мозаики идеально совпадали сами собой.

— А кто из вас должен был проконтролировать остающиеся снаружи войска?

— Никто.

— Не очень хорошо и почти бессмысленно.

— Но нас слишком мало! — тихо воскликнула Диана.

— Надеюсь, что сможешь ты, — вставил я. — Ведь и все эти войска — твои. Кто управится с ними лучше?

Он вздохнул и окинул нас пристальным взглядом.

— Что ж, тогда давайте выдвигаться, не теряя времени! Надеюсь, вы справитесь внутри. Если вы долго не будете возвращаться, видно, придется осадить замок и вступить в переговоры, уж конечно, перекрыв известный ход. Или попробовать еще раз пройти через него же. Надеюсь, что он единственный.

— Надеюсь, что не придется.

— А вы не подумывали о том, чтобы оставить снаружи, с войсками, дам?

— Папа, — возразила Диана, — там могут понадобиться специалисты! А сколько нас осталось? Мы идем через подземный ход!

Отец, казалось, все еще колебался, будто привычки одной жизни пытались спорить со знанием другой.

— Мы не можем позволить себе такую роскошь, как не использовать все, что у нас есть.

Отец кивнул, абсолютно безрадостно.

— Зато наконец мы будем совершенно спокойны, зная, что за нами стоит целая армия! — заключила Диана.

— Понимаю. Мне это не нравится. Как и… даже обезвреженное зелье. И как то, что происходит с самого начала. — На этих словах я присмотрелся к нему повнимательнее. Насколько именно ему все это не нравилось? Если, я был уверен, настоящей опасности для нашего… нет, для этого нашего времени опасность была. Еще какая. Но есть и другие наши времена, в которых, похоже, все было не так плохо. Своим мнением я пока ни с кем не делился, не хотел лишать решимости перед решающим моментом. И все же, что-то во всем этом было… — Но это уже происходит. Удачи нам всем! Исполняйте свой план как задумывали, а мы поддержим вас снаружи.

Но еще прежде, чем мы выбрались за ворота, наш отряд предполагаемых диверсантов увеличился. Среди прибывших оказалось немало знакомых — и Фортингем, который, правда, не стал к нам присоединяться, собираясь всемерно поддерживать нас снаружи и из замка «никого не пущать», и веселый Пуаре и азартно заинтересованный де Лейва. И глядя, чуть позже, как этот последний шутливо пикировался с англичанами, я подумал, что эта безумная компания исторических личностей отстаивает право на собственное будущее, на жизнь той эпохи, символами которой они должны были стать. Пусть это не безоблачное будущее. Пусть уже неизвестно какое. Может быть, его у них уже и не будет, но пока они есть, они все еще таковы, какими должны быть, чтобы об этом времени было потом что вспомнить, неважно, враги они или друзья — и то и другое обычно бывает на время.

О том, что мы взяли с собой Огюста, отец узнал только, когда мы уже тронулись в путь. Сперва это его, кажется, шокировало, но не похоже, чтобы сильно. Он даже не стал спрашивать, что именно нас подвигло, допуская, по-видимому, что у нас были достаточные основания. Похоже, удивился он даже приятно — что мы не окончательно потеряли одного из нас. В любом случае, останавливаться и задерживаться меняя планы, было бы, пожалуй, поздно.

Царила ночь, полная стрекота сверчков, набирающая глубину и бархат. Колкие льдинки в небе дрожали жемчужной паутиной. Им в ответ посверкивали травы. Призрачный свет взблескивал на металле. Одинаково — на небе, на земле, на стали. Почему это казалось таким ярким? Стремление запомнить и ощутить каждое мгновение, пока не случилось что-то, что все изменит? Так, как не хотелось бы. Не хотелось бы убеждаться в том, сколько уже может быть потеряно.

Отряды катились тихими темными волнами, только мерцала рябь на водных гребешках. В замок проникнут немногие. Но понадобятся все. Рано или поздно. До скончанья их и нашего собственного времени.

Войска начали выстраиваться за гребнями холмов, потихоньку смыкая редко поблескивающее кольцо, а мы двинулись дальше. Огюст ехал с нами — его молчаливая тень с горящими глазами. Давно уже, при посторонних, мы не могли в открытую обмениваться мыслями. Оставалось лишь гадать, о чем он думал сейчас, когда мы приближались к месту, которое могло одним своим существованием сотворить с его головой все что угодно.

Разобраться бы со своей, чтобы не подвела…

Шелест листьев, шуршанье трав, скрип кожи — шелест — не больше чем шелест копыт по травам, по мягкой земле, шорох конского дыханья, облака из ноздрей стаи маленьких драконов, влага, поднимающаяся от земли.

— «Всякая плоть — трава», — тихо, себе под нос пробормотал я, чтобы никто меня не расслышал, вспомнив одну далекую тягостную ночь, похожую на страшную сказку, которая никак не кончалась и не могла кончиться. Разве только вместе с жизнью, убегавшей вместе с шелестом трав, к звездам, налитым светом, как сосуды с бессмертием. Полно. Забыто.

В мире слишком много никогда не кончающихся ночей, чтобы помнить их все.

Что бы там ни случилось, в чужом, далеком мире, мы были здесь.

— Еще одна ночь… — задумчиво проговорил Готье.

— Расскажешь как-нибудь подробней, чем был занят во время Варфоломеевской?

— Напишу мемуары, — ехидно отозвался он из темноты, и даже его седло насмешливо заскрипело. Я улыбнулся. Пусть кольцо замкнется. Когда-то он первый наткнулся на открытые двери, в которые уже закатили цистерну.

Оставив лошадей в ложбинке, мы двинулись еще глубже в ночь «налегке».

Остановились мы на дне небольшого рва, с протекающим рядом скудным извилистым ручейком.

— Где-то тут… — неуверенно проговорил Выскочка, шурша в кустах впереди.

— Где тут-то? Где тут?.. — нетерпеливо ворчал Лигоньяж.

— Кусты малость по-другому торчат, — ворчливо сообщил Выскочка и послышался методичный громкий хруст.

— Может, помочь парню? — тихо пробормотал Роли, пробираясь куда-то вперед в темноте.

— Сомневаюсь, что мы поймем, что это такое, — ответил ему вдогонку Сидни громким шепотом. — Если мы откроем фонари, это может привлечь внимание!

— Плохая идея, — поддержал де Лейва. — Лучше не мешать проводнику.

— Подождем немного, — согласился я, — дадим ему пару минут.

Послышались глухие удары, будто Выскочка пытался сломать дерево.

— Выскочка, — без выражения позвал Шаннуар — лейтенант Таннеберга, молодой и весьма суровый пуританин. — Что ты там делаешь?

— Пинаю кусты, — ответил тот громким шепотом. — Должен быть пустой звук!

— А давайте все дружно прыгнем в кусты? — хихикнул д’Обинье. — И послушаем, какой будет звук, или под кем что провалится…

— Понял! — вдруг воодушевился Каррико — он находился к Выскочке ближе всех. — Ай, черт!.. Крыса какая-то!.. — он поскользнулся и куда-то рухнул, с приличным грохотом.

Пуаре все-таки чуть-чуть поднял шторку одного из фонарей и посветил в его сторону.

Каррико, отплевываясь, сидел среди густых веток как птица в гнезде.

— Эврика! — торжествующе просипел он и постучал в склон. — Вот! Пустой звук!

— Оно и видно… — рассеянно пробормотал Готье не без облегчения. Пуаре не стал прикрывать фонарь, направив тонкий бледный луч на найденную дверь.

Вход в подземное царство оказался закрыт легко сдвигаемой дощатой крышкой, закамуфлированной до неузнаваемости сухими, хорошо закрепленными на ней ветвями и тонким слоем земли.

Выскочка промычал что-то невразумительное, когда крышка была сдвинута.

— А вот этого тут не было…

В звездном свете засеребрилась перекрывающая проем стальная решетка.

— Ну, это-то не страшно, — пренебрежительно фыркнул Готье, придвигаясь ближе и аккуратно, но твердо отодвигая Выскочку в сторону. У Готье был припасен с собой хороший ломик.

Целую минуту он ковырял решетку как консервную банку, и она капитулировала без всяких подлостей. Не все обратили внимание на то, что Готье на всякий случай не прикасался к решетке ничем кроме ломика, покрытого со стороны ручки комбинированным изолирующим чехлом из дерева и кожи. В конце концов, принцип «не влезай — убьет» стар как мир.

— Сигнализация?.. — меланхолично предположила Изабелла.

— Не исключено, — оптимистично согласился Готье, распахивая решетку и поднимая свой фонарь. — Ну что же, вперед, к сказочным сокровищам!.. — и первым шагнул внутрь. Правда, потом, посторонившись, пропустил Выскочку, негромко наставляя его вперед дальше двух шагов не убегать.

Я покосился на Огюста. Он выглядел скучно и обычно, будто все происходящее его не касалось. Само по себе это было не очень обычным. Но в сложившейся ситуации вряд ли могло быть по-другому, разве только хуже.

— Идем, — позвал я ободряюще, пропуская его вперед. Пропускал вперед я его не без задней мысли, чтобы не терять из виду. Вряд ли он этого не понимал. Но похоже, что ему было все равно. Он просто пригнулся и вошел в темный тоннель, не говоря ни слова.

Вскоре за проемом проход стал расширяться. Преддверие было вылеплено из глины, переходящей в керамическую плитку. А чуть дальше начиналась каменная кладка.

— Вес земли наверху, это вам не шутки, — с непонятной гордостью обронила шедшая за мной Изабелла.

Пол шел немного под уклон, галерея была узкой, но трое уже вполне могли пройти рядом, почти не касаясь при этом ни стен, ни низкого свода. Под землей пахло влагой и плесенью, и было душновато. Протяженность галереи явно была не маленькой. Но если кому-то это действовало на нервы, то только не Изабелле, которая с интересом оглядывалась, подобравшись поближе к Готье и его фонарю, заставляя его посветить получше то в одну сторону, то в другую, и порой бросала отрывочные фразы о расчетах архитектурного толка, о давлении массы земли и сопротивлении материалов.

Электричества, к сожалению или к счастью, в галерее не было. А если бы и было, не стоило бы его включать, щадя душевное здоровье наших спутников, которых и так впереди наверняка ожидало немало сюрпризов. Привычное начало пока обнадеживало и делало их бодрее.

Между тем, мы наткнулись на второе препятствие — провал в полу от одной стены до другой. Где-то глубоко внизу шелестяще шептало, как старая ведьма, эхо над бегущей водой.

— Так-так, — пробормотал Готье и направил луч фонаря сперва вниз, где он потерялся, растворившись в тенях, а затем вперед, на ту сторону.

— Там какой-то рычаг! — подсказала Диана, указывая на металлическую штуковину, торчащую из стены по ту сторону провала.

— Наверное, он поднимает какой-нибудь мост, — Изабелла отцепила от пояса веревку с крепкими стальными крючками и принялась ее разматывать.

— Нет, так не пойдет, — остановил ее я. — Дай-ка мне, и отойдите все, на всякий случай, подальше…

— Я всего лишь собираюсь зацепить рычаг…

— Он прав, — сказал Готье, ставя фонарь на место. — Только ему веревку не давай. Дай ее мне.

— Почему? — спросили мы с Изабеллой одновременно.

— Если что-то случится, — добавил я, — я гораздо легче тебя, веревка меня выдержит.

— Если ты удержишь веревку. А там, знаешь ли, падать уже все равно с одной и той же скоростью.

— А я еще легче! — гордо вставил Выскочка.

— Я, между прочим, тоже, — проворчала Диана. — Это не аргумент…

— По-моему, — вдруг подал голос Огюст, и мы все невольно вздрогнули, — это стоит сделать мне.

— Ты был здесь? — спросил я.

— Нет, — он покачал головой. — Но есть некоторые особенности, пока еще на меня что-то действует… У меня больше шансов справиться, что бы ни произошло.

«В таком случае, у меня тоже…» — чуть не заявил я, но слова вовремя застряли у меня в горле. Или Изабелла вовремя положила руку мне на плечо:

— Это только кажется, что уже все хорошо, — сказала она мне уклончиво. — В этой ситуации рука еще может подвести.

Готье перевел дух, беспокойно облизнул губы и неуверенно посмотрел на Огюста.

— Возможно, мы просто перестраховываемся.

— Подождите, — попросил я. — Выскочка, а ты сюда когда-нибудь заходил?

— Ага, — сказал Выскочка, с любопытством заглядывая вниз. — Только этой дыры тут не было…

Огюст молча забрал у Изабеллы веревку и развернул.

— Отойдите, — попросил он скучным голосом. — Подальше.

Если он чувствовал себя сейчас наименее ценным членом команды, у нас все равно не было времени его отговаривать и что-то внушать. Да это бы ничего и не решило.

— Хорошо, — сказал я скрепя сердце. — Будь осторожен. — И отошел назад, следя, чтобы все отодвинулись еще дальше, чтобы не мешать.

Огюст встал на краю и аккуратно размахнулся, примериваясь.

— Он оказался впереди, он может нас тут оставить, — почти бессознательно и беспокойно прошептал Готье.

Огюст сделал бросок. Крючья пролетели дальше рычага, хоть веревка, кажется, и перекинулась через него. Свет от стоявшего на краю фонаря помогал мало.

— Перелет… — пробубнил Готье скорее интуитивно, чем что-то видя.

Я глянул вниз, на пол, там было хоть что-то видно — прямо под нашими ногами проходила ровная трещинка. Мы стояли на краю каменной плиты.

— Еще назад! — воскликнул я и, схватив Готье и Изабеллу за рукава, оттащил их за эту видимую черту, столкнувшись с теми, кто стоял за нами и потеснив их. Может быть, ничего не случится и это просто настил, но как сейчас проверишь?..

Огюст аккуратно потянул канат, выбирая на себя. Крючья обо что-то звякнули, зацепившись. Огюст легонько подергал веревку, чтобы убедиться, что крючья закрепились как надо, и затем дернул с силой…

По всему тоннелю разнесся глухой скрежет. Рычаг поддался и сдвинулся, это было ясно. А в следующее мгновение плита, на краю которой стоял Огюст, и с которой мы только что отодвинулись лишь на шаг, резко накренилась, складываясь как висячий столик, из-под которого убрали опору. Упав, плита повисла почти под углом в девяносто градусов. Не издав ни звука, Огюст стремительно соскользнул в пропасть. Рухнувший вместе с ним фонарь загремел, разбившись, где-то глубоко внизу…

— Огюст!.. — я подавил желание броситься к краю, так как край уже оказался у меня под ногами. Снизу, неясными сполохами прорывались отблески от догоравшего масла.

Кто-то сзади передал еще один фонарь. Схватив его, Готье тут же посветил вниз.

Увидев Огюста, я невольно взмок, и от облегчения и от напряжения.

Так и не выпустив из рук веревки, он мерно раскачивался на ней вдоль противоположной стены, а вернее, такой же плиты, как та, что только что рухнула вниз. И сам он оказался ниже ее, потому только его и не ударило со всей силой. Но как он удержался и почему не соскочили крючья — это было чудо.

— Черт! Только бы не сорвался!.. — выпалил Готье.

— Не сорвется! — я успокаивал скорей себя, чем его. — Ты не видел его при взятии Акры!..

И все же, крючья могли соскочить в любой момент. Не дожидаясь, пока это случится, или пока мы сбросим ему страховку, Огюст ловко вскарабкался вверх, будто ничего особенного не происходило.

— На такое сейчас способен только он… — хриплый голос Готье дрожал от волнения.

Огюст легко выскочил на противоположный край тоннеля и подошел к рычагу. Некоторое время он его рассматривал, затем схватился обеими руками и дернул. С медленным гулом снова поднялась плита с нашей стороны провала, еще рывок, и встала на место противоположная плита, образовав монолитный на вид проход.

— Можно идти! — сообщил Огюст. Никто не шелохнулся. Огюст все еще держал рычаг и пристально смотрел на нас.

— Проклятье… всё… — еле слышно проговорил Готье. — Теперь он на той стороне…

Я сделал шаг вперед, другой, третий. Все очень легко, если не думать о плохом… Мне казалось, что от каждого шага плиты податливо содрогаются. Ничего подобного они не делали, совсем недавно мы и не заметили, что под полом — пустота, но теперь я ее ощущал почти физически.

— Привет… — выдохнул я, добравшись до Огюста. Кто из нас только что висел над пропастью, было, на первый взгляд, не разобрать.

— Все получилось, — заметил он, все еще держась за рычаг. — Они что, боятся переходить?

— Они потрясены твоим подвигом. Его надо держать? — я кивнул на рычаг.

— На всякий случай, — ответил Огюст. — Вдруг он спружинит обратно.

— Понятно. Помочь?

— Если хочешь.

Рычаг представлял собой расположенное горизонтально бронзовое кольцо, приваренное к уходящему в щель в стене металлическому штырю. «Вот почему с него не соскочили крючья», — подумал я. Я взялся за кольцо вместе с Огюстом и напряг все силы.

— Держим! — сказал я. — Переходите!

Мгновение спустя, отряд двинулся вперед. Я чувствовал себя немногим лучше, чем когда переходил сам.

— Уморите вы меня, братцы… — заявил Готье, проходя мимо.

Я услышал рядом тихий смешок. К моему изумлению, смеялся Огюст. Неужели начал оттаивать?

— Он меня боится, — заметил он почти беспечно.

— Готье всегда был ворчуном. Он думает, что это бодрит…

— Правда, — кивнул Огюст. — Всегда…

Кто-то задержался рядом с нами. Это был Роли. Его глаза в темноте азартно сверкали.

— Я рад, что вы вернулись, де Флёррн! — с чувством сказал он. — Разрешите пожать вашу руку! — И они обменялись рукопожатиями.

— Идем, — поторопил я. Огюст кивнул. Он улыбался.

Больше мы ничего не обсуждали. Восхищенный Роли не собирался отставать от Огюста ни на шаг.

Тоннель был длинен, но больше в нем сюрпризов не оказалось, кроме того, что ждал нас в самом конце — запертая металлическая дверь, на которой была аккуратно вытиснена табличка с рядами арабских цифр.

— Што это? — удивленно вопросил Таннеберг.

— Думаю, что я знаю. — Изабелла протолкалась вперед и внимательно посмотрела на металлическую пластину. Потом оглянулась на нас. — Надеюсь, здесь тот же самый код.

Она набрала комбинацию цифр, но ничего не произошло.

— А мы попробуем ее как-нибуть открыть? — поинтересовался Таннеберг.

— Именно это мы пытаемся сделать, — тихо объяснил Готье. — Мы такое уже видели в Париже.

— Аа… — глубокомысленно протянул Таннеберг.

— Не то, — вздохнула Изабелла и набрала новый код. — Снова впустую. Я присмотрелся к цифрам. Пластина была совершенно гладкой и было не понять, стерты ли какие либо цифры больше других. Пальцы Изабеллы быстро перебирали разные комбинации. Без толку… без толку… щелчок!

Дверь тихо отъехала в сторону, вызвав у нас за спиной изумленные вздохи и шушуканье. Изабелла торжествующе выдохнула.

— На этот раз это все-таки был день его рождения! — она не пояснила — в каком времени. Если не считать того, что прибавила: — Как на «Янусе».

За дверью открывался новый пустой темный коридор, более сухой и теплый, чем оставленный нами тоннель, с голыми и гладкими выбеленными стенами. Изабелла на всякий случай провела ладонями вдоль дверного проема, но не обнаружила кнопки, закрывающей дверь. Возможно, она должна была закрыться через какое-то время автоматически. Не было видно и никаких следов внешней проводки или выключателей, хотя я приметил на потолке небольшие матовые трубки. Что ж, пока это неважно, мы все равно еще не собирались зажигать свет.

Нас никто не встречал, не было видно никакого караула. Но мы замолчали и прикрыли фонари. Я протянул руку, чтобы дотронуться до ближайшей стены и спугнул устроившуюся там летучую мышь. Казалось, этим коридором пользовались нечасто. Это было хорошо.

Где-то слева бледным призраком замаячило пятно света. Мы с Готье переглянулись — глаза уже привыкли к почти кромешной тьме, и нам вполне достаточно было угадываний движений друг друга. Я махнул ему рукой, чтобы он оставался на месте — только у нас двоих были излучатели и кто-то должен был защищать всю группу, а я к свету был ближе. И поманив с собой Огюста, я двинулся на свет.

Тишина кругом стояла гробовая, будто ничего живого поблизости не было в радиусе километра. Но, заглянув за угол, я понял, что неправ.

Свет исходил из маленького караульного помещения, о назначении которого можно было только гадать, раз уж никто не заметил нашего вторжения. На стенах горело несколько потрескивающих факелов — возможно, именно они заглушили все подозрительные звуки. Интересно — Клинор сам избегал частого пользования электричеством. В освещенной комнате находились два стражника, неподвижных и молчаливых как восковые фигуры, со взглядами, уставленными в одну точку.

Я быстро окинул помещение взглядом — больше никого, и тут же, выйдя из-за угла, дважды выстрелил. Восковые статуи будто только сейчас начали дышать и напряглись для совершения первого движения, в глазах мелькнул смутный проблеск мысли. Слишком поздно. Шипение выстрелов было тихим. Куда громче был стук падения тел.

— «Дальше — тишина», — проговорил я. — «Гамлет»… — Огюст вздрогнул, и я понял свою оплошность. Я пожал плечами. С такими анахронизмами сам радостно запутаешься во временах… — Ты был здесь раньше?

Огюст огляделся, его взгляд стал осмысленней.

— Да, кажется, это место я знаю. Идем… — он было решительно куда-то двинулся.

— Погоди! — остановил его я. — А остальные?

Огюст подошел к стене и сорвал с бронзового крюка в ней связку ключей.

— Будет лучше, если они будут к этому готовы. Взгляни сперва, стоит ли это показывать всем.

Подняв голову, он увидел, что я смотрю на него с подозрением. Огюст мрачно усмехнулся.

— Рискни еще раз. Мы слишком далеко зашли.

Это прозвучало зловеще.

— Хорошо. — Это прозвучало не лучше.

Огюст подошел к ближайшей двери, открыл ее, подобрав ключ, и приглашающе мотнул головой.

Я снял со стены факел и, приблизившись, осторожно заглянул внутрь, не забывая, что Огюст может попытаться меня туда втолкнуть. Впрочем, с излучателем, я бы разобрался с любой запертой дверью, если только не потеряю его по дороге…

— Вот черт!.. — выдохнул я, забыв обо всем.

В обычном каменном мешке со сводчатым потолком лежало то, чему здесь было совсем не место. Помещение доверху занимали черные ящики, изготовленные из материала, о котором об одном говорить было бы неприлично, не то чтобы о том, что в них находилось. Впрочем, выглядело это просто как тонкие деревянные доски, очень легкие и прочные, способные содержать в себе тот груз, для которого предназначались. Повсюду на ящиках стояли ярко-оранжевые штампы юпитерианского военного ведомства. Стандартные армейские лучеметы. Век тридцать третий. Грубое, смертельное, почти примитивное безотказное оружие.

— Ты меня понимаешь, — заметил Огюст.

Поблизости стоял ящик с сорванной верхней крышкой. Я приподнял ее и заглянул внутрь. Ящик был пуст. И кажется, он не один был вскрыт.

— Убери этот ключ из связки, — попросил я. — Запрем дверь и…

— Ключ пока останется у нас, — тихо сказал Огюст. — Это нужно будет как-то уничтожить. Потом.

Я перевел на него взгляд.

— Огюст… спасибо, — сказал я. — Я просто не знаю, что бы мы без тебя делали.

Он только кивнул.

— Ты хочешь взять отсюда что-нибудь?

Пожалуй, да… Но…

— Нет, — все же ответил я после паузы.

Я вышел наружу и подождал, пока он запрет комнату, полную безотказной смерти.

— И все-таки, кое-что нам бы пригодилось.

— Я знаю, — ответил Огюст. — Излучатели за следующей дверью.

Он вытащил ключ из связки, поколебался и отдал мне. Я еще раз взглянул на него с признательностью и положил ключ в карман.

— Излучатели тоже могут убивать, — напомнил Огюст.

— Но могут этого и не делать. Есть варианты.

Огюст кивнул.

— И поэтому они лучше.

Он открыл следующую дверь. Вместе мы выволокли пару ящиков в караульное помещение, а дверь снова заперли. Идти за остальными не пришлось. На звук грохочущих ящиков они явились сами, предположив, что нам требуется помощь.

Вскрыв ящик и с невозмутимым видом сорвав с излучателей целлофановые обертки, мы, как ни в чем не бывало, раздали излучатели всей команде. На всякий случай, по два, сами установив настройку — на оглушение, и вкратце объяснили, как ими пользоваться. Частично они уже все это видели, и это не слишком всех напугало, как уже знакомое зло. Заодно, необычность не стала замыкаться только на нас самих — теперь странное оружие было у всех. Помимо непривычного вида, с излучателями куда проще, чем с пистолетами — не нужно ни перезаряжать, ни взводить курок, ни бояться осечек, просто целиться и нажимать на гашетку. А аккумуляторы в них почти вечные и самовосстанавливающиеся.

Оливье это нововведение не понравилось больше чем другим. «Ненадежно!» — решил наш старый комендант. «И непонятно!»

— Зато ново и любопытно, — заметил я.

— Я тут только потому, что все это так занимательно… — пробрюзжал Оливье. — А еще потому, что с такими дьявольскими искушениями надо бороться, пока крепок дух!

— Верно, — ответил я. — Но в этих дьявольских стенах мы должны уравнять наши шансы!

— Мои шансы будут выше, если я буду сражаться тем, что мне привычней, — гордо заявил Оливье. И многие его современники согласно закивали. Это меня только порадовало. В целом. Но здесь и в эту ночь я не мог с этим согласиться.

— Оливье, это оружие бьет издали, и оно не убивает, оно оглушает на пару часов, а нам нужно именно это…

Оливье воззрился на меня недоверчиво и насмешливо.

— Мальчик мой, и как ты хочешь победить врага, не убивая? Оставляя его живым за спиной?

— Не все здесь наши враги. Но все они могут нам помешать. Что ты сделаешь, увидев женщину или ребенка, которые попытаются тебя убить? Ты ведь не сможешь ответить им тем же.

Оливье поколебался и, покачав головой, брезгливо сморщившись, взял в руки столь богопротивный предмет.

— Ты погубишь мою душу, малыш…

— Прости, Оливье. — Это все, что я мог сказать.

— Что ж, — легко усмехнулся весельчак Каррико. — Зато не брать греха на душу…

Оливье зловеще обернулся и смерил его ледяным пронзительным взглядом.

— Это не рыцарское оружие, юноша, — отрезал он сухо.

Каррико не впечатленно пожал плечами.

— Мне приказывает капитан, — заявил он. С Каррико взятки были гладки.

Здесь же, в каждом ящике, был и небольшой блок с излучателями другого типа — карманными. Значительно менее мощные, они могли пригодиться только тем, кто уже умел ими пользоваться, как секретное оружие в ближнем бою. Узкие и плоские, длиной в ладонь, похожие на старинные электрошокеры, но дистанционного действия. Их мы разобрали, не говоря ни слова, только среди своих. Замечательные вещицы вместо стилетов в рукаве. Что-то мне подсказывало, что уж с ними мы и в этом времени не расстанемся до конца своих дней. Настолько они были удобны, полезны и незаметны.

Ну что же, пора было выбираться из подземелий наверх.

Огюст привел нас к нужной запертой двери, подобрал ключ, открыл ее, распахнул и… мы столкнулись нос к носу с ошарашенным маркизом де Клинором, Раулем, которого не видели почти сто лет, и толпой хранителей, вооруженных на этот раз настоящими стандартными армейскими лучеметами тридцать третьего века.

Загрузка...