Глава 51

Форос.

Наконец-то пришла долгожданная посылочка от Марцеллы. Я так и не смог уловить суть опасности, исходящей от её загадочной тётушки. Думаю, Эворд чрезмерно эмоционален. Должно быть, ему было тяжело адаптироваться к менталитету жительницы другого мира. И всё же я рад, что не попал на тот приём. Да, не спорю, это был бы довольно любопытный жизненный опыт. Но наслаждаться обществом изысканных, пусть и эксцентричных дам, за одним столом с рабами — всё же это сверх всяких мер. Заоблачное попустительство.

Водрузил сверток, обёрнутый плотной бумагой, на стол. Осторожно разрезал бечёвку. Никто на меня не выпрыгнул. Уже славно. От Марцеллы можно ждать всего, чего угодно. Интересно, как скоро этот её варвар начнёт заикаться. Было бы забавно на это посмотреть. Хорошо, что мне удалось избежать судьбы стать мужем несносной ведьмы во веки веков, пока смерть не разлучит и всё такое. Всё же я дьявольски умён и, бесспорно, очень изворотлив. Ничто не может компенсировать ту нервотрепку, которую, шутя, ведьма организует всему своему ближнему окружению. Вот пусть Эрлик и наслаждается обществом бесовки. Посмотрю на него через полгодика, если он доживет и не сбрендит.

Любопытные свитки. Скорее уж, книги. Одна чуть поменьше, название отпечатано простыми серыми буквами "Восточный трактат о постижении гармонии". Пролистнул ее бегло. Иллюстраций нет. Сэкономили. Скучная вещь, должно быть. Ещё и цветок какой-то

на обложке. Почитаю потом.

Вторая куда шире форматом. Увесистая, целиком чёрная, с вязью неясных символов на обложке. Внизу мелким шрифтом значится "Подарочное издание". А по центру вязью из золочёных крупных букв в три строки " Кама с утра".

Кто же такая эта Кама и почему именно с утра? Подхватил тяжелую книгу и устроился поуютнее в кресле, что стояло, сколько себя помню, в углу кабинета.

Раскрыл по центру. Не поверил своим глазам. Закрыл. Открыл снова. Как? Как такое могли пустить в печать? Кто это всё, вообще, придумал?! Может, это диверсия от издателя? Пролистнул. Вся книга состоит из непотребных порочных картинок. На одной, вообще, полностью немыслимое слияние тел. Это же невозможно. Её ногу сюда, руку туда, самое интересное войдет должно быть слегка под углом. Необычные ощущения, должно быть, способны в этой позе испытать оба. Нет, вторая нога тут явно лишняя. Хотя? Да нет, не даст совершать движение. Хотя, если дама поможет. Но кто из дам согласится повторить такой опыт? Тем более, согласно инструкции в книге! А так бы хотелось испробовать. Вот только с кем?

На такое способна только Марцелла! И "переписывают" они этот трактат с Эрликом! Чёртов варвар!!! Ведь сам же отдал ему в лапы эту порочную, невозможную, страстную ведьму. Демон! И он, и она, и все эти немыслимые позы.

Так. Стоп. Что же во второй книге?

Раскрыл наугад. Что?!!! Такое невозможно. И вот это тоже. Где, ну вот где достать такую распутную компаньонку? Пролистнул ещё. Губы сомкнуть, обхватить. Кажется, я уже весь бордовый.

В дверь постучали. Еле успел захлопнуть книги. Эворд зашёл, не дождавшись моего разрешения.

— Джеймс! Тебе плохо? Ты весь красный! Воды? Что случилось?

— Эворд! Марцелла! Она... Это кошмар! Порок! Разврат! У тебя нет знакомств?

— Где?!

— Не знаю. Хочешь посмотреть, что эта ведьма мне преподнесла? Как у тебя дела обстоят с сердцем? Ей это подарила тётушка София!

— Инструкция по пыткам, судя по твоему лицу?

— Хуже, Корнелиус. Куда хуже! Я тоже был бы не прочь испытать подобное! Но только по секрету. И найти бы с кем. В специальном заведении меня и то не поймут. Выгонят, как извращенца. Стоит туда только заявиться с книгой-инструкцией по такому делу. Смотри сам! Что я буду тебе рассказывать.

Спустя час.

— Ничего себе! Джеймс, нам пора искать дам с Земли.

— А теперь представь себе вместо скупых иллюстраций Марцеллу!

— Ммм.

— И Эрлика! Я своими руками устроил этому уроду райские кущи. Уступил, фактически, своё законное место в вечном раю. Убил бы гада!

— Марцелла тебя не простит.

— Подожду, пока сам издохнет от её напора. И займу его место на том самом алеющем ложе.

Чёрт!!! Я даже балдахин ему вешал своими руками! А он с ней под моим балдахином изучает вот это вот!

— Ты куда, Джеймс?

— Порталом куда подальше, на юг, в порт.

— Топиться?

— Ну уж нет! Пополнять знания в их заведении.

— Погоди, я с тобой. Только куда деть книги?

— Бери с собой!!! Обе!

Эрлик.

Этот принц ещё и на лошади гарцевать умеет. Марцелла засмотрелась. Вот куда она завтра собралась? С ним, с этим аристократом порабощённым. Чтоб его! Перенеслись в Королевство. Смотримся так, что все сворачивают шеи. Даже не удобно. Все трое одеты в белые свободные рубашки с обилием кружева на манжетах и вороте, чёрные брюки немного в обтяжку и высокие сапоги. Я иду первый. За мной следуют оба эльфа с распущенными волосами. Под застегнутыми воротниками рабских ошейников не видно. Мало кто, да в общем-то единицы из свободных, одеты столь же роскошно, как мы трое. Сверяясь с картой, нашёл отдел стражи. Заходим. В большом холле пусто.Ждём, покорно опустив головы. Благо Эмиль ведёт себя соответственно, не показывает характер. Признаться, я опасался этого. Ждём довольно долго. Наконец-то к нам выходит молодой страж.

— Господа, чем могу помочь?

— Мы не господа, а рабы. Я главный в гареме, наша госпожа велела поставить на учёт в отделе стражи своё новое преобретение — тёмного эльфа.

Молодой стражник издевательски хохочет, я смотрю в пол.

— Рабы! Не смешите меня, господа. Ваши шутки здесь неуместны. И, если это было пари, то оно не достойно вашего статуса. Могу и задержать до выяснения ваших имён.

— Господин стражник, мы можем показать ошейники, на нового раба есть договор...

— Кто будет так дорого одевать рабов, не смешно. И потом, тёмный эльф. Они разве становятся рабами?

— Господин, вы можете уточнить мою личность у старшего стражника мистера Эворда.

— Я идиот, по-вашему? Какое дело было бы самому старшему стражнику до чьего-то гарема, если бы вы действительно вдруг оказались рабами. Это не смешной розыгрыш, господа. Тем более, мистер Эворд был вынужден взять внеплановый отпуск по состоянию здоровья. Нервы, знаете ли.

Дверь резко распахнулась. Фороса принесла нелёгкая. Ему-то что тут надо?

— Кого я вижу! Что они натворили?

— Доброго дня, лорд Форос.

Эти молодые люди устроили глупый розыгрыш, утверждают, что они являются чьими-то рабами и просят поставить одного из них на учёт.

— Это гарем хозяйки Портального Дома в полном составе. Я хорошо знаю двоих из них. Смело ставьте.

— А как же тёмный эльф? Так же не бывает. Простите, лорд. Я должно быть ослышался? Или он — тоже?

— И он тоже. В доме госпожи чёрной ведьмы бывает всё!

Подойди-ка сюда, сын Тёмного Леса.

К счастью, Эмиль подошёл сам и сразу.

— Кем ты был до того, как попал в рабство?

— Начальник гарнизона, младший принц крови.

— Какая забавная шутка судьбы. Племянник короля ведьму не устроил в качестве мужа. Взяла принца, да ещё и темного эльфа простым гаремником. Эрлик, я смотрю у тебя появился конкурент. И прехорошенький, надо сказать. Думаю, Марцелла вполне удовлетворена своим новым приобретением.

— Спасибо, лорд. Госпожа вполне довольна тем, что имеет, могу я надеяться.

— Заполняй бумаги, раб!

Молодой стражник подал мне необходимые анкеты, сам он с неугасаемым любопытством рассматривал всех нас. Неприятно. Впрочем, вопросы анкеты, касательно условий содержания Эмиля воскресили в памяти куда более неприятные картины. Тот успел заглянуть мне через плечо, пока я заполнял первый лист демоновой бумаги. Там шли вопросы про быт и виды применяемых в доме госпожи наказаний. Я постарался как можно скорее завершить неприятную обязанность, внёс необходимые данные, включая имя и расу нового гаремного невольника нашей общей госпожи, расписался и подал бумаги обратно, привычно низко склонив голову. Не хотелось создавать новых проблем нам и Марцелле. Уж лучше я постараюсь удержать здесь маску мнимой покорности юному стражу. Хорошо хоть, Форос куда-то ушёл. Впрочем, сегодня он оказал нам большую услугу, подтвердив статус рабов. Вот уж не думал, что когда-нибудь кто-то в этом сможет усомниться. Страж бегло просмотрел анкеты.

— Что, вообще, не обижает вас? Впрочем, оно и видно. Вон какие холёные сытые морды. Можете идти, документы я принял.

— Благодарю, господин.

Мы, наконец-то, вышли на свежий воздух из этого сумрачного и неприятного здания.

Эмиль был задумчив, после чего всё же спросил меня.

— Я так понимаю, мне очень повезло попасть именно к ней?

— Нам всем очень повезло, не только тебе. Всё, что ты успел увидеть мельком, я испытал на своей шкуре до того, как попал к ней. Да и Мирэль прошел через большинство этой дряни.

— На вас же нет ни одного шрама. Я бы заметил, переодеваемся-то мы в одном помещении.

— Госпожа свела. Мне своими руками, Мирэля отдавала для этого в салон.

— Он же ей неинтересен, так же как и я, тогда зачем было тратить на него время и деньги?

— Ей так захотелось. Она, в принципе, старается заботиться обо всех в доме как умеет. Получается, надо сказать.

— Ты поэтому о ней так заботишься?

— Не поэтому. Всё, что я делаю для Марцеллы в её покоях, я делаю по доброй воле. Мы пришли. Выбирай, что тебе нужно. Денег можешь не жалеть. Госпожа выделила на тебя хорошую сумму.

— Вопрос, что она захочет получить взамен?

— Ничего, как обычно. Взамен она, если и просит что-то, то только у оборотниц и то всякие дамские мелочи. Помочь с прической, ещё что-то в этом роде. Покупай смело. А потом зайдём в паб, возьмём бутыль эля на обратную дорогу и раков. Время есть. Найдём заповедный уголок на окраине дороги и отдохнем. Согласен?

— Почту за честь.

Загрузка...