Глава 22

Эрлик

Тенью за мной в подземелье прокрался Маг.

— Кладовая слева. Ну?

— Оружие продано, господин.

— Да и чёрт с ним. С Марцеллой что? Сладил?

— Гуляли в лесу. Сидели на скамейке. Целовал руку, гладил бедро.

— Не спалила?

— А должна была?

— Всё-таки ты идиот. М-да. Жаль. И не спалит. Вернулась явно довольная. Молодец. Понравилось хоть?

Заливаюсь краской до самых ушей.

— Безмерно, господин Маг.

— Так чего тогда ждёшь? Действуй в том же направлении, но смелее. Женщины это любят. На вот цветочек. Спрячь под одежду. Утром положишь ей на блюдечко под чашку кофе. Не забудь принести ей завтрак в постель. Скажешь, сам сорвал в саду, если спросит.

Бережно беру какой-то невзрачный цветок из рук Мага. Волшебный?

Идём наверх. Завтра тяжёлый день. Ещё надо подарки упаковать красиво.

— Мирэль это умеет, моя госпожа.

— Если он не спит ещё. Жаль будить для этого нашу неземную эльфийскую красоту.

Мирэль.

Весь вечер и часть ночи не нахожу себе места. Вот куда могла податься ведьма без платья? И ведь явно что-то предвкушает. На шабаш? Верхом на монстре с Эрликом. И быть им надо там к полуночи. Логично. Впрочем с учётом того, что ведьма прихорошилась и Эрлика тоже приодела, ночь с ведьмой для него может быть весьма интересной. Ещё эта её тётка. Чего от неё-то хоть ждать?

Прибираю дом. Вроде всё чисто.

Мыслями возвращаюсь к образу прекрасной Оборотницы. Белокурая, юная, нежная. Совсем другая, чем наша хозяйка. Приехали. Ведьма сияет. Эрлик задумчив. В руках какие-то яркие свертки.

— Мирэль! Ты ещё не спишь! Какое счастье! Эрлик сказал, что ты хорошо умеешь всё паковать! Это правда?

— У прошлого хозяина упаковка готовых зелий и сборов трав была одной из моих обязанностей, госпожа.

— Это же просто чудесно! Идём, поможешь упаковать подарки для моей тётки.

Вручает гору разнообразных лент и рулонов разноцветной бумаги.

Тащит что-то из своей спальни. Интересно, что там? Мумии животных, яды, черепа?

— Смотри, тут несколько шкатулок и флакончики с косметикой из салона. Их я сейчас подпишу. Пока посмотрите внимательно вот эту шкатулку. Вы должны оба хорошо знать, как она открывается.

Разворачиваю упаковку ювелирной лавки. Какая же там красота! Замок совсем как настоящий. Ярко-красного металла. Кое-где проступает благородная патина, оттеняя собой камни фундамента, крепления подвесного моста. Окна, двери, всё открывается. У башен снимаются их круглые крыши. Черепица, стены, рамы окон, всё выполнено с огромной точностью. Одна стена увита изящным кружевом искусной лианы девичьего винограда.

— О, тут ещё и в башни можно что-то засунуть? Шикарно. Смотри, стеклянные флаконы, к каждому есть записка. Их нужно тщательно завернуть в бумагу, чтобы не разбились и распихать по башенкам. За дверками спрятаны золотые украшения. Их тоже нужно завернуть. Сможешь? А потом завернуть весь замок в бумагу и украсить лентами. И деревянные шкатулки тоже. В них лежат фигурки животных. Запакуй каждую отдельно и потом всю шкатулку целиком. Тоже укрась лентами. Чем дольше тетка с этим провозится, тем меньше у неё времени останется на другое. Всё должно быть красиво! Хочешь конфету?

— Да, Марцелла, я всё понял. Хочу!

— Открывай рот, а то руки испачкаешь. Конфеты шоколадные.

Конфета восхитительна! С самого детства не ел столько сладкого, как в доме у ведьмы. Эрлик хмурится. Хозяйка садится на стол рядом с моей работой. Болтает в воздухе ногами. Отвлекает немного. Выглядит беззаботной. Совсем как ребенок пихает за щеку конфету. Горой приближается хмурый варвар. Пакую. Завязываю первую ленту изящным многослойным бантиком в форме бабочки. Крошечный свёрток должен поместится за дверцей. А за иллюзорные крылья его легко будет достать. Показываю Марцелле. Та хлопает в ладоши. Пихает мне в рот очередную сладость. С наслаждением ем. Следующий бант выходит в форме крошечной птички. Госпоже снова нравится. Разворачивает очередную конфету. Рот ещё занят. Машу головой. Вроде не обиделась. Конфета достается Эрлику. Тот доволен. Странно. Он же не любит сладкое. Стараюсь. Руки вспоминают забытые навыки. Перед внутренним взором маячит Орфеус. Хорошо, что его больше нет. С ведьмой как то спокойнее. Главное, не злить слишком сильно. Хотя, терпения ей, вроде, не занимать. За мыслями не замечаю, как все мелочи упакованы и лежат по своим местам. Прошу ножницы. Чёрная ведьма выхватывает их словно из воздуха. Красивые, острые, ручки в форме крылатых птиц. Замираю над бумагой. Прикидываю и так, и эдак. В рот вторгается очередная конфета. Дальше по кругу: хозяйке и Эрлику. Тот давится, но ест с довольным лицом. Чудеса. Наконец решаюсь сделать первый надрез. Вся бумага превращается в кружевные овалы. Лишь бы хватило. Очень не хочу расстроить хозяйку. Самому странно. Первый флакон превратился в изящный бумажный цветок, скрытый бумажной обёрткой от любопытного взгляда. И так все по очереди. Цветы разные, все словно живые. Марцелла замирает. Восторженно смотрит на череду цветов. Резко наклоняется ко мне. Замираю, не дышу. Кто знает, что в мыслях у сумасшедшей ведьмы? Легко целует в щеку. Даже почти не противно. Улыбаюсь. Эрлик тихонько рычит. Ведьма заметила это. Спрыгнула со стола. Обходит по кругу. Страшновато. А так хорошо все было. Кладёт свои ладони на плечи друга. Смешно подпрыгивает и целует в щеку. Я смотрю во все глаза. Так не бывает. Эрлик тоже замер. Руки всё это время работали сами собой. Флакончики поставлены по башенкам. Сам замок весь упакован. Обвязываю лентами. На конец каждой привязываю небольшую звезду из бумаги. Вроде, красиво.Теперь шкатулки. Тут проще. Фигурки сами собой превращаются в изящные свёртки, увитые лентами. Сами шкатулки: одна — в пышную розу, вторая — в зайца.

— Мирэль- ты чудо! Я в полном восторге!

Теперь про тётушку. Глаз при ней не опускать. Меня госпожой не называть. К ней на Вы. Встретите — поцелуете в поклоне руку. Ей должно понравиться. За столом-молчите оба. Только улыбаетесь и киваете. Максимум ничего не значащие фразы про природу, погоду, цветы и животных. Животных она любит. У меня, на её взгляд, есть только кошка. Пусть так и продолжает думать. За столом сидите спокойно. Со мной обращаетесь как с равной, но без панибратства. Держите дистанцию. Для неё вы — мои коллеги из Сомали. Там тепло, океан и пальмы. Плохо говорите и понимаете по-русски. Поэтому фразы вставляете в беседу редко. Всё её внимание должно достаться Магу и Корнелиусу. За столом ухаживаете за ней. Пододвигаете то, за чем она потянулась. За мной тоже ухаживаете. Ошейники спрячьте под воротом рубашек. Мирэль, ты ещё и уши прячешь, если получится. Волосы распусти, пускай отвлечётся. Живёте вы не здесь. Снимаете по соседству. Где конкретно — не говорите. Вроде, всё. Идемте спать. Подъём в семь. Тут и так спать осталось всего ничего.

Расходимся. Как пережить визит этой ее тётки?

Эрлик встал рано. И отправился готовить завтрак для госпожи. Интересно, откуда такое рвение ей угодить? Неужели так её боится после встречи с полудохлой монстрой? Хоть бы меня с собой на этом кататься не потащила. Хотя, куда я денусь. Прикажет — поеду. Интересно, что он ей приготовит? Зная его таланты, хоть бы не отравил. Только кофе варить прилично и умеет. Проверить бы. А то взбешённая ведьма может быть страшна. Глазик открывается левый, закрывается правый. Не проснуться. О, кто-то ещё пришёл. Надо бы посмотреть. По голосу, Маг. Встаю. Быстро привожу себя в красивый вид. Ещё раз любуюсь на чистую от шрамов спину. Хоть бы хозяйка не стала меня трогать. Хотя соблазн для неё велик! Эх, жаль я не принадлежу той прекрасной оборотнице. Впрочем, зачем мечтать о несбыточном. Пока и так всё слишком хорошо. Пока тётка Марцеллы не почтила нас визитом. Пара часов спокойной жизни у меня ещё есть. Тихонечко выглядываю в коридор. Эрлик готовит. Маг колдует.

— Доброе утро, господин Маг.

Сказал как можно более учтиво и поклонился спине Мага на всякий случай.

— Чтоб тебя эльфийское недоразумение! Всё заклинание испоганил! Под руку сказал. Вот что теперь Марцелла подумает, когда это увидит! Теперь не исправить. Демон! Слишком плотная иллюзия сделана.

Иди, иди сюда, паразит. Посмотри, что я из-за тебя сотворил!

Маг ругался шепотом, но очень неприятно. Я-то тут при чём?

Двери больше не было. Равно как и Империи. За окном стеной стоял плотный еловый лес. Вместо прудика было жутковатого вида озеро с плывущей по нему тиной. На берегу паслись кабаны. Ничто не нарушало их мерного жевания. Туда-сюда летал филин. Слева направо, потом наоборот. Правда, обратно он летел хвостом в перёд. Изредка на полянку выбегал заяц. Кошмар! Никогда бы туда не вышел.

— Простите меня, господин Маг.

— А ты, варвар, что готовишь ведьме на завтрак?

— Кашу с мясом, господин.

— За что мне это! Где вас только таких берут?!

— Мы из Империи, господин.

— Кашу ешь сам. Творог неси. Сливками полей. Побольше, да куда так много. Сверху конфету или шоколад натри. И сахара, сахара насыпь. Вот, другое дело. Кашу Марцелла не любит. И уж, тем более, на завтрак.

Лбы не расшибите, когда дверь в свою комнату пойдете искать. Всё, я ушел дальше чаровать.

Я обернулся. Двери в нашу комнату больше не существовало. Дверного проема, впрочем, тоже.

— А как?

— Рукой проводишь, где проминается, там и заходишь. К завтрашнему утру, Маг сказал, иллюзия развеется. Садись завтракать. Эх, хороши кабаны! Сейчас бы на охоту сходить, как в детстве.

Загрузка...