Меня разбудили солнечные лучи, ласкающие лицо. Пробуждение уже давно не было таким спокойным — наверное, целую вечность, которая прошла с тех пор, как я покинула родной дом. А когда ноздрей коснулся запах свежих булочек с корицей, я решила, что и вовсе попала на Небеса.
Рядом, в комнате, кто-то зашевелился. Я улыбнулась сквозь полудрему. Это может быть только Тайрин. И пусть по телу разливается слабость, сейчас я нападу на жениха, обниму, и он не выберется отсюда до самого обеда.
Однако, когда я разлепила веки, то увидела перед собой вовсе не Тайрина. В кресле у кровати сидел отец — высокий, с такими же холодными серыми глазами, какими я их запомнила. Только седины в светлых волосах, кажется, стало больше. Или мне кажется и на самом деле я не уезжала из родовых земель? Может, мне все это привиделось?
Я резко села на кровати. Нет, спальня с вычурным артинским интерьером, в которой меня поселили после переезда в Марденский замок, точно была не сном.
Скрипнувшая кровать заставила вздрогнуть Кинни, клевавшую носом у двери. Встрепенулся и бородатый Эйдар, охранявший мой покой на пару с рыженькой служанкой.
— Госпожа! — Кинни ахнула. — Вы наконец-то проснулись! Хвала богам! Мы уже думали, что вы проспите всю неделю.
— Я… Сколько я спала? — переспросила я, сбившись с мысли.
— Почти сутки, — ответил отец.
С ума сойти! После того как мы с Тайрином наконец-то переместились во дворец, я была такой уставшей, что едва добралась до своих покоев. На то, чтобы узнать новости или рассказать о своих, сил не хватило. Но я все равно не собиралась столько времени валяться в кровати и тем более пропускать приезд отца.
— Отец, откуда вы здесь? — я растерянно посмотрела на него.
— Приехал вчера. Я уже выдвинулся в Артин к тому времени, но, когда мне сообщили, что ты исчезла, чуть не загнал двух лошадей, — он рассеянным жестом провел по углубившимся от усталости морщинам. — Кровь Севера, я чуть с ума не сошел и был так рад, что ты вернулась живой…
Другая девушка на моем месте бросилась бы к нему в объятия, счастливая от того, что все закончилось хорошо и она под родительской защитой. Но я только поджала губы.
Еще ничего не завершилось. И после всего, что случилось в Артине, мое мнение об отце несколько изменилось.
Пауза затягивалась. То ли он что-то почувствовал, то ли сам понимал, что нам нужно много чего обсудить, потому что вполоборота бросил Эйдару и Кинни:
— Оставьте нас вдвоем с дочерью.
— Где Тайрин? — прервала я.
— Он заходил недавно, госпожа, — быстро проговорила Кинни. — Так волновался за вас, ужас! Ушел всего час назад — его вызвали на государственный совет. А я пока, может быть, принесу вам что-нибудь поесть?
Я кивнула. Жаль, запах булочек доносился откуда-то из другого места. Кажется, я могла бы съесть целого кабана вместе с вертелом.
— Прекрасная идея. Я безумно голодна.
— Вам основательно покушать? Мяса? Супа? Каши? Или сладенького?
— Кинни! — осадил Эйдар, утягивая девушку в другую комнату. — Не надоедай господам.
Глаза у нее были такие преданные, что я невольно улыбнулась.
— Я ни от чего не откажусь. Что будет, то и принеси.
Услышав ответ, Кинни тут же с готовностью убежала из комнаты — не понадобился и досадливо вздохнувший Эйдар. Командир охраны закрыл за собой дверь, и мы с отцом остались в комнате одни. Уголки моих губ тут же опустились.
Вряд ли отец хотел поговорить без чужих ушей для того, чтобы поволноваться о моем здоровье или поздравить с грядущей свадьбой. И все же его первым словам удалось меня удивить.
— Я правда рад, что ты жива и здорова, Эли.
— Спасибо. Хотя что-то мне подсказывает, что вы приехали не из-за меня.
— Это так. Ты уже должна была слышать, что на Артин напал род Рэндвис. Король Дэррик потребовал от меня обещанную защиту. Я не был обязан выполнять его требования — ты еще не вышла замуж за принца, и договор не вступил в силу. Однако из твоего письма домой я понял, что ты можешь оказаться в беде, поэтому выступил так быстро, как только смог.
— Ах, так это из-за меня? — с горечью спросила я. — Отец, скажите честно. Вы ведь знали, что Белтер не убивал маму?
Он отвел взгляд.
— У меня не было доказательств.
— Знали, — упрямо повторила я. — Тогда зачем отправили меня убить невинного человека?
Отец со вздохом откинулся на спинку кресла.
— Невинный? Сомневаюсь, что так можно назвать человека, десятками убивавшего наших сородичей.
— Это было на войне.
— А в мирное время он пытался соблазнить мою жену. Как, по-твоему, я должен был к нему относиться? Насколько я понял, ты действительно привязалась к этому принцу-южанину. Обрадовалась бы ты, если бы обнаружила жениха в постели с другой женщиной?
Под его колким взглядом я смутилась.
— Но Белтер говорил, что у него с мамой ничего не было.
— Мне этого уже не узнать, — холодно ответил отец. — Честно: я бы не стал жалеть, если бы ты не стала разбираться в этой истории и просто сделала то, что приказано.
— Так это все-таки была проверка? На что — смогу ли я убить? — возмутилась я.
— Это была проверка на все, — он повысил голос. — Твоя магия не просыпалась, брачный возраст уходил — что еще я должен был делать? Пришла пора отправлять тебя на собственную охоту, а не продолжать держать в четырех стенах, словно ты ценный товар. Перед тобой лежали десятки путей — намеренно провалить отбор, чтобы вернуться домой, или добиться внимания Тайрина; отомстить Белтеру или не трогать его; да хоть взбаламутить весь королевский двор и найти себе другого мужа! Ты выбрала свой. Но где бы ты была, если бы я не отправил тебя в Артин? Сидела дома и ткала бы гобелены.
— А если бы мама не наложила на меня сдерживающие магию щиты, я могла бы уже давно погибнуть в одном из бесконечных сражений, — тихо ответила я. — Мне не нравится, что она сделала это без спроса, но теперь я прекрасно понимаю, почему она так поступила.
— Я об этом ничего не знал. А если бы знал, то не позволил бы ей, но уверен, что она хотела для тебя лучшего. Как и я. Это благодаря мне ты встретила Тайрина, — напомнил отец. — Если бы я догадывался, что в итоге ты застрянешь в Нижнем мире, я бы отправил послов Дэррика к темным богам, а тебя запер бы дома. Но скажи: откуда мне было знать, что какой-то дурацкий девичий отбор превратится в бойню?
В его голосе прозвучало столько отчаяния, что я проглотила все обидные слова, готовые сорваться с языка.
«Виноваты все», — говорил Саэрх. Отец был неправ, когда натравил меня на Белтера, невиновного в нашем горе. Но и я была бы не лучше, если бы слепо исполнила приказ. Отравить собственного сына, как, по слухам, сделал король Дэррик, — невероятная жестокость. Но каким бы тираном стал Хелвар? И где были бы Тайрин и Кей, если бы этого не случилось? Один сгинул бы в Нижнем мире в бесполезных поисках настоящего отца, а второй бы погиб, когда в храме Киреатоса его настиг разозленный клан.
Я подтянула к себе колени и уткнула в них лицо.
Можно обижаться на отца сколько угодно, но я тоже буду неправа. Да, он совершил ошибку, но и предположить не мог, как все обернется. Не мне судить его, Дэррика и всех остальных. Я могу лишь пытаться с достоинством пройти собственный путь.
— Постойте, — спохватилась я, припомнив его последние слова. — Вам известно о Нижнем мире?
Неужели Тайрин раскрыл ему свою тайну?
— Да об этом полгорода говорит, — скривил губы отец. — Вы загадочным образом исчезли после дуэли на глазах у двух десятков аристократов. Разумеется, они сделали свои выводы.
— Но Тайрин всего лишь перенес меня в «карманный» мир своей бабушки, — осторожно соврала я.
По крайней мере, мы договаривались после возвращения представить всем именно такую версию. Увы, я понятия не имела, что произошло за последние сутки. Да и вообще за последние дни — меня же не было в Артине.
— Эли, — сухо произнес отец. — Я, возможно, воспитывал тебя не лучшим образом, но держать своего отца за идиота точно не учил. Я слышал о потаенном саде старой королевы. А некоторые артинские придворные не только слышали, но и были там. По заверениям самого принца, сад очистили от чудовищ, после того как кто-то запустил туда виверну. Так вот, моя дорогая дочь: из отдыха в саду не возвращаются спустя несколько дней, израненными и настолько уставшими, что после этого приходится спать целые сутки. Я заставил Тайрина во всем признаться, но правда лежит на поверхности. Будь уверена, о ней догадался не один я.
Это было плохо. Даже очень плохо. Хозяйка Кея все-таки добилась своего — пусть не убила меня, зато нанесла еще один удар по репутации Тайрина. Что же теперь делать? Как ему помочь?
Отец тем временем внимательно изучал меня.
— Не вижу на твоем лице отчаяния из-за того, что ты выходишь замуж за дракона. Я уже отправил наши отряды на помощь артинцам в борьбе с родом Рэндвис, но, прежде чем разворачивать их обратно, решил сначала поговорить с тобой. Если ты хочешь разорвать договоры…
— Ни за что! — перебила я. — Я или выйду замуж за него, или вообще не выйду. Вы просто не представляете, сколько всего он для меня сделал.
— Вот как, — отец приподнял брови, оглядывая меня. — И это ты объявляешь после обвинений в том, что я зря отправлял тебя в Артин?
— Простите. Мне не стоило так говорить, — я понурилась. — Наверное, во всем надо искать хорошее. Тайрин оказался самым лучшим женихом из всех, которые только могут быть. Поэтому спасибо за то, что благодаря вам я его встретила.
— Другое дело. Тогда, раз ты все еще согласна на брак, не вижу беды в вашей свадьбе. Тем более судя по тому, что я видел, Тайрин способен со всем справиться. Он уже арестовал и бросил в темницу женщину, которая устраивала на тебя покушения. Мне она показалась слишком легкомысленной для безжалостной убийцы, но эти артинцы… Они прекрасно умеют носить маски, под которыми прячут ядовитые клыки.
— Легкомысленной? — настороженно переспросила я. Лишь бы только Тайрин не ошибся в том, кого считать убийцей! — А как ее имя?
— Ты до сих пор не догадалась? А мне говорили, что Лиену Флавор разоблачила именно ты.
— Не-ет, — простонала я. — Нет-нет-нет-нет!
Одеяло полетело в сторону. Я сползла с кровати и потянулась за платьем. Где же оно? Я заглянула сначала в сундук, затем в комод, но ничего не нашла. Похоже, слуги все переложили, пока меня не было. От бессилия я скрипнула зубами.
Я могла выскочить из комнаты непричесанной, но все-таки не стоило делать это в одной ночной рубашке. Да и ночным горшком не мешало бы воспользоваться.
— Боги, ну где оно…
— Что случилось, дочь? — с удивлением спросил отец, наблюдая за моими метаниями.
— Я уверена, что ошибалась! Настоящая убийца всего лишь использовала вызывающее поведение Лиены для прикрытия. Я поняла это в Нижнем мире, но хотела кое-что проверить, чтобы нечаянно не обвинить невиновную.
— Так принц схватил не ту? — отец резко встал с кресла. — Значит, твоя жизнь все еще в опасности?
— Не только моя. Ну наконец-то! — воскликнула я, во втором сундуке обнаружив свою одежду. — Кей — демон, который раньше служил принцу, — сказал, что и на Тайрина готовится атака. Теперь я понимаю какая. Вы поможете мне?
— Все что угодно, — он выпрямился и сжал ладонью рукоять меча. В серых глазах зажглись опасные огоньки. — Я отправил тебя в Артин, чтобы ты набралась опыта и стала сильнее, а не для того, чтобы ты или твой жених погибли от рук интриганов. Если понадобится, я казню эту женщину сам.
— О нет. Я предпочту, чтобы ее судили перед всем честным народом. Люди должны знать, сколько всего она натворила. И потом — я все-таки должна сначала проверить свои догадки.
— Как скажешь. Что я должен сделать?
— Ну… — я посмотрела на платье в своих руках, а затем на ночной горшок. — Пока немножко постойте снаружи и никого не пускайте. А там уже все будет зависеть от того, как быстро мы найдем принца.
Отец усмехнулся.
— А я уже испугался, что мне, как в детстве, придется заплетать тебе косы. Ладно, подожду. Только назови имя настоящей убийцы — на тот случай, если я встречу ее в коридоре.
Я подняла на него взгляд.
— Это леди Инара Гертлер.