Глава 22

Судя по громкому всплеску воды за спиной, этот таракашка увеличился в размерах, причём серьёзно. Старушка, конечно, со своими сюрпризами.

Я обернулся и даже икнул от того, насколько это насекомое стало недружелюбным. Здоровенный монстр стоял на задних лапах, расправив остальные. А огромная пасть существа была настолько зубастой, что даже Акулыч позавидует.

И да — он совсем не прочь мной полакомиться. Но кто сказал, что у него это получится? Когда таракан бросился на меня, его сбила змейка. Затем Акулыч, которого подпитала Регина, пробил панцирь застрекотавшего монстра, а лисица взмахнула вспыхнувшим хвостом, прижигая морду.

Таракан рассвирепел, но змейка сжала его в своих кольцах, правда, кое-как сдерживая.

— Бабуля, моя питомица долго его не удержит! — крикнул я замершей старушке. — Так что поспеши со своим зельем.

— Да уже намешала, что кричать-то? — возмутилась она, подскакивая с пузырьком. — И не называй меня бабулей. Ядвига я. Понятно?

— Всё, понял, — кивнул я, понимая ещё одну вещь — ещё пара секунд, и тараканище разорвёт заскрипевшие кольца змейки.

Но Ядвига и так всё понимала. Шустро подскочив, она прицелилась и швырнула открытый пузырёк с зельем прямо в обожжённую морду монстра.

— Ф-ф-ф-ф-ф! — раздался громкий звук из пасти существа, и оно стало меньше, затем ещё меньше.

Я отдал команду змейке перенести её жертву на берег и отпустить. Что она и сделала. На берег упал таракан размером с собаку, и он продолжал уменьшаться.

— Так тебе, шельмец! Будешь знать, как убегать! — вскрикнула Ядвига.

Она угостила таракашку ещё каким-то раствором ровно в тот момент, когда тот достиг размера стандартного прусака. А затем старуха схватила его вновь пинцетом.

— Перенеси! — крикнула она, выпучившись на меня. — Змейкой, ну!

Астральная питомица схватила всех в одну охапку, и через секунду мы уже находились у котла, в котором булькало непонятное варево.

— Вот так! — крикнула Ядвига и кинула таракана в ярко-оранжевую смесь.

— ПУФ-Ф-Ф-Ф! — произошёл хлопок, и белое облако отделилось от поверхности готовящегося зелья, растворяясь в воздухе.

— Вот теперь всё хорошо, — выдохнула старушка, утирая пот со лба рукавом. — Успели…

— Так что ты варишь? — не мог я не поинтересоваться. — Что-то запрещённое, поди?

— Поди полезное, для себя любимой, — ехидно ответила старушка. — Ишь, какие все любопытные! Врываются без предупреждения, вопросы задают, которые задавать необязательно. Считай, это для моей красоты.

Алиса, которая уже вернулась в человеческий облик, прыснула со смеху.

— Ой, извините, — стыдливо опустила она взгляд. — Вырвалось.

— Смотри, лисичка, — погрозила рыжеволосой девушке старушка. — У меня тоже может что-то вырваться. Правда, из кармана. Потом будешь просить, чтобы бабушка вернула как было.

— Алиса ещё адаптируется в человеческом облике, иногда путает эмоции, — заступился я за лисицу. — Да, Алиса?

— Конечно. Да, — закивала Алиса. — Я хотела за вас порадоваться.

Ядвига между тем набрала зелья в жестяную кружку, которую достала из кармана, сделала пару глотков. Я сморщился от отвращения, правда, про себя. Вкус у этой дряни должен быть специфический. Один из ингредиентов мы увидели — таракана. Думаю, сто пятьсот ингредиентов, которые уже находились в котле, далеко не ромашки с васильками. Возможно, даже что-то похлеще таракана.

Но вот же что удивительно — я увидел, как лицо древней старухи слегка омолодилось. Она перестала похрамывать, даже пробежалась немного до избы и обратно, возвращаясь с кучей пузырьков.

— А чего надо от меня? — покосилась она, замерев на месте. — Опять в подземный лес? Так в него сейчас нельзя. Там я всё опрыскала от жучков. Отрава ещё не рассеялась.

— Можем мы поговорить с глазу на глаз? — обернулся я на Акулыча с Алисой.

Акулыч всё понял. Регина одобрительно зашипела, предчувствуя купание в озере.

— Может, поплаваем наперегонки? — предложил акулоид Алисе, и она одобрительно закивала, расплываясь в счастливой улыбке.

— Пару минут подожди, пока я разолью свой эликсир, — ответила Ядвига, провожая взглядом Акулыча и Алису, в том числе сиганувшую за ними Регину. — Хотя можешь начинать, я всё равно слушаю.

Ядвига достала деревянный половник и принялась аккуратно разливать варево в выставленные на земле пузырьки.

— Как-то мы с тобой разговаривали, — начал я, — и ты сказала, что если захотеть, можно проникнуть куда угодно.

— Ну да, если очень сильно захотеть, — одобрительно кивнула старушка. — Помню такой разговор.

— Значит, ты знаешь, как это сделать, — продолжил я, и Ядвига принялась смеяться. — Возможно, у тебя есть зелье.

— Видно, тебя хорошо припекло, — выдавила она. — У тебя же змея есть. Куда угодно и так можешь попасть.

— Там, куда я хочу попасть, есть ловушки для астральных существ, — объяснил я.

— Быстро учишься, — оценила Ядвига. — Уже и как я начал загадками говорить. Конкретней. Куда тебе попасть нужно?

— В секретный архив Центрального управления магической безопасности, — объяснил я.

— О-о-о, — протянула Ядвига. — Туда ты точно не попадёшь. Змею поймают сразу же. С ходу.

— Вот поэтому я и спрашиваю об альтернативном перемещении, — пояснил я.

— Ты ж не отстанешь от бабушки, правильно я понимаю? — покосилась Ядвига.

— Всё верно. Не отстану ни в коем случае, — ответил я. — Мне очень нужно попасть туда.

Ядвига вздохнула, затем показала в сторону скамьи сбоку от избушки.

— Вон там пока посиди, я дела свои доделаю и подойду, — ответила старушка, а затем продолжила разливать зелье по небольшим стеклянным пузырькам, но уже пошустрее.

Быстро старушка управилась, вытерла руки о подол и села рядом.

— Надо было быстро разлить и сильно не отвлекаться, — объяснила она. — А то зелье — капризная штука, быстро портится на свежем воздухе. А беседа у нас с тобой серьёзная будет. Тебе нужно зелье, с помощью которого ты бы проник в этот самый… ну понятно.

— В архив, да, — кивнул я. — Я так понял, что у тебя есть такое зелье.

— Неправильно ты понял, милок, — скривилась Ядвига. — Нет у меня такого зелья.

Я аж опешил от таких слов. Что значит нет⁈

— Рецепт есть, а зелья нет, — старушка сразу поправила, увидев на моём лице недоумение. — И вряд ли появится.

— Нет ничего невозможного, тебе ли не знать, — ухмыльнулся я.

— О да, и ты лишний раз доказал это, — кивнула старушка. — Убить Стража собственноручно — это шок был для меня, конечно, приятный. В общем, не буду долго тебя томить. Расклад такой. Всё есть, а одного ингредиента нет.

— Так его можно достать, — ответил я.

— Так нельзя достать. Он в другом мире, — замотала головой Ядвига.

— В астральном?

— Если бы, — скривилась старушка. — В совершенно другом мире, далеко от этого.

— И ты знаешь координаты этого мира, — продолжил я за неё.

— Ещё бы не знать. Но вот я не смогла туда добраться, — ответила Ядвига. — Слишком далеко находится. Я так далеко не могу перемещаться.

— Может, у моей змейки получится, — сказал я.

— Тогда держи, проверь, — Ядвига дотронулась до моего лба.

Стоило её пальцам дотронуться до меня, как в ментальном пространстве вспыхнула карта и маршрут, который был выстроен от этого места до красной точки.

Змейка оценила расстояние.

«Хоз-зяин, получится, но только тебя смогу перенести», — раздался в голове её шипящий голосок.

— Получится, — ответил я старушке. — Но только меня.

— Да ну? — ошалело покосилась на меня старушка, будто я превратился в того самого гигантского таракана на озере, которого мы оперативно успокоили.

В глазах старушки заплясали искры. Она довольно улыбнулась и оживилась.

— Тогда слушай внимательно, — принялась она объяснять. — Ингредиент — говорящий камень.

— Говорящий? — удивился я.

— Ну ты дослушай, — продолжила старушка. — Говорящий он, потому что находится в очень необычном мире. Мире говорящих камней. Слыхал о таком?

— Нет, раньше не слышал, — ответил я. — Чего стоит опасаться в этом мире?

— Я ж там не была ни разу, — хихикнула старушка. — Но слышала, что там все камни разговаривают. Мне нужен небольшой, примерно вон как тот камешек, — показала она рукой на булыжник размером с небольшой арбуз.

Что ж, я не привык терять времени даром. Змейка подхватила меня, и мы отправились в новый мир.

* * *

Императорский дворец, трапезная, в это же время.


В этот раз обед изобиловал красной рыбой. Кета, лосось и горбуша. Заливное, нарезки и стейки. Романов любил рыбу и всячески приучал к ней своего сына. Который не очень желал ею трапезничать.

Петя сидел и с недовольным видом ковырял стейк из лосося. Елизавета, его супруга, покосилась на их сына, но сдержалась от резких слов.

— Ты не договорил, чем же закончился визит этой тёмной нечисти, — обратилась она к Романову.

— Дорогая, ты не представляешь, — слегка улыбнулся он, весело заблестев взглядом. — Сергей Смирнов меня не перестаёт удивлять. Он очень силён. Талант!

— Опять кого-то спас? — удивилась Елизавета.

— Сам себя, — хмыкнул Романов, закидывая кусок нарезки в рот и прожёвывая. Затем добавил: — Страж его предупредил, что на него нападёт питомец убитого им Стража. И представь — этот парень выжил! Мало того, ещё и убил того, кого почти невозможно убить.

— Это такие вот мелкие червяки? — поморщилась Елизавета.

— Ага, приятного аппетита, — весело ответил Романов. — Парень просто талант! Впервые встречаю такого сильного мага! А его питомцы…

Император не договорил. Петя бросил вилку на стол. Та зазвенела и упала на пол.

— Пётр, ты что себе позволяешь⁈ — ахнула Елизавета. — Где твои манеры⁈

— Да задолбали вы уже! — пробурчал сын, хмурясь. — Всё время про этого Смирнова. Чуть что, Смирнов — молодец, Смирнов — красавчик! — затем он перевёл обиженный взгляд на императора. — А меня ты когда последний раз так хвалил⁈

— Я всегда рад твоим успехам, сын, — ответил Романов. — Ты прекрасно об этом знаешь.

— Да ты даже не заметил, что я стал лучшим учеником Преториуса! — выкрикнул Петя. — Но, конечно, по сравнению со способностями великого Сергея Смирнова, героя Империи и всех астральных миров, это ничто! Пыль!

Сын вскочил из-за стола и направился быстрым шагом к выходу из обеденного зала.

— Стой, Пётр! — строго крикнул ему вслед Романов. — Остановись немедленно, кому говорю!

— Приятного аппетита, — ответил Петя и вышел, громко хлопнув дверью.

* * *

В Мире говорящих камней, в это же время.


— Ну и чего он вылупился? Иди давай, двуногий, — проворчал мне басом огромный камень. — Ты видел?

— Да чудной какой-то, — захихикал мелкий камень рядом с ним.

Это было очень забавно. В самом начале, как только я попал в этот мир. Но сейчас эти болтуны начинали мне надоедать. Редкий лес был просто усыпан камнями различной формы. И каждый галдел на свой лад.

— А я ей и говорю — ну-ка подними свою жопу с меня и свали по-тихому, — услышал я сбоку гнусавый голосок плоского камня. — А она глазами хлопает.

— Животные, что с них взять, — ответил второй, почти такой же по форме.

Чуть дальше яйцевидный здоровый камень давал наставление камню поменьше и с эрозийными червоточинами. Чтобы он не подпускал к себе людей.

Мало того, камни ещё и передвигались. В стороне толпа камней агрессивно кричала на другую толпу камней. Они толкали друг друга, громко стукаясь.

Змейка в этот момент пролетела этот лесок, затем небольшую площадь с людьми, но пока нужного камня так и не нашла.

Мне также встретилось несколько людей. Но вот что странно — они молчали.

— Не подскажете, где мне найти примерно такой круглый камень? — показал я размер, но мужчина в костюме посмотрел на меня пустым взглядом. Рот его широко открылся, и он зевнул.

Я даже от неожиданности отпрянул. Во дела! Кому скажешь — не поверят!

В этом мире камни могут говорить, а люди просто молчат и ведут себя как животные.

Затем я набрёл на стычку людей и камней. Это что-то новенькое. С одной стороны — камни, выкрикивающие отборные ругательства. С другой — несколько человек, включая детей, которые кидались в них более мелкими визжащими камнями.

Я больше не мог находиться в этом сюрреалистичном мирке. И змейка мне помогла. Один из кричавших камней, который хотела кинуть молчавшая девушка, был тем, который требуется. Змейка перехватила его в воздухе, а затем мы перенеслись обратно к избушке Ядвиги.

Удивительно, но маны кое-как хватило. Я был почти на нуле, как и змейка. И Регина, чувствуя наше состояние, быстро подпитала нас.

— Ну и что за дела? — возмущённо забухтел на меня камень. — Я тебя спрашиваю, двуногий прямоходящий. Э! Отнеси, откуда взял!

— Ты уже не вернёшься обратно, — ответил я.

— Чего ты сказал⁈ — камень подпрыгнул в моих руках, и я не удержал его.

Зато Ядвига подскочила и ловко поймала его сетью, потащив к дымящемуся котлу.

— Пошли, искупаемся, — прошипела она, обращаясь к камню.

— Ой, а что происходит? Я только сообразил! — воскликнул камень. — Почему вы разговариваете⁈ Как такое возможно⁈ Какой-то сумасшедший мир! Верните обратно, я вам говорю!

— Купи-купи, — сладко пропела Ядвига и закинула камень в кипящий котёл.

— Ты же его обварила! — удивился я. — Это вроде как живое существо.

— Не боись, выживет, — хмыкнула Ядвига, хитро прищурившись. — Или ты думаешь, что он мне нужен только для зелья?

— А для чего ещё? — спросил я.

— Всё вам расскажи, да покажи, да растолкуй, — хихикнула Ядвига. — Секреты на то и называют секретами, что их не рассказывают.

— Я же не отстану, — ухмыльнулся я.

— Меньше знаешь, крепче спишь, — ответил Ядвига, набирая большую кружку зелья. — На, пей и шуруй в свой архив.

Я покосился на кружку, из которой шёл сизый пар.

— Противное? — спросил я.

— Не выпьешь, не узнаешь, — подмигнула мне Ядвига.

Что ж, придётся выпить. Я сделал глоток. Хм… А в целом, словно какао с клубникой и с каким-то землистым привкусом.

А потом я взглянул на свою руку, которая начала расплываться.

— Поспеши, зелье действует ровно десять минут, — предупредила Ядвига и протянула ещё пузырёк. — А это выпьешь на обратном пути, если не будешь успевать.

Конечно, я тут же сорвался с места, очутившись на крыше здания Главного управления Имперской безопасности. Теперь я сам.

Двух минут мне хватило, чтобы пробраться мимо трёх охранников и найти секретный отдел архива.

А потом я нашёл нужные мне документы. В том, что я успел прочитать, говорилось об экспедиции, которая действительно открыла новый мир. Но он оказался настолько хищным, что экспедицию свернули. И сразу после этого начались разломы. Далее идёт ссылка на особо секретные документы в другом отделе.

Я прошёл по коридору мимо ещё двух охранников, заворачивая в нужную дверь. Небольшой зал, три ряда стеллажей. По номеру я нашёл нужную папку и увидел надпись «Хронологическое описание исследовательской экспедиции…».

Зелье перестало действовать, но меня никто не видел. Решил, что дочитаю и выпью ещё зелья, чтобы потом выбраться на крышу.

Бегло прочитал предисловие. Говорилось, что эти записи тщательно скрываются от мировой общественности, чтобы та не узнала о произошедшем и не обвинила Империю в нарушении международной безопасности.

Только открыл первую страницу, как услышал за спиной грубый голос Орлова:

— Ну что, парень, считай, что ты подписал себе приговор. Накиньте на него наручники!


От авторов:

Дорогие читатели! Вот и подошёл к концу девятый том приключений Сергея Смирнова! Если вам понравилась книга, не забывайте ставить волшебные лайки. Они очень хорошо мотивируют нас выкладывать дополнительные проды и дальше.

Начало финального тома уже выложено здесь:

https://author.today/reader/444066/4120768

Загрузка...