— Ваше Высочество, — обратился я.
— Я же говорил! — повернулся ко мне королевский отпрыск. — Просто Альбрехт.
На мгновение в его речи проскользнули капризные нотки, заставившие меня вспомнить, с кем я здесь нахожусь. Вид заветного Душевзора на мгновение заставил забыться.
— Альбрехт, — поправился я и сделал восхищенное лицо. — Что это за артефакт?
Проследив за моим взглядом, принц расцвел в горделивой улыбке.
— А-а-а, это, — кивнул он. — А ты, Виктор, разбираешься! Сразу заметил.
— Это вы меня перехваливаете, я ведь всего лишь первокурсник, — в ответ улыбнулся я. — Просто похожий артефакт на вступлении в Харден был, вот мне и стало интересно.
— Мне тоже он нравится! — принц подошел ближе к стеллажу. — Это Камнем наваждения называется, но мне не нравится название.
Мысленно я недоумевал. Камень душ определенно никак не вписывался в игрушечную коллекцию. Подойдя ближе, я заметил, что, в отличие от остальных, он закрыт на металлическое запирающее устройство.
— Придворный маг говорит, что им нельзя пользоваться часто, — слегка сконфуженно произнес Альбрехт. — Я пользуюсь им только в его присутствии… но это, Виктор, самое классное!
Глаза принца вспыхнули.
— Я вижу видения, где я — настоящий сильный маг! — восторженно произнес он. — Мне подчиняется магия, которой я побеждаю врагов…
В красках он расписал грезы, которые, вероятно, были его самыми заветными мечтами. Слушая его, я понял, что принц пользовался побочными возможностями Камня Душ. Куда больше мое внимание привлекло замечание, что контакты с артефактом происходят под контролем придворного мага.
«Вполне возможно, что таким образом происходит мониторинг внутреннего состояния принца, — подумал я. — А может быть и оказывается какое-то влияние».
Лезть в подобные дурнопахнущие дела у меня не было никакого желания. Но пометку в памяти я все же оставил.
Я уже думал, что этот вопрос будет закрыт, как дверь в зал артефактов открылась. Повернувшись, мы увидели, что к нам зашел мужчина в строгом костюме. Он был очень худ, но высок. На узкой шее с торчащим кадыком сидела непропорционально большая голова.
— Так и знал, что найду вас здесь, Ваше Высочество, — тем временем с легким осуждением произнес он. — Сегодняшнее мероприятие организовано для вас. Оно не начнется, пока вы не появитесь.
— А отец уже вышел к гостям? — спросил Альбрехт.
— Вы смеетесь, Ваше Высочество? — вопросом на вопрос ответил незнакомец. — Давайте не будем рушить традиции. Вы должны показаться первым.
Пока шел диалог, я оценивал незнакомца. Разумеется, внимание привлекла не внешность. Я ощущал, что передо мной маг неплохой силы.
«Примерно чуть выше однерки», — мысленно отметил я.
Казалось, не так уж и много, но в руках опытного адепта это очень серьезная сила. А о том, что этот человек очень серьезный маг, я почему-то подумал сразу.
Тем временем мужчина посмотрел на меня. Пристальный взгляд глубоко запавших глаз был не очень приятным.
— Как понимаю, это тот самый новый гений Хардена, — произнес он.
— Ах да, — спохватился принц. — Виктор, позволь представить. Это Нортон, наш придворный маг. Именно он мне помогает с артефактами.
— Очень приятно, — сухо поздоровался я.
Вид у Нортона был какой-то мрачноватый, не вызывающий расположения или особого желания общаться. К тому же, он скривился от того, что его представили гостю, а не наоборот. Но промолчал.
«Возможно, в прошлой жизни я производил на людей такое же впечатление», — подумал я, вспомнив себя прошлого.
— Нортон, — обратился к нему принц. — Лучше скажи мне, когда можно будет заглянуть в камень?
Он показал рукой на стеллаж с Душевзором.
— Уж точно не сегодня, — сухо произнес маг.
В этот момент я увидел, как он бросил короткий взгляд в мою сторону. Похоже, он не хотел поднимать эту тему.
Вслед за магом мы покинули помещение. Идущий впереди мужчина направился сразу к общественной части замка. Мы с принцем последовали за ним.
По пути Альбрехт завалил меня вопросами о жизни в Хардене. Я довольно подробно отвечал ему, выполняя свою задачу от ректора. Тем более, делать было особо нечего, так что болтовня не особо утомляла.
Неожиданно маг тоже вмешался в разговор:
— Я, как и ты, учился в Хардене, Виктор, но из-за новой должности мой статус был отчужден от школы, — сказал Нортон. — Но я до сих пор остаюсь в добрых отношениях со своими однокурсниками.
Альбрехт кивнул, видимо, зная эту новость. Я же подумал о другом. Коннорс не упомянула имя этого человека как достойного доверия. А значит, все слова Нортона ничего не стоили. Вполне возможно, он работал на какой-то другой политический лагерь.
— Кстати, не удивлюсь, если и ты после школы попадешь во дворец, — сказал мне Нортон и чуть тише добавил. — Ну, из города тебя точно Блекторн не выпустит.
— Меня интересуют исследования в области магии, — пожал я плечами. — Если будущая работа не противоречит им, то все нормально.
— Отрадно слышать, — произнес Нортон.
— Но, честно говоря, работать при дворе мне не хочется, — добавил я. — Что-то здесь все будто помешались на стычке магов и специальных исполнителей.
— Не переживай из-за этого, мы все равно без дела не останемся, — махнул рукой Нортон. — Лучше обрати внимание на сегодняшнюю презентацию. Говорят, у этих ребят будет, чем нас удивить.
Мы как раз дошли до дверей, ведущих в общую часть замка. Стоило их распахнуть, как в уши ударили музыка, смех и голоса. Я подобрался, готовый к разным неожиданностям. Альбрехт еще минуту назад также изменился, нацепив на лицо маску улыбающегося доброжелательного юноши.
«Работа у него действительно так себе, — мысленно отметил я. — А ведь люди стремятся к этому».
Едва мы появились в зале, как тут же стали объектом повышенного внимания. Благо совсем уж сумасшедшего ажиотажа не случилось — не той фигурой был Альбрехт.
Объектом пристального внимания он стал в основном у молодых людей обоих полов. Пока мы курсировали по залу, к нам то и дело подходили по одному или группами какие-то знакомые принца. Здороваясь, они обменивались дежурными фразами, после чего удалялись.
Стоило отдать должное принцу — чуть капризный Альбрехт в это время идеально отыгрывал наследника престола. Он был вежлив, учтив и приветлив.
Мне также пришлось поработать. То и дело представители молодой аристократии просили принца представить меня. Приходилось делать подобие улыбки и что-то отвечать. Несмотря на нежелание, я старательно запоминал фамилии, имена и лица. Нортон был прав, меня наверняка ждет жизнь, близкая к сливкам общества. А значит, надо привыкать к общению с высокородными.
Все это продлилось еще около часа, как наконец в происходящем произошли перемены. Сначала по залу прошлась волна шепотков. Обернувшись, мы обнаружили, что появился король с супругой.
Интерес большинства присутствующих стянулся к царственной чете. Тут и старшее поколение наконец проснулось, отправившись пожелать монарху «доброго утра».
— Фух, — тихо произнес Альбрехт. — Ненавижу все это.
Я и сам выдохнул с облегчением. Постоянное внимание множества людей знатно утомляло.
Пришла идея промочить горло, но времени нам не дали. Почти сразу с появлением короля я заметил, что люди начали покидать зал через один из широких проходов.
— Наконец-то! — произнес принц и потянул меня следом. — Пошли на презентацию!
Влившись в толпу, мы прошли через коридор, располагавшийся, судя по всему, на заднем дворе. Впереди был спуск по лестнице в обширный сад.
Я ожидал, что сейчас ударит холод, но ошибся. Вместо этого в воздухе витало тепло.
«Поддерживают комфортную температуру каким-то масштабным комплексом плетений, — мысленно подметил я. — Неплохо».
Мы присоединились к толпе заинтересованных аристократов. Впереди начиналось широкое крыльцо со множеством ступеней. Выступая в качестве амфитеатра, оно позволяло всем присутствующим видеть, что происходит внизу, не загораживая обзор друг другу.
Внизу была освобождена довольно широкая площадка. Помимо прочего она была окружена оградой из толстых металлических прутьев, образуя своего рода арену. Похоже, раньше этой конструкции здесь не было, ибо во взглядах присутствующих аристократов я заметили интерес и удивление.
— Во-о-о! — протянул стоящий рядом принц. — Они точно будут показывать что-то классное!
«Они» — это те самые представители Службы специальных исполнителей. Их черные костюмы виднелись тут и там вокруг площадки.
«А вот и знакомые», — я заметил среди них ту самую стервозного вида дамочку из деревни.
Тем временем публика наконец прекратила прибывать. Присутствующие аристократы заняли ступени широкого крыльца. Все ждали представления, и оно началось.
— Здравствуйте, уважаемые высокородные! — произнес задорный мужской голос.
Перед крыльцом вышел мужчина в роскошном костюме. Я не знал, кто это, но уж очень он походил на щеголей из новой аристократии.
— По просьбе королевской семьи и нашего уважаемого принца… — незнакомец отыскал нас, вернее, Альбрехта взглядом и на мгновение учтиво склонил голову. — Сегодня наша необычная презентация произойдет во дворце!
Присутствующие захлопали в ладоши, поощряя выступающего. Принц горделиво улыбнулся.
— Как большинство присутствующих знает, мы — служба специальных исполнителей — при своем относительно недавнем появлении уже добились серьезных успехов, — продолжал выступающий. — В тесном сотрудничестве с оружейным концерном Харрингтон мы способствуем появлению инноваций… пока наши коллеги из Хардена прозябают в застое.
Мужчина показала рукой в мою сторону. Тут же множество людей обернулось. На меня обрушились сотни взглядов. Кто-то засмеялся, послышались шепотки.
«Вот же засранцы», — выдохнул я.
Учитывая, что я стоял в парадной мантии государственных магов, нетрудно было понять, что имеет в виду представитель специальных исполнителей. Похоже, моим присутствием воспользовались, чтобы подколоть харденскую братию.
Я же в этот момент ощутил, как начинает расти мое раздражение. Учитывая и без того не лучшее самочувствие, шпильки от этого человека мне вовсе терпеть не хотелось. Если раньше мне было плевать на эти политические дрязги, то сейчас они зашли слишком далеко.
В его понимании юнец наверняка должен был смутиться и промолчать, но тут он ошибся. Пользуясь паузой в его речи, я не удержался от реплики.
— То есть, вы вооружаетесь артефактами, сделанными магами, — произнес я. — А потом бегаете и кричите, что лучше их. Впечатляет.
Фраза нашла своих слушателей. Среди присутствующих кто-то засмеялся. Послышались шепотки. Явно не ожидавший такой прыти от подростка ведущий скривился, будто съел лимон.
— Плоды разработок наших предприятий целиком и полностью наши заслуги, — произнес он.
— Ну-ну, — голосом, полным скептицизма, ответил я. — Думаю, среди присутствующих есть представители магических семей, которые это оспорят.
Шепотки стали громче. Теперь смешки утихли, ибо вялотекущая пикировка внезапно перешла к более острой теме. Я уже слышал, что новая аристократия во времена после Второго удара, пользуясь упадком старой аристократии, присвоила себе множество их технологий. Фактически весь их фундамент строился на этом. И ненависть от этого события до сих пор тлела во многих сердцах.
Выступающий понял это и решил прекратить спор, который явно шел ему не на пользу.
— Я уже не раз слышал эти слова, — произнес он. — И сегодня, здесь и сейчас, мы покажем вам что-то совершенно новое. Изобретение, которое ознаменует начало новой эпохи, разделит времена на «до» и «после».
Он чуть отошел в сторону и показал на огороженную площадку. Как раз в этот момент туда залезло пять человек из числа специальных исполнителей. Одетые в свои форменные костюмы, они смотрели на знать с гордостью.
— Мы уже представляли вам множество артефактов и технологий, поставивших нас, простых людей, наравне с магами, — продолжал ведущий. — Артефактный концерн…
Дальнейшую его речь, полную фанатичного восхищения его союзниками, я слушал вполуха, пока не ощутил позади чужое присутствие.
— Ты неплохо держался, — произнес подошедший Нортон.
После того, как проводил нас в зал, придворный маг куда-то незаметно испарился, чтобы вновь появиться лишь сейчас.
— Привыкай, — добавил он. — Государственные маги сейчас не очень любят выходить в свет. Ты будешь отдуваться за всех.
— Я не такой хрупкий, чтобы рассыпаться от пары подколок, — произнес я. — И уж тем более напрягаться из-за конфликта между магами и исполнителями — полная дурость.
— Не такая уж и дурость, если знать подоплеку, — заметил Нортон. — Служба специальных исполнителей создана с подачи новой аристократии.
— Это я уже понял, — кивнул я. — Они как ходячая реклама их артефактных новинок.
— Не просто новинок. Все гораздо сложнее, — покачал головой Нортон. — Фактически, в них заключается идея новой аристократии. Мысль, которую они транслируют в общество.
На самом деле до этого, занятый своими делами, я довольно пренебрежительно относился к новой аристократии. Мне передалось бытующее среди магов мнение о них как о нуворишах, набивающих свои карманы деньгами. Однако сейчас я понял, что был слишком небрежен.
— Новая аристократия хочет доказать, что магия может использоваться всеми, — произнес я. — Что не надо смотреть на магов, как на загадочных небожителей, а то и вовсе можно сбросить их с небес.
— Верно. И эта идея находит отклик в обществе, — кивнул Нортон. — Более того, их детище, служба специальных исполнителей, с каждым годом берет на себя все больше обязанностей, забирая их у птенцов Хардена.
Разговор с придворным магом заставил меня задуматься. До этого я хоть и не интересовался столкновением среди аристократии, но заочно считал новую слабее. Только теперь я понял, что у нее, оказывается, в этой борьбе были свои серьезные аргументы. Кстати о последних…
— Итак, сегодня мы готовы представить на суд публики нечто действительно уникальное, — надрывался ведущий. — Наконец мы перепрыгнем ту пропасть, что разделяет нас и высокомерных магов.
Его слова отражали мои мысли. Не остались они проигнорированными и публикой. Дворянство, среди которого были представители и обоих лагерей, и нейтральные люди, восприняли речь неоднозначно. Кто-то был скептичен, а другие были мрачнее тучи.
— Сейчас я прошу вас не пугаться, дорогие зрители, — продолжил выступающий.
Он еще не договорил, как все услышали нечто странное. Это было рычание. Неизвестно, кто его производил, но я ощутил, как кровь стынет в жилах. Было в нем что-то, чуждое живому.
По публике прошло волнение. Присутствующие в толпе дамы забеспокоились, однако мужчины и подростки, наоборот, пребывали в возбуждении.
В это время перед нашими взорами появилась клетка. Что в ней находилось, разглядеть было невозможно из-за тента. Однако всем стало ясно, что рык исходит именно оттуда.
Клетку вкатили на огороженную прутьями арену. Подойдя к ней, выступающий театральным жестом сбросил тент. По толпе пробежала волна возгласов.
В клетке находилось существо, похожее на здоровенного волка. От зверя его отличал в три раза более крупный рост и обилие шипов на туше. Глаза монстра буквально горели алым сиянием.
— Вы убить нас хотите⁈ — возмутился кто-то.
— Что это? — вторили ему из толпы.
Пара дам, кажется, даже упала в обморок. Несколько человек вслух и довольно громко возмущались тем, что подобную тварь посмели протащить во дворец. Однако присутствующая здесь молодая публика и принц в том числе буквально пребывали в восторге.
— Спокойно, уважаемые, — произнес представитель службы исполнителей. — Этот монстр из аномалии определенно опасен, однако не для вас. Сейчас с ним справятся наши герои!
По его жесту пять из присутствующих «специальных исполнителей» вошли на огражденную арену. Они подняли руки и помахали зрителям.
— И не просто справятся, но сделают это без артефактов! — с жаром произнес выступающий. — И сделают они это с помощью нашей новой разработки! Той самой, что сравняет простых людей и магов!
В этот момент я ощутил, как в душе поднялось знакомое ощущение. Это была близость Злобы.